Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Serão redublados os mesmos episódios que foram dublados na Som de Vera Cruz

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Eng. Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 5836
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Localização: Eu ainda estou neste país!
Curtiu: 492 vezes
Curtiram: 1592 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Eng. Pudim » 25 Mai 2025, 18:28

ChTv escreveu:
25 Mai 2025, 11:36
Os títulos da televisa no vix tá bem mal feito, da última vez que eu vi usavam uma palavra chave e acabou, os títulos originais eram mais criativos, se basearam nos títulos da televisa, acabou a criatividade no meio ch
O da catapora acho que só tava "SARAMPION" aí vc tem que entrar no ep pra ver pq nn sabe do que se trata (o titulo nn deixa claro), uma falta de consideração com o público
Chaves nunca teve títulos oficiais em espanhol. Até existe a teoria de que as fitas/catálogo vinham com títulos antigamente, e a Maga fazia a tradução, mas nada confirmado. O que não tem título narrado, geralmente ganha um genérico mesmo. Exemplo disso é o título do esquete do Trapizunga, que em espanhol é "ENGAÑO".
Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 1):
Cyrano (Fabricio De Carvalho).

Avatar do usuário
45chaves45
Membro
Membro
Mensagens: 733
Registrado em: 20 Jan 2022, 22:00
Programa CH: Chaves
Curtiu: 743 vezes
Curtiram: 289 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por 45chaves45 » 25 Mai 2025, 18:30

Eng. Pudim escreveu:
25 Mai 2025, 18:28
Chaves nunca teve títulos oficiais em espanhol.
Tinham no ISAN. Muitos títulos dos lote antigos da Televisa foram baseados nesses, depois começaram a mudar mais.
De louco e louco todo 45Chaves45 tem um pouco.
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Chavão
Membro
Membro
Mensagens: 145
Registrado em: 14 Mai 2025, 14:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 26 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Chavão » 25 Mai 2025, 18:30

Prefiro que usem o título que o multishow/som de vera cruz deu prós episódios

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4435
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6427 vezes
Curtiram: 1779 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 25 Mai 2025, 19:05

Chavão escreveu:
25 Mai 2025, 18:30
Prefiro que usem o título que o multishow/som de vera cruz deu prós episódios
quem está traduzindo é o Berriel e Gouvea, certamente vão usar esses mesmo
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
ChTv
Membro
Membro
Mensagens: 132
Registrado em: 23 Abr 2025, 17:47
Programa CH: Chaves
Curtiu: 11 vezes
Curtiram: 78 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por ChTv » 25 Mai 2025, 19:07

Eng. Pudim escreveu:
25 Mai 2025, 18:28
ChTv escreveu:
25 Mai 2025, 11:36
Os títulos da televisa no vix tá bem mal feito, da última vez que eu vi usavam uma palavra chave e acabou, os títulos originais eram mais criativos, se basearam nos títulos da televisa, acabou a criatividade no meio ch
O da catapora acho que só tava "SARAMPION" aí vc tem que entrar no ep pra ver pq nn sabe do que se trata (o titulo nn deixa claro), uma falta de consideração com o público
Chaves nunca teve títulos oficiais em espanhol. Até existe a teoria de que as fitas/catálogo vinham com títulos antigamente, e a Maga fazia a tradução, mas nada confirmado. O que não tem título narrado, geralmente ganha um genérico mesmo. Exemplo disso é o título do esquete do Trapizunga, que em espanhol é "ENGAÑO".
Provavelmente vinha, os títulos das primeiras dublagens tipo de chapolin o título é literalmente uma tradução do original, acho que era o ep dos Aristocratas
Eu me refiro aos títulos que tem aqui na lista ch, aquilo são os títulos dos eps em espanhol?
"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc) :buaa:

Avatar do usuário
Odorico Paraguaçu
Membro
Membro
Mensagens: 2325
Registrado em: 27 Mar 2016, 10:49
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corithans
Curtiu: 1499 vezes
Curtiram: 614 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Odorico Paraguaçu » 25 Mai 2025, 19:46

Sinceramente do jeito que estão as coisas eu acho que se essa dublagem não for de Programa Chespirito da Herbert Richers eu acho que vai aparecer sem aviso nenhum no Prime (ou em qualquer outro streaming aleatório) como foi o caso da dublagem dos últimos episódios da quinta temporada e de toda a sexta e a sétima temporada do Chaves Animado.
Editado pela última vez por Odorico Paraguaçu em 25 Mai 2025, 20:09, em um total de 2 vezes.
Esses usuários curtiram o post de Odorico Paraguaçu (total: 1):
Chapolin comedor de bolos

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2484
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 386 vezes
Curtiram: 698 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por matheus153854 » 25 Mai 2025, 19:53

