DUBLAGEM

Espaço para debates sobre assuntos que não sejam relacionados a Chespirito, como cinema, política, atualidades, música, cotidiano, games, tecnologias, etc.
Avatar do usuário
Red
Membro
Membro
Mensagens: 6162
Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
Programa CH: Chapolin Animado
Curtiu: 0
Curtiram: 969 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Red » 16 Abr 2016, 19:20

Pernalonga eu não consigo assistir redublado, apesar da qualidade técnica da Herbert Richers e dos bons dubladores, pra mim só assisto se for dublagem CineCastro.

Felizmente Pica-Pau não sofreu deste mal, apesar de existir uma primeira dublagem da Dublassom Guanabara, não há material para comparar com a maravilhosa dublagem AIC/BKS.

Outro clássico impossível de se assistir redublado é Tom & Jerry. Simplesmente pavorosa aquela dublagem de Miami que passa nos canais da Turner. Nem se compara à dublagem clássica da CineCastro/BKS que só o SBT tem.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10643
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 662 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 16 Abr 2016, 20:11

Tom e Jerry eu sempre preferi legendado, porém só alguns antigos. Tipo, é igual Papa Léguas: dublagem pra que? É só narrar algumas coisas e dublar os figurantes.
Já uma dublagem que eu amo de paixão, é Pica Pau. Sério, cada frase dita pelo Olney Cazarré é ilaria; não tem como não rir. O Garcia também se saiu bem, maas, nem da pra comparar.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105458
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6358 vezes
Curtiram: 3917 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por E.R » 22 Abr 2016, 17:49

Dublagem do filme O Caçador e a Rainha do Gelo muito boa, especialmente as vozes da Charlize Theron e da Emily Blunt.
Imagem
Imagem
Imagem

Medeirosmaníaco CH
Membro
Membro
Mensagens: 5457
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 434 vezes
Curtiram: 584 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Medeirosmaníaco CH » 24 Abr 2016, 23:53

Eu não sou muito fã de South Park não, mas tem que admitir que a dublagem da Cine Vídeo é melhor do que a de Miami.

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10643
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 662 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 25 Abr 2016, 18:27

É claro. Foi feita por verdadeiros profissionais, que entendem da área. E não, por qualquer cara que fale português e é colocado lá com o mínimo de preparo.
Esses usuários curtiram o post de Hyuri Augusto (total: 1):
Medeirosmaníaco CH
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 667
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 49 vezes
Curtiram: 212 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por RHCSSCHR » 06 Mai 2016, 21:27

"Miguel Rosenberg, dublador de Zé Colmeia, morre no Rio aos 90 anos

Currículo inclui dublagens do Mr. Burns (Simpsons) e Mr. Geppetto (Shrek).
Como ator, trabalhou em novelas como 'Selva de pedra' e no cinema.

O dublador Miguel Rosenberg morreu nesta sexta-feira (6), aos 90 anos, no Rio de Janeiro. Voz de personagens de desenhos animados como Zé Colmeia e Mr. Burns (de "Os Simpsons").

Segundo pessoas próximas ao dublador, o enterro está previsto para ser neste sábado (6), no Cemitério São João Batista, em Botafogo, Zona Sul da cidade.

Nascido no Rio, Rosenberg começou a carreira em radionovelas da extinta Rádio Tupi, em 1942. Como ator, fez novelas como "Selva de pedra" e "A gata comeu". No cinema, atuou em "Assalto ao trem pagador" (1960) e "Rio 40 graus" (1954).

Sua especialidade era dublar. Deu voz a Cornélio Fudge (Robert Hardy) em "Harry Potter" e participou em animações como "Shrek", "Vida de Inseto", "Toy Story", "Mulan" e "Pocahontas".

Era muito admirado entre os dubladores. Vários colegas de profissão postaram mensagens de luto nas redes sociais.

"Um dos grandes dubladores cala sua voz. Vá em paz Sr. Miguel Rosenberg! Obrigado por tantos trabalhos belos!", postou Christiano Torreão, que fez a voz a Leonardo DiCaprio em vários longas.

Guilherme Briggs, a voz do Superman e de Denzel Washington, entre outros, também homenageou o dublador, a quem chamou de "pioneiro".

"Perdemos hoje um amigo e colega, pioneiro na dublagem, o querido Miguel Rosenberg (90 anos, nascido em 1926), a voz clássica do Zé Colméia e do Sr. Burns, de 'Os Simpsons'. Fica aqui meu carinho e agradecimento pelo profissional dedicado e sério, assim como pela pessoa tranquila e meiga que ele sempre foi. Fique com Deus, Miguel", escreveu."

Fonte: http://g1.globo.com/rio-de-janeiro/noti ... -anos.html
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105458
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6358 vezes
Curtiram: 3917 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por E.R » 06 Mai 2016, 21:35

Ótimo dublador. Que bom que teve uma vida longa ! R.I.P !
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45374
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Barbano » 07 Mai 2016, 00:34

Morreu no mesmo dia do próprio Zé Colmeia:

http://g1.globo.com/natureza/noticia/20 ... tiros.html

:[

Avatar do usuário
Furtado
Membro
Membro
Mensagens: 6248
Registrado em: 13 Dez 2011, 21:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 122 vezes
Curtiram: 91 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Furtado » 07 Mai 2016, 00:46

Para mim, a voz do Sr. Burns era a dele! Descanse em paz.
Ex-moderador do Bar do Chespirito

Avatar do usuário
CHarritO
Membro
Membro
Mensagens: 71630
Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: Indaial/SC
Curtiu: 82 vezes
Curtiram: 1265 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por CHarritO » 07 Mai 2016, 10:15

Imagem

:(
Meus títulos e conquistas no FCH:
Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / 2016 à 2020)
Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016)
Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010
Campeão do Bolão da Copa do FCH (2010)
Campeão do 13º Concurso de Piadas (2011)
Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012)
Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012)
Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012)
Campeão do Foot Beting (2014)
Hexacampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016, 2017, 2019 e 2020)
Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017)
Campeão de O Sobrevivente - Copa América (2019)
Campeão do Bolão da Copa América (2019)

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10643
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 662 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 07 Mai 2016, 10:26

Agora quem será que o substituirá? Casos assim, deviam chamar alguém que já dublou o personagem ou que tenha uma voz semelhante a do ator.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 350 vezes
Curtiram: 1427 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Quase Seca » 07 Mai 2016, 10:30

O dublador do Tio Phill (esqueci o nome) se não me engano já dublou o Burns, e foi bem legal. Poderiam chamá-lo novamente!
Imagem

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10643
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 662 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 07 Mai 2016, 10:44

Sim. O nome dele é Lauro Fabiano. O foda, é que dos dubladores do Burns, só ele está vivo. E como ele está afastado das dublagens, é bem capaz que escalem outra voz nova. :triste:
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
Dona Clotilde
Membro
Membro
Mensagens: 9297
Registrado em: 13 Nov 2012, 23:45
Programa CH: Chaves
Localização: Casa nº 71
Curtiu: 38 vezes
Curtiram: 964 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Dona Clotilde » 07 Mai 2016, 14:19

Afastado? Ele ta na Delart ainda como diretor.
Imagem

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10643
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 662 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 07 Mai 2016, 17:32

Ele não tá dirigindo na Delart, e sim na Drei Marc. Pelo menos, foi o que estavam dizendo há um tempo.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Responder