Eu não me coloco como PhD de dublagem, só acho que vocês não podem falar de uma coisa sem saber do que stão falando. O gosto cada um tem o seu e eu tenho o meu. Eu disse "De onde diabos tiraram que o Daniel é idêntico ao Gastaldi?" sim, mas em momento algum disse que vocês estão errados em pensar assim. Pensem o que quiserem, eu não acho que o Daniel lembre o Gastaldi em coisa alguma.Valette Negro escreveu:Sabe sim... Muitos concordaram que o Chapolin dele é bom (inclusive eu). Pode ser que o Daniel faça melhor, pq ele tem as nuances do Gastaldi, como bem disse o Riddle. Daí, junta a interpretação dele com as nuances e teremos praticamente o Maga fazendo, pelo menos assim acredito.chaves_007 escreveu:É curioso como um cara que tem anos de carreira, é escalado todos os dias e tá sempre dublando, não saiba interpretar um único personagem.Riddle (1) escreveu:Pior que se vcs pararem pra ver, o Chaves do Daniel Müller tb é completamente diferente. Ele se iguala ao Gastaldi apenas na interpretação - a maneira de extender cada vogal e o modo certo de puxar os érres dá uma impressão fortíssima de que o cara é foda. A vóz não parece tanto assim, mas o cara interpreta tão bem quanto, e isso já causa uma impressão FODA.
Já quebra a teoria do pedrinho ai de que a gente só fala mal do Guarnieri pq ele "fez o proprio Chaves" - não, é pq o Chaves do Tatá é ruim msm.
Quanto aos demais, vou te dizer uma coisa: eu já conhecia o trabalho do Tatá há muitos anos, sem saber quem era e já achava-o sem interpretação. Ele dublou quatro curtas do Gordo e o Magro, fazendo o Magro. Ficou péssimo. E isso eu ouvi quando adolescente ainda, quando nem ao menos sabia direito o que era dublagem. Já o vi em outros trabalhos, como "Jackie Chan" e também achei péssimo. Claro que o profissional vai se sair bem em todos os trabalhos, como o Nelson que ficou péssimo fazendo Hitler, mas o caso de Tatá é bem a parte. Pq já vi pelo menos dez personagens dele e apenas um estava legal.
Além do já citado pelo Cleberson, a partir do momento em que vc coloca sua posição como "PhD em dublagem" e diz que os demais não podem avaliar tecnicamente, automaticamente vc está dizendo que estamos todos errados e somente sua avaliação pericial está correta.chaves_007 escreveu:Quero que apontem o meu post onde falo que vocês estão errados e não podem pensar da forma que pensam.
P. S. : vc pode não ter amizade pessoal com Cecília e Tatá, mas sua paixão por ambos transborda tanto que é mais que evidente!
OS BOMBEIROS (1975)
Episódio inédito exibido em 22/01/2014
- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44160
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Eu assisto a Chaves direto há pelo menos quinze anos. Tem gente aqui que assiste desde a década de 1980. Apesar de 99% do pessoal não ser expert em dublagem, de trabalhar em outros ramos - eu por exemplo, sou jornalista - acredito que como fãs, que assistimos à série há tanto tempo, temos sim muita bagagem para opinar a respeito das vozes dos personagens, dizer se x é ruim ou y é bom, se z é assim ou assado... Todo mundo aqui escuta as séries há muito tempo e pode não apenas comparar as vozes, como opinar sobre as oscilações, mesmo sem uma experiência em interpretação ou dublagem. Afinal, todo mundo sabe que essa dublagem foi feita buscando também imitar as vozes originais, ficando o mais próximo do feito pela Maga. E nisso, essa dublagem se saiu muito bem, apesar de uns escorregões em alguns momentos - como o Flávio Back dublando o Carlos Villagrán no esquete do marinheiro.
Muitos aqui já são adultos, crescidos e, como disse antes, pessoas que assistem a Chaves há muito tempo. Não preciso fazer DRT ou estudar interpretação pra dizer que o Daniel Muller foi melhor que o Tatá Guarnieri, por exemplo.
