Piadas ruins nas séries CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Marcelo J.
Membro
Membro
Mensagens: 4511
Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
Programa CH: Chapolin
Localização: São Leopoldo/RS
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 989 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Marcelo J. » 29 Dez 2014, 09:15

O Futebol Americano (1976):

Professor Girafales: Não está amassada nada. É uma bola de futebol americano.
Chaves: Ah, e esse aí e o umbigo?

Não sei se foi erro de tradução ou outra coisa, mas nunca consegui rir dessa piadinha.

Avatar do usuário
Valdés
Membro
Membro
Mensagens: 1657
Registrado em: 02 Ago 2010, 20:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Bahia
Localização: Bahia
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 16 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Valdés » 29 Dez 2014, 09:26

Acho que essa foi por conta da adaptação para o português. Alguém que viu este episódio em espanhol pode confirmar.
Assinatura.

Avatar do usuário
Rodolfo Albiero
Membro
Membro
Mensagens: 1045
Registrado em: 17 Fev 2009, 14:03
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo FC
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 84 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Rodolfo Albiero » 29 Dez 2014, 09:29

Alguns pontos:

1) é preciso separar piadas ruins de piadas com tradução ruim. Algumas piadas ficaram totalmente perdidas por causa de erros da Maga. Ex:
Madruga: "o que eu tenho?"
Chaves: "nem que eu caia morto" (no original, seria "nem onde cair morto").

Nesse caso, não é uma piada ruim, mas um erro de tradução. E existem inúmeros na tradução da Maga.

2) piadas com os supostos "defeitos físicos" (magreza/velhice/feiura do Madruga, magreza/velhice da Florinda e da Bruxa, obesidade do Barriga e do Nhonho etc). Algumas vezes são apelativas, mas tem algumas vezes que são bem engraçadas.

3) piadas boas que, não sei como, algumas pessoas não entendem. Ex: "mentecapto". "mentecinco..." Nesse caso, o problema é da pessoa, pois a sacada foi genial.

---

Uma piada que eu não acho muita graça e que foi muito repetida:
"Não poderei comemorar meu aniversário no mês X... porque nasci no mês Y"

Avatar do usuário
Valdés
Membro
Membro
Mensagens: 1657
Registrado em: 02 Ago 2010, 20:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Bahia
Localização: Bahia
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 16 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Valdés » 29 Dez 2014, 09:57

Eu gosto dessa do aniversário. É meio nonsense.
Assinatura.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45392
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2173 vezes
Curtiram: 4741 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Barbano » 29 Dez 2014, 10:11

Igorkk33 escreveu:Santificação ao contrário do Chespirito.
Pois é. Tá um pouco demais já. :pancada:

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17618
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 880 vezes
Curtiram: 4175 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por O Gordo » 29 Dez 2014, 11:14

Essa do "nem que eu caia morto" acima foi um erro da dublagem 1990, na de 1984 não tem isso.
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Guilherme CH
Membro
Membro
Mensagens: 6978
Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Vasco da Gama
Curtiu: 117 vezes
Curtiram: 417 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Guilherme CH » 29 Dez 2014, 11:17

Marcelo Jungbluth escreveu:O Futebol Americano (1976):

Professor Girafales: Não está amassada nada. É uma bola de futebol americano.
Chaves: Ah, e esse aí e o umbigo?

Não sei se foi erro de tradução ou outra coisa, mas nunca consegui rir dessa piadinha.
É que essa parte perdeu todo o sentido na dublagem. Para começar, o Professor diz no orignal que é "un balón de americano", sem especificar que é uma bola de futebol. Daí o Chaves conclui que a bola "era del un gringo".

