[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5339
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 414 vezes
Curtiram: 658 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Fly » 17 Jul 2012, 17:09

Antonio Felipe escreveu:O Gustavo não tem mais nenhum cargo no FC, já faz um bom tempo.

Bom, já foi presidente, ainda é amigo do Valete, posta em fóruns e é fã. Só não tem a nomenclatura oficial.

É meio aquela piada: "Tem cifre, fede enxofre, rabo comprido, mas não pode chamar de diabo. Tem que chamar de politico"

Avatar do usuário
Gol D Roger
Membro
Membro
Mensagens: 6439
Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 111 vezes
Curtiram: 178 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Gol D Roger » 17 Jul 2012, 17:19

Fly escreveu:ou os fãs de SAaint Seiya (CavZodiaco.com.br) e Sailor Moon (SOSSailor Moon) que vivem brigando para que saiam bons DVDs das animações no Brasil e defendendo serviços mal-feitos... E blá, blá, blá...
Dvds mais bons que aqueles de CDZ? Porra... Ah quem dera CH for um dia lançado assim pela Televisa, que nem foi CDZ pela PlayArte.
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5339
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 414 vezes
Curtiram: 658 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Fly » 17 Jul 2012, 17:27

O problema dos DVDs lançados pela Playarte é o preço.

Aliás, leia isto sobre as "contas" pra completar DBZ - http://maisdeoitomil.wordpress.com/2012 ... -playarte/

Avatar do usuário
O Homem Nuclear
Membro
Membro
Mensagens: 65
Registrado em: 20 Nov 2011, 11:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 1 vez

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por O Homem Nuclear » 17 Jul 2012, 19:05

Espero que essa dublagem não fique tão desnatural e sem emoção quanto a Gábia ficou...
Imagem

ViniCuca
Membro
Membro
Mensagens: 424
Registrado em: 04 Mai 2011, 02:52
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 226 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por ViniCuca » 17 Jul 2012, 19:40

Fly escreveu: Calote é um problema sério. Tem dublador que diz que não recebeu tudo da Gota Mágica, tem dublador que diz que não recebeu tudo da Herbert Richars... Vamos ver no que dá!
HAHA, já puseram previsão pra gente receber - o certo é sempre dia 5, mas costuma atrasar um pouco (ou bastante :asso: ).

Por isso que é sempre bom o ator fazer vários trabalhos em várias casas, porque, se não se garante totalmente ou numa data certa por um trabalho, pode se garantir por outro.

Mas quanto à exibição, quando que é o aniversário do SBT?
Imagem

Avatar do usuário
Daniel Brito
Membro
Membro
Mensagens: 9266
Registrado em: 05 Fev 2012, 12:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vitória
Localização: São Paulo - SP / Salvador - BA
Curtiu: 36 vezes
Curtiram: 79 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Daniel Brito » 17 Jul 2012, 19:41

19 de Agosto.
Imagem
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012)
Usuário do Ano de 2012
Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016)
Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014)
Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Billy Drescher
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 14019
Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 50 vezes
Curtiram: 1611 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Billy Drescher » 17 Jul 2012, 20:57

Vamos ver as surpresas que o SBT vai trazer para o aniversário...
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
Moderador - DDNL / Exterior (05/2013 - 11/2013)
Moderador Global (11/2013 - 11/2014)
Administrador (11/2014 - 05/2016)
Moderador - DDNL / Exterior (05/2016 - 11/2016)
Moderador (11/2016 - 05/2018, 07/2018 - 05/2019 e 11/2019 - 05/2021)
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5339
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 414 vezes
Curtiram: 658 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Fly » 17 Jul 2012, 23:38

Então vamos ver o que acontece primeiro: o pagamento dos dubladores ou a estreia do SBT.

ViniCuca
Membro
Membro
Mensagens: 424
Registrado em: 04 Mai 2011, 02:52
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 226 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por ViniCuca » 18 Jul 2012, 00:17

Véy, na boa... pra mim não vem nem em agosto. Só papo de Dia das Crianças.
Imagem

Avatar do usuário
Alexandre
Membro
Membro
Mensagens: 1766
Registrado em: 12 Jan 2010, 17:29
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Fluminense
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 114 vezes
Curtiram: 336 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Alexandre » 18 Jul 2012, 01:20

Se eles não exibiram nem o programa Chespirito que eles conseguiram dublar alguns episodios, duvido muito que essa seja exibida tbm.

marcossl
Membro
Membro
Mensagens: 188
Registrado em: 19 Jan 2011, 20:12
Programa CH: Chaves
Localização: Campina Grande - PB
Curtiu: 51 vezes
Curtiram: 21 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por marcossl » 18 Jul 2012, 02:20

Também estou bastante ansioso para assistir esses episódios que ainda não haviam sido dublados. Ainda que faltando boa parte do elenco de dublagens MAGA acredito que podemos ter um trabalho de boa qualidade. Pelo que vejo toda a equipe está muito empenhada em deixar o mais próximo possível da brilhante dublagem MAGA. E com alguns fãs e bons profissionais envolvidos, estou botando fé.