Muitos aqui já são adultos, crescidos e, como disse antes, pessoas que assistem a Chaves há muito tempo. Não preciso fazer DRT ou estudar interpretação pra dizer que o Daniel Muller foi melhor que o Tatá Guarnieri, por exemplo.
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
As pessoas podem dizer que tal voz não combina com tal personagem e não que tal dublador não tem interpretação.Antonio Felipe escreveu:Eu assisto a Chaves direto há pelo menos quinze anos. Tem gente aqui que assiste desde a década de 1980. Apesar de 99% do pessoal não ser expert em dublagem, de trabalhar em outros ramos - eu por exemplo, sou jornalista - acredito que como fãs, que assistimos à série há tanto tempo, temos sim muita bagagem para opinar a respeito das vozes dos personagens, dizer se x é ruim ou y é bom, se z é assim ou assado... Todo mundo aqui escuta as séries há muito tempo e pode não apenas comparar as vozes, como opinar sobre as oscilações, mesmo sem uma experiência em interpretação ou dublagem. Afinal, todo mundo sabe que essa dublagem foi feita buscando também imitar as vozes originais, ficando o mais próximo do feito pela Maga. E nisso, essa dublagem se saiu muito bem, apesar de uns escorregões em alguns momentos - como o Flávio Back dublando o Carlos Villagrán no esquete do marinheiro.
Muitos aqui já são adultos, crescidos e, como disse antes, pessoas que assistem a Chaves há muito tempo. Não preciso fazer DRT ou estudar interpretação pra dizer que o Daniel Muller foi melhor que o Tatá Guarnieri, por exemplo.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44160
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Não precisa também ser expert pra perceber falha de interpretação. Seja em filmes, seja em dublagem do Chaves.
- Esses usuários curtiram o post de Antonio Felipe (total: 1):
- matheus153854
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
-
Almôndega com patas
- Membro

- Mensagens: 104
- Registrado em: 30 Jul 2011, 09:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Cruzeiro
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Dublagem é um trabalho feito para o público; não adianta ficar tecnicamente perfeito se não tem aprovação de quem assiste. Nelson, profissional com mais de 40 anos de profissão, amou o Tatá. Mas de que isso adianta se quase todo mundo que assiste não gosta?
Já disse muitas vezes aqui: Tatá é ótimo dublador, mas no Chaves não deu, ficou pavoroso, um horror.
O Daniel não é nenhum novo Gastaldi, mas ele fez um trabalho feijão-com-arroz, sem inventar. Não foi caricato ao extremo, como o Tatá, e nem deu um tom que o Chavinho não tem (como o jeito malandro do Cassiano). E muito menos falou com voz grossa, como o cara da CNT. Dessa forma, a tendência é que o Daniel tenha uma melhor aceitação.
Já disse muitas vezes aqui: Tatá é ótimo dublador, mas no Chaves não deu, ficou pavoroso, um horror.
O Daniel não é nenhum novo Gastaldi, mas ele fez um trabalho feijão-com-arroz, sem inventar. Não foi caricato ao extremo, como o Tatá, e nem deu um tom que o Chavinho não tem (como o jeito malandro do Cassiano). E muito menos falou com voz grossa, como o cara da CNT. Dessa forma, a tendência é que o Daniel tenha uma melhor aceitação.
- Esses usuários curtiram o post de Almôndega com patas (total: 5):
- Antonio Felipe • matheus153854 • Diogonhonho • Fly • superdequico
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Pra avaliar interpretação, basta ter ouvido bom e não ter autismo.
Preenchendo esses requisitos, qualquer um já supera o Peterson Adriano
Preenchendo esses requisitos, qualquer um já supera o Peterson Adriano
- Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 1):
- O Gordo
-
Valette Negro
- Membro

- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 196 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Gente, olhem onde essa mente brilhante chegou:
Pedro Rennó publicou no grupo O MUNDO DA DUBLAGEM
Pedro Rennó
Pedro Rennó 23 de janeiro de 2014 15:00
Caros amigos...
Preciso da opinião de vocês.
Um fã pode dizer que um dublador não tem interpretação ou que esse dublador não combinou com tal personagem?
