Dublagem
-
- Membro
- Mensagens: 5114
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 347 vezes
- Curtiram: 355 vezes
Re: Dublagem
Mudando de assunto, eu fico indignado como o público coloca a dublagem de Miami do South Park a frente da dublagem do filme que é infinitamente melhor e com profissionais qualificados na dublagem. Preferem aquele estúdio de quinta categoria do que a dublagem da Herbert Richards. As pessoas ficam apegadas naquilo que já tão acostumados , até se aparecer algo com dulagem melhor eles esculacham. Já vi isso várias vezes.
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
- Príncipe da Condessa
- Membro
- Mensagens: 6223
- Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 352 vezes
- Red
- Membro
- Mensagens: 6137
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 852 vezes
Re: Dublagem
Se tem gente que prefere até a dublagem de Miami do Tom & Jerry, que é um lixo da pior categoria.
É uma questão de costume. A primeira dublagem que a pessoa ouve geralmente acaba sendo a melhor para ela. Eu, por exemplo, nunca me acostumei com a redublagem da Herbert Richers no Pernalonga, mesmo tendo grandes dubladores e com qualidade técnica. Prefiro a dublagem da CineCastro, mesmo com todas as falhas técnicas e a mesma BGM tocando o episódio inteiro, porque foi ela que marcou a minha infância no SBT.
Uma das exceções é Snoopy. A dublagem "clássica" para mim é a da VTI Rio, que passava na Record, mas considero melhor a da MAGA.
Aqui no fórum tem alguns que preferem a dublagem da Gábia em alguns episódios, como naquele "Injeção, não!", que até hoje não sei o que viram de tão especial na dublagem desse episódio para acharem melhor que a da MAGA.
E tem o Arachán, que ama a dublagem da Rio Sound.
É uma questão de costume. A primeira dublagem que a pessoa ouve geralmente acaba sendo a melhor para ela. Eu, por exemplo, nunca me acostumei com a redublagem da Herbert Richers no Pernalonga, mesmo tendo grandes dubladores e com qualidade técnica. Prefiro a dublagem da CineCastro, mesmo com todas as falhas técnicas e a mesma BGM tocando o episódio inteiro, porque foi ela que marcou a minha infância no SBT.
Uma das exceções é Snoopy. A dublagem "clássica" para mim é a da VTI Rio, que passava na Record, mas considero melhor a da MAGA.
Aqui no fórum tem alguns que preferem a dublagem da Gábia em alguns episódios, como naquele "Injeção, não!", que até hoje não sei o que viram de tão especial na dublagem desse episódio para acharem melhor que a da MAGA.
E tem o Arachán, que ama a dublagem da Rio Sound.
- Esses usuários curtiram o post de Red (total: 1):
- Chavo Arachán
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 17690
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 508 vezes
- Curtiram: 278 vezes
Re: Dublagem
Sobre esse caso do Márcio Seixas: essa série de vídeos do Marcelo Rezende já deixou há muito tempo de ser uma simples denúncia e passou a ser um teatrinho que entrou na onda dos memes em torno dos vídeos e virou bagunça. Uma pena.
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104930
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4995 vezes
- Curtiram: 1942 vezes
Re: Dublagem
O mais engraçado é quando o Márcio Seixas fala no áudio que a esposa dele não sabe cozinhar, daí o Marcelo fala :
- Filha única !
Sem contar os apelidos que o Marcelo dá ao Márcio Seixas "Pirata paquiderme" e "mentiroso contumaz".
- Filha única !
Sem contar os apelidos que o Marcelo dá ao Márcio Seixas "Pirata paquiderme" e "mentiroso contumaz".
-
- Membro
- Mensagens: 5114
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 347 vezes
- Curtiram: 355 vezes
Re: Dublagem
Eu não tenho costume com dublagem. Num sei por quê. Tanto que eu assistia mais a dublagem de Miami do Tom & Jerry do que a dublagem do Sbt e sempre gostei mais da dublagem do Sbt. Minha mãe colocava um Dvd que tinha essa dublagem de Miami e eu odiava ela desde pequeno. Eu também gosto bastante do Pernalonga do Monjardim e do Pernalonga do Ary de Toledo.
Essa dublagem de Miami destruiu algumas partes da minha infância também com aquela dublagem asquerosa do Zé Colméia. O povo que assiste animes deve sofrer muito, pois só escuto falar de animes que são dublados nesse estúdio. Mesmo não manjando muito de animes, eu sempre escutava uma reclamação do "Dragão Azul" com dublagem de Miami no Sbt. Nunca tive coragem de conferir. É tão ruim assim?
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
Essa dublagem de Miami destruiu algumas partes da minha infância também com aquela dublagem asquerosa do Zé Colméia. O povo que assiste animes deve sofrer muito, pois só escuto falar de animes que são dublados nesse estúdio. Mesmo não manjando muito de animes, eu sempre escutava uma reclamação do "Dragão Azul" com dublagem de Miami no Sbt. Nunca tive coragem de conferir. É tão ruim assim?
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
- Red
- Membro
- Mensagens: 6137
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 852 vezes
Re: Dublagem
O Disco Voador escreveu:eu sempre escutava uma reclamação do "Dragão Azul" com dublagem de Miami no Sbt. Nunca tive coragem de conferir. É tão ruim assim?