Por incrível que pareça a Maga adaptou como umbigo, confundindo "un gringo" com "ombligo".
Esses usuários curtiram o post de Guilherme CH (total: 1):
Bugiga

Avatar do usuário
Alan1509
Membro
Membro
Mensagens: 4715
Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: RJ
Curtiu: 103 vezes
Curtiram: 124 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Alan1509 » 29 Dez 2014, 11:26

Quase Seca escreveu:
Ricardo Haertel escreveu: Eu já acho que o Roberto pegou pesado demais com o Villagrán. Uma coisa é você chamar o Vivar de gordo, o Aguirre de alto, o Valdés de magricela, a Maria de tampinha, e a Angelines de velha, outra é você humilhar o cara chamando de feio, que tem coragem de sair com aquela cara, que tem nariz de apagar vela. Você zombaria de um ''amigo'' assim? Pra mim tá claro que essa zombaria aconteceu porque a relação dos dois já não era boa quando o episódio foi gravado. Porque ele não conseguiu ''dominar'' ele mais.
O engraçado é que o Bolaños era mais feio que o Carlos! É como um obeso zoando alguém com leve sobrepeso! :lol:
Mas diversas vezes o Chespirito também coloca zoações contra ele no roteiro, o pessoal é que ta exagerando com isso do Carlos
Imagem

Avatar do usuário
Marquês de Sade
Membro
Membro
Mensagens: 1763
Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 42 vezes
Curtiram: 110 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Marquês de Sade » 29 Dez 2014, 11:34

Carlos e seus eternos defensores...

Gente, se era ele o galã de todos os episódios do Chapolin que precisavam um galã por ser o menos feio do grupo... Como vocês vêm agora dizer que Roberto pegou pesado com ele? Fala sério...Parece que nunca viram Chapolin na vida e não conhecem a série.

Avatar do usuário
Valdés
Membro
Membro
Mensagens: 1657
Registrado em: 02 Ago 2010, 20:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Bahia
Localização: Bahia
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 16 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Valdés » 29 Dez 2014, 11:39

Guilherme CH escreveu:
Marcelo Jungbluth escreveu:O Futebol Americano (1976):

Professor Girafales: Não está amassada nada. É uma bola de futebol americano.
Chaves: Ah, e esse aí e o umbigo?

Não sei se foi erro de tradução ou outra coisa, mas nunca consegui rir dessa piadinha.
É que essa parte perdeu todo o sentido na dublagem. Para começar, o Professor diz no orignal que é "un balón de americano", sem especificar que é uma bola de futebol. Daí o Chaves conclui que a bola "era del un gringo".

Por incrível que pareça a Maga adaptou como umbigo, confundindo "un gringo" com "ombligo".
Caraca, que bizarro. :lol:
Assinatura.

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 954
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 16 vezes
Curtiram: 198 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Cidadão Gómez » 29 Dez 2014, 13:34

Caraca, mas que mancada.

Aí eu pergunto: A Maga traduzia OUVINDO as vozes originais, e por isso se embolava, ou era como hoje que recebem uma cópia do roteiro, aí traduzem a partir disso?

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45392
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2173 vezes
Curtiram: 4741 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Barbano » 29 Dez 2014, 13:36

Aposto que a tradução era feita de ouvido mesmo. Duvido que a Televisa tenha mandado alguma transcrição dos episódios.

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 287 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Chambón » 29 Dez 2014, 13:38

Os caras traduziram ''cuates'' (amigos) como ''quatro''. Já nem sei o que pensar...
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
Fellipe
Membro
Membro
Mensagens: 18484
Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
Programa CH: Chapolin
Localização: Rio de Janeiro - RJ
Curtiu: 719 vezes
Curtiram: 1008 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Fellipe » 29 Dez 2014, 13:40

Mas traduzir por ouvido deve ser foda mesmo, ainda mais que naquela época ainda não tinha tanta tecnologia.

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 954
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 16 vezes
Curtiram: 198 vezes

Re: Piadas ruins nas séries CH

Mensagem por Cidadão Gómez » 29 Dez 2014, 13:43

É tem razão, com certeza era de ouvido mesmo.

Responder