Ele PRECISA afirmar que tem que ser expert em dublagem para avaliar se alguém tem interpretação ou não. Quase uma coisa doentia!!! Caralho! Queria que algum amigo chegasse a esses extremos pra me defender! Isso que é amigo de verdade! o.O
Pedro Rennó publicou no grupo O MUNDO DA DUBLAGEM
Pedro Rennó
Pedro Rennó 23 de janeiro de 2014 15:00
Caros amigos...
Preciso da opinião de vocês.
Um fã pode dizer que um dublador não tem interpretação ou que esse dublador não combinou com tal personagem?
Ele PRECISA afirmar que tem que ser expert em dublagem para avaliar se alguém tem interpretação ou não. Quase uma coisa doentia!!! Caralho! Queria que algum amigo chegasse a esses extremos pra me defender! Isso que é amigo de verdade! o.O
- Esses usuários curtiram o post de Valette Negro (total: 1):
- superdequico
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
- luispancada
- Membro

- Mensagens: 1870
- Registrado em: 01 Fev 2009, 20:14
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 17 vezes
- Curtiram: 97 vezes
- Fly
- Membro

- Mensagens: 5339
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 414 vezes
- Curtiram: 658 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Nossa gente, vcs estão piores do que eu... Exagerando mto, todos perderam a linha: Valette, Pedro...
Bom... Eu defendo a Cecilia (concordo nisto com o Pedro), mas eu sou contra as dublagens da Aline e do Tatá (nisto eu discordo do Pedro).
Enfim, eu acho que todo mundo que assiste Chavs há mais de 20 anos e viu todas as dublagens tem condições de julgar e opinar, mas SEMPRE o lado pessoal conta muito. A opinião de cada um sempre sofre interferências externas, algumas vezes mais, outras menos... NORMAL,
Acho ele ótimo em todas as aparições do ator - menos no Jaiminho. Jorge Alex é um grande dublador, que fez muito bem o Raul em Chapolin e Chompiras.
Bom... Eu defendo a Cecilia (concordo nisto com o Pedro), mas eu sou contra as dublagens da Aline e do Tatá (nisto eu discordo do Pedro).
Enfim, eu acho que todo mundo que assiste Chavs há mais de 20 anos e viu todas as dublagens tem condições de julgar e opinar, mas SEMPRE o lado pessoal conta muito. A opinião de cada um sempre sofre interferências externas, algumas vezes mais, outras menos... NORMAL,
Riddle (1) escreveu:É fanatismo demais.
Só falta o cara defender o Raul Padilla do Jorge Alex
Acho ele ótimo em todas as aparições do ator - menos no Jaiminho. Jorge Alex é um grande dublador, que fez muito bem o Raul em Chapolin e Chompiras.
- Chapoluiz
- Membro

- Mensagens: 1152
- Registrado em: 20 Ago 2010, 23:19
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Minas Gerais
- Curtiu: 15 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
No caso do Tatá faltou!chaves_007 escreveu:As pessoas podem dizer que tal voz não combina com tal personagem e não que tal dublador não tem interpretação.Antonio Felipe escreveu:Eu assisto a Chaves direto há pelo menos quinze anos. Tem gente aqui que assiste desde a década de 1980. Apesar de 99% do pessoal não ser expert em dublagem, de trabalhar em outros ramos - eu por exemplo, sou jornalista - acredito que como fãs, que assistimos à série há tanto tempo, temos sim muita bagagem para opinar a respeito das vozes dos personagens, dizer se x é ruim ou y é bom, se z é assim ou assado... Todo mundo aqui escuta as séries há muito tempo e pode não apenas comparar as vozes, como opinar sobre as oscilações, mesmo sem uma experiência em interpretação ou dublagem. Afinal, todo mundo sabe que essa dublagem foi feita buscando também imitar as vozes originais, ficando o mais próximo do feito pela Maga. E nisso, essa dublagem se saiu muito bem, apesar de uns escorregões em alguns momentos - como o Flávio Back dublando o Carlos Villagrán no esquete do marinheiro.
Muitos aqui já são adultos, crescidos e, como disse antes, pessoas que assistem a Chaves há muito tempo. Não preciso fazer DRT ou estudar interpretação pra dizer que o Daniel Muller foi melhor que o Tatá Guarnieri, por exemplo.