Episódio Perdido Mundial escreveu:
25 Mai 2025, 19:05
quem está traduzindo é o Berriel e Gouvea, certamente vão usar esses mesmo
Essa questão de titulos vai depender muito de como o cliente da dublagem vai querer (por exemplo pode ser que nem queiram que o estúdio narre algo ali por cima ou mesmo limitarem essas narrações apenas pras aberturas do Chapolin).
Esses usuários curtiram o post de matheus153854 (total: 1):
Episódio Perdido Mundial

Avatar do usuário
Chavlicha
Membro
Membro
Mensagens: 798
Registrado em: 02 Ago 2023, 10:13
Programa CH: Chaves em Desenho
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 365 vezes
Curtiram: 516 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Chavlicha » 25 Mai 2025, 20:24

Episódio Perdido Mundial escreveu:
25 Mai 2025, 17:40
Chavlicha escreveu:
21 Mai 2025, 11:58
tópico desprezível
só porque tu caiu? :]
exatamente!
Esses usuários curtiram o post de Chavlicha (total: 1):
Episódio Perdido Mundial
Um pouco do que gosto:
- Yellowjackets
- JoJo's Bizarre Adventure
- Harry Potter
- Séries CH
- Desenho animado
- Videogames
- Filmes

Entre outros...

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44844
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1994 vezes
Curtiram: 4238 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Barbano » 28 Mai 2025, 17:01

Episódio Perdido Mundial escreveu:
25 Mai 2025, 19:05
Chavão escreveu:
25 Mai 2025, 18:30
Prefiro que usem o título que o multishow/som de vera cruz deu prós episódios
quem está traduzindo é o Berriel e Gouvea, certamente vão usar esses mesmo
Não serão os mesmos títulos.

Matheus_CH
Membro
Membro
Mensagens: 773
Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 89 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Matheus_CH » 28 Mai 2025, 17:24

Barbano escreveu:
28 Mai 2025, 17:01
Episódio Perdido Mundial escreveu:
25 Mai 2025, 19:05
Chavão escreveu:
25 Mai 2025, 18:30
Prefiro que usem o título que o multishow/som de vera cruz deu prós episódios
quem está traduzindo é o Berriel e Gouvea, certamente vão usar esses mesmo
Não serão os mesmos títulos.
A lista CH vai considerar os títulos dessa dublagem ou vão deixar a da SDVC?

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5180
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 406 vezes
Curtiram: 537 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Fly » 28 Mai 2025, 17:28

Matheus_CH escreveu:
28 Mai 2025, 17:24
Barbano escreveu:
28 Mai 2025, 17:01
Episódio Perdido Mundial escreveu:
25 Mai 2025, 19:05
Chavão escreveu:
25 Mai 2025, 18:30
Prefiro que usem o título que o multishow/som de vera cruz deu prós episódios
quem está traduzindo é o Berriel e Gouvea, certamente vão usar esses mesmo
Não serão os mesmos títulos.
A lista CH vai considerar os títulos dessa dublagem ou vão deixar a da SDVC?
Se for título oficial Televisa (e provavelmente SBT) é a dublagem nova. A outra é exclusiva Grupo Globo.

Ou é o critério da dublagem que veio primeiro...

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8815
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 596 vezes
Curtiram: 1664 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por James Revolti » 28 Mai 2025, 17:41

Matheus_CH escreveu:
28 Mai 2025, 17:24
A lista CH vai considerar os títulos dessa dublagem ou vão deixar a da SDVC?
Boa pergunta.
Se os títulos forem diferentes da dublagem SDVC, e a dublagem SDVC não for mais exibida...
teremos que considerar a dublagem SDVC como perdida e a nova dublagem como a nova oficial e usar os títulos dela. Até porque ela é a que vai ser distribuída daqui pra frente.

É o mesmo padrão adotado com Maga redublados, Chespirito BKS e Gota Mágica. Valem os títulos da versão distribuída atualmente.

Como já estou prevendo chiadeira, acho que vou montar um FAQ sobre o assunto.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44844
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1994 vezes
Curtiram: 4238 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Barbano » 28 Mai 2025, 17:47

É bem possível que tenhamos mais de uma versão oficial para alguns episódios. Inclusive tem episódio de Chaves que passa com Maga no sbt e deve passar com RioSound na distribuição da Televisa, né?

Nesse caso a meu ver deve prevalecer a dublagem mais antiga, desde que siga ativa.
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
James Revolti

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8815
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 596 vezes
Curtiram: 1664 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por James Revolti » 28 Mai 2025, 17:51

Acho que vai ser difícil ter título diferente nesses casos, mas é uma boa regra.

Avatar do usuário
Catafractário
Membro
Membro
Mensagens: 1016
Registrado em: 28 Fev 2017, 02:20
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grenoble Foot 38
Localização: Selva de Concreto
Curtiu: 19 vezes
Curtiram: 446 vezes

Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem

Mensagem por Catafractário » 28 Mai 2025, 17:51

Essa seria uma boa oportunidade pra melhorarem algumas traduções, tipo "Proibido mexer com bombas em horas de serviço".

Responder