Deslizes na dublagem das séries CH

Tópico para listar os pequenos erros na tradução dos programas

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Marcelo J.
Membro
Membro
Mensagens: 4511
Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
Programa CH: Chapolin
Localização: São Leopoldo/RS
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 989 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Marcelo J. » 28 Jan 2015, 19:03

Acho que falaram assim, pois não daria tempo para falar "Senhor Zenon Barriga e Pesado".

Avatar do usuário
Bóris
Membro
Membro
Mensagens: 517
Registrado em: 12 Jan 2013, 15:59
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: nenhum
Curtiu: 36 vezes
Curtiram: 77 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Bóris » 28 Jan 2015, 19:44

Algo que percebi é que no episódio "O festival da burrice", quando o Professor Girafales diz: "É uma coisa que as mulheres usam no pescoço."
A Pópis diz algo indentificavel e com uma voz estranha!

OBS: No original ela diz "A etiqueta", mas em espanhol claro.

Cena em que ela diz isso, aos 19:58.
Imagem

Avatar do usuário
penstocks
Membro
Membro
Mensagens: 254
Registrado em: 18 Jan 2015, 17:08
Programa CH: Chapolin
Localização: Serra Gaúcha
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 4 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por penstocks » 28 Jan 2015, 19:49

Eu entendi 'uma corrente'
Magnífica:
Imagem

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23399
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5238 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por bebida com metanol CH » 28 Jan 2015, 19:52

Ela claramente diz "uma corrente" com a vóz normal dela...

Avatar do usuário
Marcelo J.
Membro
Membro
Mensagens: 4511
Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
Programa CH: Chapolin
Localização: São Leopoldo/RS
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 989 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Marcelo J. » 28 Jan 2015, 19:55

Obviamente ela fala "uma corrente". Mas acho que ficou bem melhor do que "uma etiqueta".
Editado pela última vez por Marcelo J. em 29 Jan 2015, 10:29, em um total de 1 vez.

Avatar do usuário
Rodolfo Albiero
Membro
Membro
Mensagens: 1045
Registrado em: 17 Fev 2009, 14:03
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo FC
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 84 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Rodolfo Albiero » 29 Jan 2015, 09:36

Marcelo Jungbluth escreveu:Acho que falaram assim, pois não daria tempo para falar "Senhor Zenon Barriga e Pesado".
Não era para ter esse "senhor". Era para ser "proprietário: Zenon Barriga e Pesado".
Marcelo Jungbluth escreveu:Obviamente ela fala "uma etiqueta". Mas acho que ficou bem melhor do que "uma etiqueta".
Não, Marcelo, ela diz "uma corrente".

Avatar do usuário
Eduardo Godinez
Membro
Membro
Mensagens: 3960
Registrado em: 30 Jan 2009, 01:06
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santa Cruz
Localização: Pernambuco
Curtiu: 21 vezes
Curtiram: 36 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Eduardo Godinez » 29 Jan 2015, 10:53

Que a pronúncia de shorty assemelha-se muito à tchory
Eduardo 'Godinez' Monteiro
desde 2003 no meio ch, fundador do Fórum Chaves

Avatar do usuário
Seu Mundinho
Membro
Membro
Mensagens: 1173
Registrado em: 11 Ago 2012, 14:59
Programa CH: Chespirito
Localização: Santa Maria RS
Curtiu: 227 vezes
Curtiram: 24 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Seu Mundinho » 29 Jan 2015, 16:27

Vai ver é por isso que abrasileiraram o "Shory" para "Nenê".

Avatar do usuário
Edward
Membro Memorável
Membro Memorável
Mensagens: 190
Registrado em: 22 Dez 2011, 23:59
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: internacional
Localização: A Alguns Quilômetros de lugar nenhum
Curtiu: 20 vezes
Curtiram: 12 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Edward » 29 Jan 2015, 16:54

no ep do misterioso caso do morto que morreu, em uma das falas chamam ele de johnny tbm se não me engano
Imagem
Imagem
Perdidos Mundiais sendo levados pela televisa

Avatar do usuário
Seu Mundinho
Membro
Membro
Mensagens: 1173
Registrado em: 11 Ago 2012, 14:59
Programa CH: Chespirito
Localização: Santa Maria RS
Curtiu: 227 vezes
Curtiram: 24 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Seu Mundinho » 29 Jan 2015, 17:10

Sim, esse Jony é pra cara grande mesmo, sem paradoxo como Shorty.

Avatar do usuário
penstocks
Membro
Membro
Mensagens: 254
Registrado em: 18 Jan 2015, 17:08
Programa CH: Chapolin
Localização: Serra Gaúcha
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 4 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por penstocks » 29 Jan 2015, 17:14

Sim, nesse episódio do misterioso caso do morto que morreu o Tripa Seca chama ele de Johnny e o cabo chama ele de Shory
Magnífica:
Imagem

Avatar do usuário
penstocks
Membro
Membro
Mensagens: 254
Registrado em: 18 Jan 2015, 17:08
Programa CH: Chapolin
Localização: Serra Gaúcha
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 4 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por penstocks » 29 Jan 2015, 18:46

No episódio dos ratos no restaurante, que diabos o chaves fala pro PJ:

- Eu o matei.
- O RATO???
- Ssshhhh...
- O rato estou de trabalhar aqui

????
Magnífica:
Imagem

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24674
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8961 vezes
Curtiram: 4935 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Jacinto » 29 Jan 2015, 18:47

penstocks escreveu:No episódio dos ratos no restaurante, que diabos o chaves fala pro PJ:

- Eu o matei.
- O RATO???
- Ssshhhh...
- O rato estou de trabalhar aqui

????
Ele fala "honrado estou de trabalhar aqui".

Avatar do usuário
penstocks
Membro
Membro
Mensagens: 254
Registrado em: 18 Jan 2015, 17:08
Programa CH: Chapolin
Localização: Serra Gaúcha
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 4 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por penstocks » 29 Jan 2015, 19:14

Cara, eu tento mas não consigo ouvir 'honrado'
Magnífica:
Imagem

Avatar do usuário
Edward
Membro Memorável
Membro Memorável
Mensagens: 190
Registrado em: 22 Dez 2011, 23:59
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: internacional
Localização: A Alguns Quilômetros de lugar nenhum
Curtiu: 20 vezes
Curtiram: 12 vezes

Re: Deslizes na dublagem da MAGA

Mensagem por Edward » 29 Jan 2015, 19:16

é que ele fala pra disfarçar soa como orrato estou
Imagem
Imagem
Perdidos Mundiais sendo levados pela televisa

Responder