O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Episódio inédito de Chapolin exibido em 28/06/2018 no Multishow!

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5364
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 415 vezes
Curtiram: 693 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Fly » 29 Jun 2018, 00:56

Chocado com morte em Chapolin

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19188
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 196 vezes
Curtiram: 1989 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por ClebersonP » 29 Jun 2018, 01:05

Que episódio sensacional, o melhor inédito dos episódios exibidos até agora, e a dublagem sensacional, todos os dubladores deram show.

Finalmente Daniel achou o tom da abertura, já a 3 dias narrando no tempo certo.

E maravilhosa a piada da namorada do Chapolin e a cena final do sósia do Chapolin Colorado.
Esses usuários curtiram o post de ClebersonP (total: 1):
Barbano
Imagem

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2250
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 180 vezes
Curtiram: 566 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por John Jow » 29 Jun 2018, 05:43

Aonde tem o trecho do remake perdido de 76?

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 287 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Chambón » 29 Jun 2018, 08:11

Quase Seca escreveu: Esse bandido aí foi chamado de Rascabuches mesmo no original (vai ver porque o Chespirito não tinha pretensão pra continuar com o Rascabuches do Velho Oeste como personagem fixo).
Eu acho que é porque ele gostava de repetir os nomes que criou e tava, no geral, cagando pra alguma cronologia :p

Vide ter colocado o Quase Nada no oeste em À revolver dado... ou chamar os personagens de Edgar em Chapolin de Botija e um ano depois dar o mesmo nome para o substituto do Peterete
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1338
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 416 vezes
Curtiram: 63 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por kaiquepeterete » 29 Jun 2018, 11:17

Episódio sensacional!!! um dos que eu mais esperava, assim como o de hoje (e a segunda versão de 76). Episódio muito bem dublado, a turma toda bem inspirada.
14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1137 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Ramyen » 29 Jun 2018, 11:18

kaiquepeterete escreveu:Episódio sensacional!!! um dos que eu mais esperava, assim como o de hoje (e a segunda versão de 76). Episódio muito bem dublado, a turma toda bem inspirada.
Esse aí você vai cansar de esperar. :tudo:
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1338
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 416 vezes
Curtiram: 63 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por kaiquepeterete » 29 Jun 2018, 11:24

Ramyen Chapatin escreveu:
kaiquepeterete escreveu:Episódio sensacional!!! um dos que eu mais esperava, assim como o de hoje (e a segunda versão de 76). Episódio muito bem dublado, a turma toda bem inspirada.
Esse aí você vai cansar de esperar. :tudo:
Não o dos homens idênticos, mas do Chimpandolfo haahahahahaahahahaahah
14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Helder CH » 29 Jun 2018, 12:20

Episódio fantástico e um dos melhores inéditos que eu aguardava assistir. Muito boa a atuação do Ramón Valdés. E o Seidl foi muito bem na dublagem. Aquela voz rouca que ele fez lembrou muito o próprio Ramón. Até que não seria ruim se ele fizesse como o Marco Moreira pois já não é o mesmo de antigamente por conta da idade, embora a voz do "Madruga brasileiro" esteja consolidada há muito anos.

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1137 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Ramyen » 29 Jun 2018, 12:29

kaiquepeterete escreveu:
Ramyen Chapatin escreveu:
kaiquepeterete escreveu:Episódio sensacional!!! um dos que eu mais esperava, assim como o de hoje (e a segunda versão de 76). Episódio muito bem dublado, a turma toda bem inspirada.
Esse aí você vai cansar de esperar. :tudo:
Não o dos homens idênticos, mas do Chimpandolfo haahahahahaahahahaahah
Ah sim. Esse eu também quero ver pela parte 3 da versão de 76, que é mais engraçada que a 2.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Chun Clain » 29 Jun 2018, 21:09

Toda vez que vocês falavam desse "caso dos homens idênticos" eu achava que era uma versão do episódio dos irmãos gêmeos.... Pelo visto não :mellow:

Depois vou assistir.
Quase Seca escreveu:
Barbano escreveu: A adaptação de Racha Cuca para Tripa Seca foi bem vinda. O Racha Cuca aqui é conhecido como um vilão do Velho Oeste, e o Tripa Seca um vilão urbano.

E meio pesada a cena que o Tripa Seca mata o Horácio...
Então no episódio que o Quase Nada aparece no Velho Oeste, a dublagem devia chamar de Racha Cuca.. :rolleyes:

Sei lá, eu particularmente não gosto dessas adaptações. Lembra as cagadas MAGA de Rasga Bucho/Racha Cuca, Quase Nada/Chinesinho/Fura Tripa, Beterraba/Rabanete/Sai de Trás, etc
Mas enfim, nada que comprometa o episódio.
Todos esses nomes são engraçados. Não acho que foram cagadas. Ou até talvez eu acharia que foram, não tivessem sido boas e já tornadas clássicas. :P
Mas entendo seu ponto de vista de primar por um padrão. :sim: Mas parece que até o Bolaños misturava as bolas...rsrs

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1137 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Ramyen » 29 Jun 2018, 22:18

Pouco importa se é Tripa Seca, Quase Nada, Racha Cuca, Decio Piccinini. O que importa é que esse divertido episódio foi dublado. Depois assisto e comento
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 350 vezes
Curtiram: 1427 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Quase Seca » 30 Jun 2018, 05:39

Chun Clain escreveu: Todos esses nomes são engraçados. Não acho que foram cagadas. Ou até talvez eu acharia que foram, não tivessem sido boas e já tornadas clássicas. :P
Mas entendo seu ponto de vista de primar por um padrão. :sim: Mas parece que até o Bolaños misturava as bolas...rsrs
Mas só não são mesmo por serem "clássicos", assim como o "Que Bonita sua Roupa". Se você para pra analisar essas coisas, você vê o quanto era cagada. No geral os fãs também não gostam desses nomes, mas é o que tem né. Claro que pode ter quem goste também, mas é o que você disse..Eu acho que o padrão é bem melhor por alguns motivos.

Agora sobre o Chespirito, ele era realmente meio inconstante.. :P Porém acho que ao longo dos anos ele foi se corrigindo nisso aos poucos.
Ramyen Chapatin escreveu:Pouco importa se é Tripa Seca, Quase Nada, Racha Cuca, Decio Piccinini. O que importa é que esse divertido episódio foi dublado. Depois assisto e comento
Aham, o que importa pra você é que o episódio é divertido mesmo. Porque caso você não gostasse dele, ele poderia ser perdido mundial e estava de boa.
Pessoa que fala que um episódio que não gosta deveria sumir não é parâmetro.
Esses usuários curtiram o post de Quase Seca (total: 1):
Cortal Cristado
Imagem

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Andre Cabral » 30 Jun 2018, 12:48

Chun Clain escreveu:Toda vez que vocês falavam desse "caso dos homens idênticos" eu achava que era uma versão do episódio dos irmãos gêmeos.... Pelo visto não :mellow:

Depois vou assistir.
Quase Seca escreveu:
Barbano escreveu: A adaptação de Racha Cuca para Tripa Seca foi bem vinda. O Racha Cuca aqui é conhecido como um vilão do Velho Oeste, e o Tripa Seca um vilão urbano.

E meio pesada a cena que o Tripa Seca mata o Horácio...
Então no episódio que o Quase Nada aparece no Velho Oeste, a dublagem devia chamar de Racha Cuca.. :rolleyes:

Sei lá, eu particularmente não gosto dessas adaptações. Lembra as cagadas MAGA de Rasga Bucho/Racha Cuca, Quase Nada/Chinesinho/Fura Tripa, Beterraba/Rabanete/Sai de Trás, etc
Mas enfim, nada que comprometa o episódio.
Todos esses nomes são engraçados. Não acho que foram cagadas. Ou até talvez eu acharia que foram, não tivessem sido boas e já tornadas clássicas. :P
Mas entendo seu ponto de vista de primar por um padrão. :sim: Mas parece que até o Bolaños misturava as bolas...rsrs
O próprio Chespirito não tinha padrão, mas como é mais coerente chamar o vilão contemporâneo de Tripa Seca, que a dublagem o chame assim.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Chun Clain » 30 Jun 2018, 15:14

Quase Seca escreveu:
Chun Clain escreveu: Todos esses nomes são engraçados. Não acho que foram cagadas. Ou até talvez eu acharia que foram, não tivessem sido boas e já tornadas clássicas. :P
Mas entendo seu ponto de vista de primar por um padrão. :sim: Mas parece que até o Bolaños misturava as bolas...rsrs
Mas só não são mesmo por serem "clássicos", assim como o "Que Bonita sua Roupa". Se você para pra analisar essas coisas, você vê o quanto era cagada. No geral os fãs também não gostam desses nomes, mas é o que tem né. Claro que pode ter quem goste também, mas é o que você disse..Eu acho que o padrão é bem melhor por alguns motivos.
Ah não mas "Que bonita sua roupa" foi cagada mesmo! Mas pô, "Chinesinho"? É muito criativo!! :lol:

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 350 vezes
Curtiram: 1427 vezes

Re: O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Mensagem por Quase Seca » 30 Jun 2018, 15:52

Eu nem julgo o mérito do nome, mas sim o fato de que o personagem já tinha um outro nome fixo no Brasil. Há diversos fãs que acham que todas essas variações de Quase Nada são realmente outros personagens do Villagrán com uma cicatriz no olho!

Quanto ao episódio dos homens idênticos em especial, acho que também o que me incomoda bastante é o fato de que o Tripa Seca original nem pensava em estrear em 1974, já que ele só surgiu mesmo em 1975 no episódio "De médico, Chapolin e louco, todo mundo tem um pouco" (fazendo dupla com o Chinesinho no hospital :vamp:). A dublagem SDVC poderia chamar o personagem do Ramón de Rasga Bucho (já que esse é menos associado ao "Racha Cuca" do Velho Oeste, por só ter sido usado uma vez na MAGA).
Mas enfim, deixa isso pra lá. Acho que nesse caso do episódio em questão estou sendo meio metódico mesmo. :P
Imagem

Trancado