Por um lado, o esquete do marujo sempre foi cadastrado solto, na lista de comuns. Se o "Sustos na vila" tivesse dublado ele já iria para a lista de semelhantes logo de cara, e já sabemos que essas listas do SBT são BEM antigas.
Por outro lado, esse esquete tem título na lista do SBT. Chama a atenção que o título é muito similar ao título do esquete anterior (na ordem da Televisa). A lista atual do SBT tem tudo de Chapolin, até o que não foi dublado, então pode ser que inventaram um título para o esquete? Mas, nesse caso, o título estaria em espanhol...
É muita pergunta, meu Deus. Nunca é fácil pra gente




















