Mensagem
por LatinChaves » 20 Mar 2025, 15:39
Espero que se me entienda lo que voy a decir, pero esto lo llamo "Teoría de Left-overs".
Pero antes, un pequeño entremés:
Revisando las listas de SBT de Chaves y Chapolin noté un par de cosas que a lo mejor ustedes también notaron. Yo creo que SBT intentó organizar las listas en orden de lotes de doblaje, al menos empezando por 1984 y 1988. Curiosamente, en ambas listas se dan casos de episodios doblados en lotes posteriores que obtienen espacios en lugares del lote 84 (sin contar remakes que fueron colocados en posición de versiones anteriores).
Empezemos por el Chapulín:
CHAPOLIN
11. A TROCA DE CÉREBROS
27. IRMÃOS GÊMEOS
Estos dos episodios cubren espacios del lote 84. En esta lista se nota mejor el orden de los lotes ya que posteriormente llegan los tres episodios conocidos del lote 88 con O EXTRATO DE ENERGIA VITAL incluido (por eso tengo la teoría que el doblaje inédito que se acaba de descubrir pertenece a ese lote). Si reemplazamos el episodio 11 por la versión de 1974 (CHAPOLIN VEMOS, CÉREBRO NÃO SABEMOS) podemos notar que esa versión y el de los gemelos fueron los dos primeros en estrenar en 1990. Pero que ocupen dos lugares específicos en la lista de 1984 es como si hubiesen recibido los episodios en ese mismo orden.
Por eso yo opino que en los lotes de 1984 vinieron episodios extra (o left-overs) que SBT recibió pero que decidió ya no doblar, siendo en el caso del Chapulín seis (Cérebros, gemeos, o cao raivoso, um miado ao cair a noite, A fuga de Carne Seca/Museu/O roubo da comida y por el bien de esta teoría O extrato). Al doblar varios episodios del Chavo en 1988, el canal habría decidido doblar 4 de esos episodios para estrenarlos en conjunto pero al final desistió faltando dos episodios. Finalmente, al ordenar un segundo y último lote de esa serie (sí, para mí Chapolin sólo tuvo dos lotes, 84 y 90), decidió doblar los dos episodios que faltaban para 1990 y fueron justo los primeros en estrenar, Energía Vital terminó estrenando con redoblaje y los otros tres permanecerían inéditos por muchos años más.
En el caso del Chavo sería un caso un tanto distinto. Estos son los episodios que aparecen "colados" en el lote 84:
CHAVES
16. OS PENETRAS 1ª PARTE (Lote 90/92)
17. DONA FLORINDA ABRE UM RESTAURANTE 2ª PARTE (Lote 90/92)
50. O VELHO DO SACO 1ª PARTE (Lote 90/92)
51. A BOLA DE BOLICHE - 2ª PARTE (Lote 90/92)
52. QUEM DESCOLA O DEDO DA BOLA 3ª PARTE (Lote 90/92)
56. TEM UMA MOSCA NO MEU CAFÉ (Lote 88)
64. UMA AULA DE HISTÓRIA (Lote 90/92)
67. O RESTAURANTE DA DONA FLORINDA (Lote 90/92)
74. UM PORQUINHO DE CADA VEZ (Lote 88)
79. UM CASTIGO VEM A CAVALO 2ª PARTE (Lote 90/92)
Es posible que esos episodios fueran seleccionados para cubrir las posiciones de episodios del lote 84 que han tenido dos versiones dobladas en el mismo lote, y también otro tipo de episodios:
98. UM BOM ENCANADOR NÃO ENTRA PELO CANO 2ª PARTE
159. AJUDEM-SE UNS AOS OUTROS
169. O ANO NOVO DO CHAVES
170. FELIZ ANO NOVO
179. OS GATINHOS DO CHAVES
180. O VENDEDOR DE REFRESCOS
181. OS DOIS LADRÕES / SR. MADRUGA CARPINTEIRO
183. A DOENÇA DO QUICO
192. O BANHO DO CHAVES
222. A CRUZ VERMELHA
Incluyo AMARELINHAS E BALÕES al ser el único episodio del lote 84 en reubicarse al final del LOTE 1990/1992, ya que se puede ver que SBT tomó en cuenta la posición de su redoblaje en la lista, y no de su doblaje original. También incluí la segunda parte de "Um bom encantador... " porque también fue reubicado, puesto en el lote 88 para complementar su primera parte de 1977. Los dos episodios de año nuevo originalmente fueron emitidos dentro de los episodios comunes del lote 84, y fueron reubicados como los dos últimos de la lista.
Se puede notar que coinciden en ser 10 episodios sacados de otros lotes para cubrir esa 10 espacios del lote 84. No es que sustituyan episodios doblados del lote 84 que no sabemos su existencia, sino que fueron seleccionados para cubrir semejantes doblados en el lote. Seguramente fueron seleccionados al azar o eran los 10 primeros episodios organizados para el lote 90/92.
Tal vez Chaves tuvo left-overs del lote 84 también, capaz Mosca no meu café y O porquinho puedan ser por el tipo de episodios que doblaban en la época, pero ahí ya es algo que no puedo asegurar. Lo que sí creo es que A morte de Seu Madruga no sea un episodio con dos doblajes, seguro el doblaje que se escucha hasta ahora sea un "piloto" o antecesor de lo que sería el lote 88. Es muy probable que se haya doblado junto con O banho de Chaves (1975) y Uma ajuda pra Cruz Vermelha (1979), que aseguran tener características del siguiente lote, pero en realidad estarían probando cosas distintas al pensar que llegaría pronto más episodios para doblar, pero SBT demoró un par de años. Eso también habría pasado para el Lote 90/92.
Ahora, se preguntarán por qué sido diciendo "Lote 1990/1992". Eso nuevamente tiene que ver con la parte de "Left-Overs". De la misma forma que creo Chapolin tuvo leftovers del lote 84 doblados en 1988/1990, lo mismo pasó con los episodios de ambas series doblados en Marshmellow. Más bien, no serían exactamente left-overs, sino que los lotes de 90 y 92 en realidad son uno sólo con la diferencia de que que hubo un ligero hiatus. Es posible que se suspendiera el doblaje del lote 90 a medio camino, notándose una mayor prioridad en doblar Chapolin y pocos episodios estrenados del Chavo ese año, para retomarlos en los estudios Mashmellow.
Es posible que Gastaldi haya querido crear un propio estudio para MAGA tras el cierre de TVS, o al menos comprar otro que alquilaba para doblar el tercer lote. Es en ese lugar X ahí donde se dobló buena parte de los episodios, notándose cierto apuro en terminarlos, provocando algunos errores técnicos como dejar sin música o risas una escena. Es muy probable que los episodios estrenados de Chaves en 1992, que no tienen las BGMs do LP y las "risas de cachorro" como les dicen, capaz se hayan doblado en conjunto con las características del lote 92 que solemos llamar.
Sólo que esos habrían sido los últimos en grabarse luego de usar "O PIQUE-NIQUE VOADOR / DR. CHAPATIN / O DESPEJO" como "piloto" para las últimas grabaciones, al ser el primer episodio estrenado con "risas de cachorro" al menos, y el único que estrenó así en 1990.
Con los episodios estrenados en 1992, SBT ya tenía formulado el orden de las listas, agregando los episodios de los lotes anteriores para cubrir los episodios que querían transmitir, sólo que Chaves estrenó su "orden definitivo" ese mismo año y Chapolin esperó hasta el siguiente siglo para conocer su organización oficial.
¿Qué opinan?