Pokémon
- Mandarim
- Membro

- Mensagens: 6066
- Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 81 vezes
- Curtiram: 230 vezes
Re: Pokémon
A Rede tv foi muito boa mesmo, vários inéditos tbm, uma pena que não conseguiram os episódios que ficaram os direitos com a Globo, pena que cagaram com o anime, não sei pq perderam o interesse rs
Don Lucas: "Dígame Licenciado"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pokémon
Neste mês de agosto, completa-se um ano da publicação de Pokémon Special no Brasil pela Panini e para quem não conseguiu os primeiros volumes e não sabe comprar pela internet, a editora vai relançar nas bancas o mangá desde o primeiro volume:

Como foi dito na palestra da Panini no Anime Friends e na Fest Comix, Pokémon é um sucesso de vendas e esse relançamento só confirma isso, para desespero dos genwunners que achavam que só a primeira saga venderia bem.
Por um outro lado, apesar de todo esse sucesso, a Panini não cogita um lançamento paralelo dos primeiros volumes, no mesmo esquema de One Piece e Naruto e ainda não se decidiu qual saga vai lançar após o fim de B&W, cujo último volume sairá em dezembro. A editora disse que pretende sim trazer as sagas antigas, mas que "precisa fazer um estudo melhor sobre o que trazer".
O grande problema é que a saga B&W tem um "final falso", a história continua na saga B2&W2 e um lançamento da primeira saga ao invés dessa seria catastrófico em termos de entendimento da história (já prevejo comentários no Facebook e no Twitter reclamando do final da saga). Espero que a Panini perceba a importância de se lançar Black2 & White2 em seguida de B&W.
-------------------------------
Notícia meio velha, mas o viciante joguinho Pokémon Shuffle, até então exclusivo para o Nintendo 3DS, vai ganhar uma versão mobile, para Android e iOS. Ainda sem data de lançamento:
[youtube16x9]
------------------------------
E dois lembretes: hoje, 2 de agosto, às 21h tem o inédito 17º filme no Cartoon Network, intitulado Diancie e o Casulo de Destruição. Na segunda, 03/08, às 16h, tem a estreia da 18ª temporada.

Como foi dito na palestra da Panini no Anime Friends e na Fest Comix, Pokémon é um sucesso de vendas e esse relançamento só confirma isso, para desespero dos genwunners que achavam que só a primeira saga venderia bem.
Por um outro lado, apesar de todo esse sucesso, a Panini não cogita um lançamento paralelo dos primeiros volumes, no mesmo esquema de One Piece e Naruto e ainda não se decidiu qual saga vai lançar após o fim de B&W, cujo último volume sairá em dezembro. A editora disse que pretende sim trazer as sagas antigas, mas que "precisa fazer um estudo melhor sobre o que trazer".
O grande problema é que a saga B&W tem um "final falso", a história continua na saga B2&W2 e um lançamento da primeira saga ao invés dessa seria catastrófico em termos de entendimento da história (já prevejo comentários no Facebook e no Twitter reclamando do final da saga). Espero que a Panini perceba a importância de se lançar Black2 & White2 em seguida de B&W.
-------------------------------
Notícia meio velha, mas o viciante joguinho Pokémon Shuffle, até então exclusivo para o Nintendo 3DS, vai ganhar uma versão mobile, para Android e iOS. Ainda sem data de lançamento:
[youtube16x9]
------------------------------
E dois lembretes: hoje, 2 de agosto, às 21h tem o inédito 17º filme no Cartoon Network, intitulado Diancie e o Casulo de Destruição. Na segunda, 03/08, às 16h, tem a estreia da 18ª temporada.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pokémon
A Panini, através do Twitter da Planet Mangá, divulgou a capa do volume 7 da edição brasileira de Pokémon Black & White, equivalente ao volume 49 do Japão:

Preço: R$12,90
Páginas: 200
Periodicidade: Bimestral [saga concluída no Japão em 9 volumes (do 43 ao 51), mangá em andamento com 52 volumes]
As capas dessa mesma edição em outros países:
Edição japonesa (Shogakukan):
Edição estadunidense (VIZ Media):
Edição cingapuriana (Shogakukan Asia):
Edição alemã (Panini Comics):
Edição tailandesa (NED Comics):
Edição francesa (Kurokawa):
Incrível como a arte das capas da edição francesa é bem mais bonita do que a própria edição japonesa.
---------------------
O confuso site oficial de Pokémon no Brasil, que parece ser administrado pela Televisa, retirou os vídeos dos episódios da 14ª, 15ª e 16ª temporadas, mas manteve a 1ª e adicionou a 2ª, 6ª e 7ª temporadas. Em meio a episódios faltando e redublados, a situação atual dos episódios no site está assim:
Episódios redublados:
Temporada 1 | Episódio 10 - Bulbasaur e a vila escondida
Temporada 1 | Episódio 34 - A gangue das bicicletas
Temporada 7 | Episódio 28 - Um dilema duplo
Episódios faltantes dentre as temporadas atualmente disponíveis no site: (não se sabe se serão redublados ou continuarão com a dublagem clássica)
Temporada 1 | Episódio 5 - Exibição na cidade de Pewter
Temporada 2 | Episódio 10 - Feriado à la Jynx
Temporada 2 | Episódio 37 - Uma briga teatral
Temporada 2 | Episódio 46 - Batalha errada na Ilha Mandarim
Temporada 6 | Episódio 23 - Uma mordida de lembrança
Temporada 7 | Episódio 37 - Uma fã com um plano
Também foram adicionados os 11 primeiros episódios da 3ª temporada, correspondentes ao final da saga das Ilhas Laranjas, já com a dublagem da Parisi Video e faltam os 12 primeiros episódios da 6ª temporada, correspondentes ao final da saga da Liga Johto, mas esses episódios não foram adicionados de propósito para não deixar sagas "quebradas".
E continuando no anime, o Cartoon Network estreou a 18ª temporada e com ela uma nova abertura:
[youtube16x9]
Arrisco a dizer que a versão brasileira ficou melhor que a estadunidense e é a melhor abertura das que duram 30 segundos. O nome do cantor é Iuri Stocco e desde que a Márcia Regina assumiu a direção de dublagem (na 15ª temporada), ele tem cantado todas as aberturas de Pokémon. É como se ele fosse o sucessor do Nil Bernardes.

Preço: R$12,90
Páginas: 200
Periodicidade: Bimestral [saga concluída no Japão em 9 volumes (do 43 ao 51), mangá em andamento com 52 volumes]
As capas dessa mesma edição em outros países:
Edição japonesa (Shogakukan):
---------------------
O confuso site oficial de Pokémon no Brasil, que parece ser administrado pela Televisa, retirou os vídeos dos episódios da 14ª, 15ª e 16ª temporadas, mas manteve a 1ª e adicionou a 2ª, 6ª e 7ª temporadas. Em meio a episódios faltando e redublados, a situação atual dos episódios no site está assim:
Episódios redublados:
Temporada 1 | Episódio 10 - Bulbasaur e a vila escondida
Temporada 1 | Episódio 34 - A gangue das bicicletas
Temporada 7 | Episódio 28 - Um dilema duplo
Episódios faltantes dentre as temporadas atualmente disponíveis no site: (não se sabe se serão redublados ou continuarão com a dublagem clássica)
Temporada 1 | Episódio 5 - Exibição na cidade de Pewter
Temporada 2 | Episódio 10 - Feriado à la Jynx
Temporada 2 | Episódio 37 - Uma briga teatral
Temporada 2 | Episódio 46 - Batalha errada na Ilha Mandarim
Temporada 6 | Episódio 23 - Uma mordida de lembrança
Temporada 7 | Episódio 37 - Uma fã com um plano
Também foram adicionados os 11 primeiros episódios da 3ª temporada, correspondentes ao final da saga das Ilhas Laranjas, já com a dublagem da Parisi Video e faltam os 12 primeiros episódios da 6ª temporada, correspondentes ao final da saga da Liga Johto, mas esses episódios não foram adicionados de propósito para não deixar sagas "quebradas".
E continuando no anime, o Cartoon Network estreou a 18ª temporada e com ela uma nova abertura:
[youtube16x9]
Arrisco a dizer que a versão brasileira ficou melhor que a estadunidense e é a melhor abertura das que duram 30 segundos. O nome do cantor é Iuri Stocco e desde que a Márcia Regina assumiu a direção de dublagem (na 15ª temporada), ele tem cantado todas as aberturas de Pokémon. É como se ele fosse o sucessor do Nil Bernardes.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Mandarim
- Membro