A dublagem Gábia também não foi tão ruim como dizem. Apesar da mudança de algumas vozes, pesando mais sobretudo a do Chaves, os problemas foram algumas adaptações forçadas/apelativas do texto e a ausência das BGMs clássicas utilizadas aqui no Brasil. Se as BGMs dos DVDs fossem as que estamos acostumados, nos sentiríamos bem mais a vontade em assisti-los. Mesmo com a dublagem do Tatá, de cuja voz já não estranho tanto no Chaves. Só no Chapolin que não me acostumei ainda.

Mas, se por um lado a MAGA fez a melhor dublagem brasileira da história e a escolha das BGMs mais legais e apropriadas para a série, por outro lado a qualidade das versões e adaptações das músicas deixaram a desejar. Algumas versões do Mário Lúcio Freitas ainda escapam, mas apenas na versão do LP do Chaves. Na série é uma pena que as músicas em portugês tiraram o brilho e a beleza que havia nas canções originais. Além dos arranjos e interpretações vocais fraquíssimos, versos como "Que bonita a sua roupa..." tiraram todo o sentimento e a mensagem da música que falava de "Que bonita vizinhança..." aquela do Chaves. (é apenas a minha opinião, porque além de fã, sou músico e esperava mais cuidado na parte musical).

Assim há alguns meses, meio que por brincadeira, resolvi junto com minha esposa e alguns amigos tentar gravar uma versão brasileira da música "El Chapolin Colorado", mas tendo o cuidado de na letra prezar por adaptações que preservassem o mesmo sentido da letra original, e manter o arranjo o mais fiel possível. Várias pessoas gostaram. Então, se nós conseguimos fazer uma versão com qualidade bacana aqui em nosso estúdio, um Grande Estúdio poderia fazer também, e até melhor.


Essa semana fiz a minha versão brasileira de "La vecindad del Chavo". Veja no tópico: http://www.forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=47&t=7727

Acho que agora muita gente pode me criticar porque já existe a versão MAGA. Então a comparação vai ser inevitável. Mas, modéstia à parte, prefiro a minha. Acho que a adaptação deve se manter o mais próximo possível do original. E foi o que tentamos fazer, com os arranjos e interpretação. Apesar de nossa versão estar bem mais próxima do que foi criado por Chespirito, sei que muita gente ainda vai preferir a versão MAGA. Mas, aos que gostarem da nossa versão, fica o pensamento de que ainda há esperanças e pode existir sim boas adaptações para o Chaves, sem ser necessariamente feitas pela MAGA (pelo menos com as músicas).

Nessa nova dublagem espero que as músicas tenham versões à atura do que a série merece. Eu gostaria de estar participando dessas adaptações, mas tomara que isso esteja sendo bem cuidado e que o resultado me surpreenda. Boa sorte a todos!

Eternamente grato à MAGA pela excelente dublagem! e triste pelas versões fraquinhas das músicas...
Editado pela última vez por marcossl em 18 Jul 2012, 17:56, em um total de 1 vez.
Se inscreva em nosso canal no Youtube: Brasibes:[/color] https://www.youtube.com/user/Brasibes

[youtube][/youtube]
E confira em primeira mão: versões em português de músicas CH!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por bebida com metanol CH » 18 Jul 2012, 07:38

Ou se segue a Maga, ou deixa o original. Em nenhum publico, seja Brasileiro ou Hispanico, se gosta de modificações daquilo que é classico. Tanto que nunca vi 1 mexicano elogiando o fato da "Los Astronautas" doar a melodia pra um tema de vilão infantil ao estilo Dr. Abobrinha... (caso do tema de Rufino Malfeitor)

Além da "Que Bonita Vizinhança" do Show do Chaves de 2010... ninguem se lembra, ninguem liga, ninguem se emociona... não que seja proibído, a tentativa é bem vinda, mas infelizmente, não pega mais.

Óbviamente é diferente nos casos de musicas nunca traduzidas antes, como El Chapulín Colorado... essa versão é um trabalho magnifico... mas o "chanfle chanfle" mata todo o clima husahuhuahusahuhuahua

Almôndega com patas
Membro
Membro
Mensagens: 104
Registrado em: 30 Jul 2011, 09:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Cruzeiro
Curtiu: 0
Curtiram: 6 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Almôndega com patas » 18 Jul 2012, 08:48

SBT faz suas burradas, mas não costuma dar calote em ninguém (como Manchet e Rede TV fizeram ou fazem, por exemplo). Se der algum problema, aí deve ser repasse do estúdio de dublagem.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5339
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 414 vezes
Curtiram: 658 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Fly » 18 Jul 2012, 11:35

O SBT paga o estúdio que paga os profissionais.

Tem dublador do desenho que diz que teve dificuldade de receber da Hebert. Claro que a culpa não é diretamente do SBT, mas em uma briga no Ministério do Trabalho pode sobrar pra ele sim.

É igual a prefeitura de SP que paga pra um empresa de segurança cuidar dos parques. A empresa deu calote nos seguranças e a justiça mandou a prefeitura resolver.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Barbano » 18 Jul 2012, 11:47

É difícil que sobre para a emissora se a relação trabalhista for entre estúdio e dubladores.

Sei lá, seria como o comprador de um Pálio responder pelo atraso de pagamento da Fiat aos seus trabalhadores. :P

Trancado