-
Valette Negro
- Membro

- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 196 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Nossa gente, vcs estão piores do que eu... Exagerando mto, todos perderam a linha: Valette, Pedro...
Não há exagero algum de minha parte. E se há, é com a intenção de mostrar a esse cidadão que ele não é melhor nem mais capacitado para opinar que ninguém, porque tem diplomas de cursos e uma carimbada na carteira.
Bom... Eu defendo a Cecilia (concordo nisto com o Pedro), mas eu sou contra as dublagens da Aline e do Tatá (nisto eu discordo do Pedro).
Defender não é sinônimo de fazer o que vocês fazem, querendo afundar o profissional, deixando o lado pessoal aflorar.
Enfim, eu acho que todo mundo que assiste Chavs há mais de 20 anos e viu todas as dublagens tem condições de julgar e opinar, mas SEMPRE o lado pessoal conta muito. A opinião de cada um sempre sofre interferências externas, algumas vezes mais, outras menos... NORMAL,
Normal não! Depende da pessoa. Eu sou amigo PESSOAL da Sandra, mas quando acho que ela não está bem, eu falo e acabou! Cheguei a ver essa semana, um episódio duas vezes em sequência para avaliá-la depois de ler comentários contra. O Nelson, é um dos melhores dubladores que conheço, mas não esteve bem dublando Hitler e eu falo. Deixar o pessoal influenciar no profissional é o mais baixo que se pode fazer. Principalmente quando se tem poder nas mãos. Um diretor famoso, por exemplo agir assim, pode destruir promissoras carreiras. Há de se ter muito cuidado com o que se faz e com o que se fala. Como eu disse: Sandra é diretora e, sempre que encontra algum boneco que combina com a Cecília, ela a chama sem problema nenhum. Esse é um grande exemplo!
Não há exagero algum de minha parte. E se há, é com a intenção de mostrar a esse cidadão que ele não é melhor nem mais capacitado para opinar que ninguém, porque tem diplomas de cursos e uma carimbada na carteira.
Bom... Eu defendo a Cecilia (concordo nisto com o Pedro), mas eu sou contra as dublagens da Aline e do Tatá (nisto eu discordo do Pedro).
Defender não é sinônimo de fazer o que vocês fazem, querendo afundar o profissional, deixando o lado pessoal aflorar.
Enfim, eu acho que todo mundo que assiste Chavs há mais de 20 anos e viu todas as dublagens tem condições de julgar e opinar, mas SEMPRE o lado pessoal conta muito. A opinião de cada um sempre sofre interferências externas, algumas vezes mais, outras menos... NORMAL,
Normal não! Depende da pessoa. Eu sou amigo PESSOAL da Sandra, mas quando acho que ela não está bem, eu falo e acabou! Cheguei a ver essa semana, um episódio duas vezes em sequência para avaliá-la depois de ler comentários contra. O Nelson, é um dos melhores dubladores que conheço, mas não esteve bem dublando Hitler e eu falo. Deixar o pessoal influenciar no profissional é o mais baixo que se pode fazer. Principalmente quando se tem poder nas mãos. Um diretor famoso, por exemplo agir assim, pode destruir promissoras carreiras. Há de se ter muito cuidado com o que se faz e com o que se fala. Como eu disse: Sandra é diretora e, sempre que encontra algum boneco que combina com a Cecília, ela a chama sem problema nenhum. Esse é um grande exemplo!
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105460
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6364 vezes
- Curtiram: 3932 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
O dublador é um artista.
Se o artista conseguiu agradar o público, fez um trabalho bem feito.
A voz do povo é a voz de Deus.
Muitos aqui assistem Chaves há mais de 20 anos e tem todo o direito de dar opiniões sobre a voz e sobre a interpretação das vozes das personagens.
Pretendo conseguir meu DRT até o ano que vêm, mas ter ou não um DRT não faz ninguém melhor do que ninguém.
Todos aqui que gostam de Chaves tem todo o direito de dar sua opinião, pois estão sempre visando o bem dos fãs, o bem de quem gosta da série.
Se o artista conseguiu agradar o público, fez um trabalho bem feito.