- Mensagens: 6066
- Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 81 vezes
- Curtiram: 230 vezes
Re: Pokémon
Sinto falta das aberturas longas =\
E, por mais que eu tente, n consigo assistir a essas temporadas atuais, talvez o rico cenário cheio de detalhes me desanime um pouco.
E caramba, 17 filmes ?
Quanto aos mangás, vai ser bom, perdi alguns numeros e coisa incompleta me da coisas...
Edição francesa é bem mais linda mesmo!
E, por mais que eu tente, n consigo assistir a essas temporadas atuais, talvez o rico cenário cheio de detalhes me desanime um pouco.
E caramba, 17 filmes ?
Quanto aos mangás, vai ser bom, perdi alguns numeros e coisa incompleta me da coisas...
Edição francesa é bem mais linda mesmo!
Don Lucas: "Dígame Licenciado"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
-
JVCH
- Membro

- Mensagens: 1125
- Registrado em: 01 Fev 2009, 21:25
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 2 vezes
- Curtiram: 7 vezes
Re: Pokémon
Se você prestar atenção, todos episódios de pokémon são remakes das 5 primeiras temporadas
Criador do CentroCH
- Ruuki
- Membro

- Mensagens: 7819
- Registrado em: 31 Mai 2010, 21:24
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Vasco
- Localização: Townsville
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 160 vezes
Re: Pokémon
Também reparei. E também puseram várias coincidências com a saga Advanced, como o fato de terem 4 protagonistas, dois irmãos (sendo uma muito jovem pra treinar Pokémon), a protagonista feminina iniciar com um pokémon de fogo e já ter o evoluído, etc...JVCH escreveu:Se você prestar atenção, todos episódios de pokémon são remakes das 5 primeiras temporadas
A MAIS QUERIDA DO FÓRUM CHAVES:
Bi-Vencedora do A Propósito... - Edições #5 e #6 (2011)
Bi-Vencedora do Balão do Usuário 3.0 - Edições #2 e #16(2011/2012)
Vice-Campeã do 14º Concurso de Piadas (2012/2013)
Consagrada Usuária Dourada da Fazenda do Fórum Chaves 2 - Em grupo (2013)
Eleita a Usuária do Mês de Outubro e Novembro/2013
3º Lugar na Fazenda do Fórum Chaves 3 (2014)
3º Lugar na Casa dos Chavesmaníacos 14 (2015)
Moderadora do TV de Segunda Mão (Novembro/2015-Novembro/2016)
Campeã da Casa dos Chavesmaníacos 15 (2016)
Vice-Campeã da Fazenda do Fórum Chaves - Nova Chance (2018)
Campeã de #AFazendaConectada (2019)
Moderadora (Maio-Novembro/2019)
Bi-Vencedora do A Propósito... - Edições #5 e #6 (2011)
Bi-Vencedora do Balão do Usuário 3.0 - Edições #2 e #16(2011/2012)
Vice-Campeã do 14º Concurso de Piadas (2012/2013)
Consagrada Usuária Dourada da Fazenda do Fórum Chaves 2 - Em grupo (2013)
Eleita a Usuária do Mês de Outubro e Novembro/2013
3º Lugar na Fazenda do Fórum Chaves 3 (2014)
3º Lugar na Casa dos Chavesmaníacos 14 (2015)
Moderadora do TV de Segunda Mão (Novembro/2015-Novembro/2016)
Campeã da Casa dos Chavesmaníacos 15 (2016)
Vice-Campeã da Fazenda do Fórum Chaves - Nova Chance (2018)
Campeã de #AFazendaConectada (2019)
Moderadora (Maio-Novembro/2019)
- Billy Drescher
- Colaborador

