
Acertaram as apostas hoje :
Cyrano (Fabricio De Carvalho). (acertou o episódio de "Chapolin")
JF CH (acertou o episódio de "Chaves")
Segunda a sexta, 22h00
O trabalho de tradução pra fazerem as frases rimarem foi simplesmente espetacular!! (e é uma mais engraçada que a outra)
Quando a dublagem Gábia desse episódio foi lançada, a versão da Maga já tinha estreado no SBT.Douglas Reis escreveu: ↑05 Fev 2025, 00:30Gosto desse episódio desde os tempos que só era conhecida a dublagem Gábia dele!
Anunciaram a exibição na época, como episódios inéditos ou só passaram mesmo?Yago escreveu: ↑05 Fev 2025, 22:27Quando assisti esse episódio pela primeira vez em 2006 eu achei um porre porque na época não curtia esses episódios que o Chapolin conta história, hoje eu gosto bastante, imagino o trabalho insano que foi traduzir tudo a ponto de fazerem as rimas não perderem o sentido.
Só passaram. Quase todo sábado era uma surpresa.Confusão em Foco! (1974) escreveu: ↑05 Fev 2025, 22:29Anunciaram a exibição na época, como episódios inéditos ou só passaram mesmo?Yago escreveu: ↑05 Fev 2025, 22:27Quando assisti esse episódio pela primeira vez em 2006 eu achei um porre porque na época não curtia esses episódios que o Chapolin conta história, hoje eu gosto bastante, imagino o trabalho insano que foi traduzir tudo a ponto de fazerem as rimas não perderem o sentido.