O que é uma dublagem de verdade (versão brasileira Grupo Macias/SP):
Outro anime que ficou bem dublado foi Little Witch Academia pela Delart/RJ.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 20788
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 3957 vezes
- Curtiram: 863 vezes
Re: Dublagem
Esses novatos/crianças Mas isso não é nada, eu já vi gente que prefere a dublagem Gábia do desjejum, do Natal (73) e da buzina paralisadora (79) do que a clássica da MAGA E também não vi nada demais nessa dublagem Gábia do episódio da injeção, a única coisa que ficou bom mesmo foi a voz do MAGA certo no Chapolin, eu nem sei como o povo gosta dessa dublagem da Gábia, pois é péssima.Red escreveu:Se tem gente que prefere até a dublagem de Miami do Tom & Jerry, que é um lixo da pior categoria.
É uma questão de costume. A primeira dublagem que a pessoa ouve geralmente acaba sendo a melhor para ela. Eu, por exemplo, nunca me acostumei com a redublagem da Herbert Richers no Pernalonga, mesmo tendo grandes dubladores e com qualidade técnica. Prefiro a dublagem da CineCastro, mesmo com todas as falhas técnicas e a mesma BGM tocando o episódio inteiro, porque foi ela que marcou a minha infância no SBT.
Uma das exceções é Snoopy. A dublagem "clássica" para mim é a da VTI Rio, que passava na Record, mas considero melhor a da MAGA.
Aqui no fórum tem alguns que preferem a dublagem da Gábia em alguns episódios, como naquele "Injeção, não!", que até hoje não sei o que viram de tão especial na dublagem desse episódio para acharem melhor que a da MAGA.
E tem o Arachán, que ama a dublagem da Rio Sound.
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23674
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 297 vezes
- Curtiram: 2013 vezes
Re: Dublagem
A palavra contumaz é pronunciada inúmeras vezes pelo Marcelo.E.R escreveu:O mais engraçado é quando o Márcio Seixas fala no áudio que a esposa dele não sabe cozinhar, daí o Marcelo fala :
- Filha única !
Sem contar os apelidos que o Marcelo dá ao Márcio Seixas "Pirata paquiderme" e "mentiroso contumaz".
- Billy Drescher
- Membro
- Mensagens: 13299
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 25 vezes
- Curtiram: 815 vezes
Re: Dublagem
O Marcelo perdeu a mão no Dossiê. O que poderia a chance de mostrar a verdade sobre o Márcio Seixas virou uma tremenda piada.
Ele viu a repercussão e partiu para a brincadeira, quando isso deveria ser apenas uma reação da audiência. Ficou mais tendencioso e arrastado.
---
Sobre a dublagem Gábia: não acho que seja tão ruim assim. Assisti alguns episódios de Chaves e Chapolin e, no meu entendimento, o problema está no protagonista das duas séries e na péssima sonorização e utilização das BGMs.
Nelson, Seidl, Osmiro e Marta estão bem melhores em Chapolin do que em Chaves, já que não precisam mudar tanto a voz. Helena e Cecília praticamente só estão em Chaves e conseguiram segurar suas personagens.
Fadu Costa e Baroli no Barriga/Vivar e Tatá em Chaves e Chapolin foram abaixo da expectativa. Mas o Tatá dublando Chespirito não ficou tão ruim.
Ele viu a repercussão e partiu para a brincadeira, quando isso deveria ser apenas uma reação da audiência. Ficou mais tendencioso e arrastado.
---
Sobre a dublagem Gábia: não acho que seja tão ruim assim. Assisti alguns episódios de Chaves e Chapolin e, no meu entendimento, o problema está no protagonista das duas séries e na péssima sonorização e utilização das BGMs.
Nelson, Seidl, Osmiro e Marta estão bem melhores em Chapolin do que em Chaves, já que não precisam mudar tanto a voz. Helena e Cecília praticamente só estão em Chaves e conseguiram segurar suas personagens.
Fadu Costa e Baroli no Barriga/Vivar e Tatá em Chaves e Chapolin foram abaixo da expectativa. Mas o Tatá dublando Chespirito não ficou tão ruim.
- Esses usuários curtiram o post de Billy Drescher (total: 1):
- E.R
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104930
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4995 vezes
- Curtiram: 1942 vezes
- Príncipe da Condessa
- Membro
- Mensagens: 6223
- Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 352 vezes
Re: Dublagem
PUTA QUE PARIU, NASCEU, CARALHO, PUTA QUE PARIU, OH ALELUIA, CARALHO, TA BURRO VELHO ? OH ANIMAL, TA FICANDO ESTRESSADO ? ESTRESSADO NÃO, TA ESCLEROSADO, ANIMAL VELHO?
Realizações no meio CH:
-
- Membro
- Mensagens: 5114
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 347 vezes
- Curtiram: 355 vezes
Re: Dublagem
Bom dia gostosa dona desse monumental par de coxas
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
Enviado de meu SM-G532MT usando Tapatalk
- Príncipe da Condessa
- Membro
- Mensagens: 6223
- Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 352 vezes