- Mensagens: 14019
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 1611 vezes
Re: Pokémon
Deve ter algum Bob B. como roterista da série. 
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pokémon
E o que tanto se especulava e esperava, aconteceu. Pokkén Tournament anunciado oficialmente para o Nintendo Wii U!
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pokémon
Após 15 anos, Ash mudará de dublador em Pokémon
Desde a chegada no Brasil, Pokémon teve seu elenco de dublagem praticamente inalterado. Isso inclusive se tornou uma marca, tendo em vista que aqui é o único país além do Japão que preservou a voz do protagonista desde o lançamento. Todavia, esse mérito acaba de deixar a franquia por aqui.
Nossa equipe recebeu a informação exclusiva de que o dublador Fábio Lucindo, que deu voz a Ash Ketchum desde sua chegada no território tupiniquim, não irá mais ceder suas cordas vocais ao personagem. "Recebi um e-mail dizendo que o cliente quer me substituir para a próxima temporada. Isso quer dizer que eu terminaria essa [temporada], faria o próximo longa-metragem e depois trocaria. Não vejo muito sentido nisso, se já farei e fiz isso tudo, por que não fazer a próxima também?", afirma o dublador. Ele também enfatiza que o motivo da troca pode ser sua mudança para o exterior: "Sei que minha mudança para Portugal pode acarretar em um trabalho maior para o estúdio, mas em tempos de internet nem seria tanto trabalho assim".
Lucindo também se demonstrou consternado com a situação, além de admirar colegas de profissão: "Sei que alguns dubladores já foram chamados para fazer testes e se recusaram", contou. "Na minha opinião, o cliente tem todo o direito de mudar a voz do personagem quando quiser, mas isso mostra certo descaso com o público. São 15 anos, não 15 dias. Acho que é um esforço que vale a pena, e acredito que esse intercâmbio lusófono pode ser enriquecedor para todos os envolvidos".
Apesar dos males, o dublador ainda coloca um outro ponto de vista na mesa: "É possível que estejamos todos sofrendo por antecipação. Se tudo correr bem nas gravações aqui em Portugal, pode ser que o cliente mude de ideia e mantenha minha voz. Estamos ainda no meio da temporada e ainda temos mais um filme. Quem sabe o que pode acontecer até lá?". Lucindo ainda lembra um caso semelhante, também envolvendo uma troca de voz para o treinador da cidade de Pallet, dessa vez no México. "O dublador Gabriel Ramos se mudou do México para a Argentina e será substituído em função disso. Fui até convidado para uma campanha pedindo que ele ficasse no cargo, e claro que topei!".
Não temos informações ainda sobre qual será a nova voz do Ash a partir da temporada seguinte. Já Fábio, que também já dublou Kuririn em Dragon Ball e Shinji em Evangelion, está se dedicando a novos rumos e acabara de publicar um livro, "Até Então". Isso e muito mais vocês conferem em nossa entrevista exclusiva, que será publicada na edição 194 da revista Nintendo World.
http://www.gameworld.com.br/12910-exclu ... em-pokemon

Lucindo também se demonstrou consternado com a situação, além de admirar colegas de profissão: "Sei que alguns dubladores já foram chamados para fazer testes e se recusaram", contou. "Na minha opinião, o cliente tem todo o direito de mudar a voz do personagem quando quiser, mas isso mostra certo descaso com o público. São 15 anos, não 15 dias. Acho que é um esforço que vale a pena, e acredito que esse intercâmbio lusófono pode ser enriquecedor para todos os envolvidos".
Apesar dos males, o dublador ainda coloca um outro ponto de vista na mesa: "É possível que estejamos todos sofrendo por antecipação. Se tudo correr bem nas gravações aqui em Portugal, pode ser que o cliente mude de ideia e mantenha minha voz. Estamos ainda no meio da temporada e ainda temos mais um filme. Quem sabe o que pode acontecer até lá?". Lucindo ainda lembra um caso semelhante, também envolvendo uma troca de voz para o treinador da cidade de Pallet, dessa vez no México. "O dublador Gabriel Ramos se mudou do México para a Argentina e será substituído em função disso. Fui até convidado para uma campanha pedindo que ele ficasse no cargo, e claro que topei!".

http://www.gameworld.com.br/12910-exclu ... em-pokemon
Que lixo! Como eu sempre digo, Fábio Lucindo dublando o Ash é que nem o Carlos Seidl dublando o Seu Madruga: ambos mudaram muito a voz com o passar dos anos, mas nunca vão encontrar substitutos à altura, suas vozes serão sempre associadas à esses personagens.
Sempre admirei o Fábio Lucindo como dublador, dificilmente abandona um personagem que já dublou, sempre reconheceu a importância de Pokémon para a sua carreira e quer continuar dublando o Ash. Diferente de um aí que além de abandonar o principal personagem que dublou, ainda escreve merda na internet.
--------------------------------------
Continuando a falar das burradas da Pokémon Company International (ela é o cliente que o Fábio citou): a Netflix adicionou as duas primeiras temporadas do anime no seu catálogo.
Todos os episódios da 1ª temporada estão disponíveis, inclusive o episódio 5 que não está no site oficial. Dos 52 episódios originalmente dublados pela Master Sound, 50 continuaram com a dublagem clássica e 2 sofreram redublagem.
Nenhum episódio da 2ª temporada (com dublagem BKS) sofreu redublagem, mas faltam três episódios que aparentemente foram banidos só porque aparece a Jynx. Isso mesmo, a TPCi conseguiu ser mais escrota que a 4Kids e nem prestaram para pegar as cópias japonesas remasterizadas com a Jynx roxa, preferiram eliminar esses episódios.
--------------------------------------
Pokémon Shuffle finalmente foi lançado para Android aqui nas Américas: https://play.google.com/store/apps/deta ... n.poketoru, ou seja, agora você não precisa ter um 3DS para jogar esse treco altamente viciante.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17617
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
Re: Pokémon
Ou um Roberto Gómez BolañosBilly Drescher escreveu:Deve ter algum Bob B. como roterista da série.

- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105458
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6364 vezes
- Curtiram: 3935 vezes
Re: Pokémon
Pokémon Company International trata o Brasil com descaso, é só ver que não colocam legenda nos jogos.
E existem alguns jogos do Nintendo 3DS com legendas em português sim, mas de Pokémon, nenhum !
Agora resolvem tirar o principal dublador do desenho animado ! Muito burros !
E existem alguns jogos do Nintendo 3DS com legendas em português sim, mas de Pokémon, nenhum !
Agora resolvem tirar o principal dublador do desenho animado ! Muito burros !



- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pokémon
A TPCi é comandada por duas empresas que nunca se importaram com o Brasil: Nintendo e Game Freak, então não dá para esperar muita coisa. Nem mandam dublar os especiais como Pokémon Origem e Mega Evolução. Se fosse na época da Televix, certamente seriam dublados.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- @EA
- Membro

- Mensagens: 6932
- Registrado em: 30 Mar 2010, 23:47
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Via Láctea
- Curtiu: 272 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: Pokémon
Eles devem pensar que português e espanhol é a mesma coisa e que dá pra gente se virar.
E sobre o Fábio Lucindo: Só resta torcer pros caras voltarem atrás, mas duvido que o Fábio vai voltar.
E sobre o Fábio Lucindo: Só resta torcer pros caras voltarem atrás, mas duvido que o Fábio vai voltar.
Agente da Coroa a serviço da Rainha


- Mandarim
- Membro

- Mensagens: 6066
- Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 81 vezes
- Curtiram: 230 vezes
Re: Pokémon
Rei de Copos escreveu:A TPCi é comandada por duas empresas que nunca se importaram com o Brasil: Nintendo e Game Freak, então não dá para esperar muita coisa. Nem mandam dublar os especiais como Pokémon Origem e Mega Evolução. Se fosse na época da Televix, certamente seriam dublados.
Mas vc não especificou...Rei de Copos escreveu: Mas isso não é português br
Don Lucas: "Dígame Licenciado"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"

