A voz do povo é a voz de Deus.
Muitos aqui assistem Chaves há mais de 20 anos e tem todo o direito de dar opiniões sobre a voz e sobre a interpretação das vozes das personagens.
Pretendo conseguir meu DRT até o ano que vêm, mas ter ou não um DRT não faz ninguém melhor do que ninguém.
Todos aqui que gostam de Chaves tem todo o direito de dar sua opinião, pois estão sempre visando o bem dos fãs, o bem de quem gosta da série.
- Esses usuários curtiram o post de E.R (total: 1):
- superdequico



- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
Re: OS BOMBEIROS (1975)
Ué...quer dizer que pedir opinião de outras pessoas é doentio?Valette Negro escreveu:Gente, olhem onde essa mente brilhante chegou:
Pedro Rennó publicou no grupo O MUNDO DA DUBLAGEM
Pedro Rennó
Pedro Rennó 23 de janeiro de 2014 15:00
Caros amigos...
Preciso da opinião de vocês.
Um fã pode dizer que um dublador não tem interpretação ou que esse dublador não combinou com tal personagem?
Ele PRECISA afirmar que tem que ser expert em dublagem para avaliar se alguém tem interpretação ou não. Quase uma coisa doentia!!! Caralho! Queria que algum amigo chegasse a esses extremos pra me defender! Isso que é amigo de verdade! o.O
Gente, em momento algum eu disse que a Sandra não é profissional. Ela é um excelente dubladora, o que acontece é que eu não acho que a voz dela combine com a personagem, mas se por algum motivo a Cecília não puder dublar a Chiquinha, quero que a Sandra assuma a personagem.Valette Negro escreveu:Nossa gente, vcs estão piores do que eu... Exagerando mto, todos perderam a linha: Valette, Pedro...
Não há exagero algum de minha parte. E se há, é com a intenção de mostrar a esse cidadão que ele não é melhor nem mais capacitado para opinar que ninguém, porque tem diplomas de cursos e uma carimbada na carteira.
Bom... Eu defendo a Cecilia (concordo nisto com o Pedro), mas eu sou contra as dublagens da Aline e do Tatá (nisto eu discordo do Pedro).
Defender não é sinônimo de fazer o que vocês fazem, querendo afundar o profissional, deixando o lado pessoal aflorar.
Enfim, eu acho que todo mundo que assiste Chavs há mais de 20 anos e viu todas as dublagens tem condições de julgar e opinar, mas SEMPRE o lado pessoal conta muito. A opinião de cada um sempre sofre interferências externas, algumas vezes mais, outras menos... NORMAL,
Normal não! Depende da pessoa. Eu sou amigo PESSOAL da Sandra, mas quando acho que ela não está bem, eu falo e acabou! Cheguei a ver essa semana, um episódio duas vezes em sequência para avaliá-la depois de ler comentários contra. O Nelson, é um dos melhores dubladores que conheço, mas não esteve bem dublando Hitler e eu falo. Deixar o pessoal influenciar no profissional é o mais baixo que se pode fazer. Principalmente quando se tem poder nas mãos. Um diretor famoso, por exemplo agir assim, pode destruir promissoras carreiras. Há de se ter muito cuidado com o que se faz e com o que se fala. Como eu disse: Sandra é diretora e, sempre que encontra algum boneco que combina com a Cecília, ela a chama sem problema nenhum. Esse é um grande exemplo!
DRT não faz ninguém melhor ou pior, mas há alguns casos, como esse, em que para julgar a parte técnica é preciso ter um certo conhecimento.E.R escreveu:O dublador é um artista.
Se o artista conseguiu agradar o público, fez um trabalho bem feito.
A voz do povo é a voz de Deus.
Muitos aqui assistem Chaves há mais de 20 anos e tem todo o direito de dar opiniões sobre a voz e sobre a interpretação das vozes das personagens.
Pretendo conseguir meu DRT até o ano que vêm, mas ter ou não um DRT não faz ninguém melhor do que ninguém.
Todos aqui que gostam de Chaves tem todo o direito de dar sua opinião, pois estão sempre visando o bem dos fãs, o bem de quem gosta da série.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes









