UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

E a discussão de algumas curiosidades!

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
quico, devolva meu pau
Membro
Membro
Mensagens: 4531
Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: potiguar de mossoró
Localização: Apodi-RN
Curtiu: 210 vezes
Curtiram: 1347 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por quico, devolva meu pau » 05 Set 2024, 19:12

O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 17:36
Até entre episódios do lote 84 eu ouço discrepâncias absurdas na qualidade do áudio... Os dois primeiros (Matador de lagartixas e Sapateiro) tem qualidade MUITO melhor do que "Na escola... domingo", por exemplo.
É o que mencionei em outro tópico, esses 2 episódios provavelmente foram dublados bem antes dos demais do lote de 1984, distantes até mesmo dos outros de dublagem beta. Se a história da fita "por engano" for real, provavelmente esses dois episódios vieram nela e foram dublados no começo dos anos 80. Quando os diretores da TVS assistiram o "piloto" de Chaves provavelmente assistiram esses dois episódios.
O maior detalhe que confirma isso pra mim é que Seu Madruga não é chamado de Seu Ramon e a Chiquinha não é chamada de Francisquinha e os bordões simplesmente inexistem, ao contrário do que acontece com os demais episódios de dublagem beta que vem depois deles na ordem. A trilha sonora desses episódios também é estranha, como o episódio do sapateiro não terminando com skipping e a sonoplastia também é esquisita. Sem falar na bizzarra trilha de risadas, que é única nesses dois episódios (com exceção das risadas do primeiro bloco do sapateiro, que foram reaproveitadas nos outros episódios com a dublagem beta)
VOANDO
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --

Avatar do usuário
Eng. Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 5828
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Localização: Eu ainda estou neste país!
Curtiu: 491 vezes
Curtiram: 1581 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Eng. Pudim » 05 Set 2024, 20:30

Chafundifórnios escreveu:
05 Set 2024, 19:12
É o que mencionei em outro tópico, esses 2 episódios provavelmente foram dublados bem antes dos demais do lote de 1984, distantes até mesmo dos outros de dublagem beta. Se a história da fita "por engano" for real, provavelmente esses dois episódios vieram nela e foram dublados no começo dos anos 80. Quando os diretores da TVS assistiram o "piloto" de Chaves provavelmente assistiram esses dois episódios.
O maior detalhe que confirma isso pra mim é que Seu Madruga não é chamado de Seu Ramon e a Chiquinha não é chamada de Francisquinha e os bordões simplesmente inexistem, ao contrário do que acontece com os demais episódios de dublagem beta que vem depois deles na ordem. A trilha sonora desses episódios também é estranha, como o episódio do sapateiro não terminando com skipping e a sonoplastia também é esquisita. Sem falar na bizzarra trilha de risadas, que é única nesses dois episódios (com exceção das risadas do primeiro bloco do sapateiro, que foram reaproveitadas nos outros episódios com a dublagem beta)
Não existe essa história de fita por engano, os envolvidos já disseram que o Silvio mandou comprar direto. Dublou 4 episódios a princípio, parece - esses dois podem estar inclusos.
Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 1):
Episódio Perdido Mundial

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4415
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6389 vezes
Curtiram: 1776 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 05 Set 2024, 21:20

Usaram Madruga e depois voltaram pra Seu Ramón? :ponder:
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 16875
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 851 vezes
Curtiram: 3040 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por O Gordo » 05 Set 2024, 23:44

Chafundifórnios escreveu:
05 Set 2024, 19:12
O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 17:36
Até entre episódios do lote 84 eu ouço discrepâncias absurdas na qualidade do áudio... Os dois primeiros (Matador de lagartixas e Sapateiro) tem qualidade MUITO melhor do que "Na escola... domingo", por exemplo.
É o que mencionei em outro tópico, esses 2 episódios provavelmente foram dublados bem antes dos demais do lote de 1984, distantes até mesmo dos outros de dublagem beta. Se a história da fita "por engano" for real, provavelmente esses dois episódios vieram nela e foram dublados no começo dos anos 80. Quando os diretores da TVS assistiram o "piloto" de Chaves provavelmente assistiram esses dois episódios.
O maior detalhe que confirma isso pra mim é que Seu Madruga não é chamado de Seu Ramon e a Chiquinha não é chamada de Francisquinha e os bordões simplesmente inexistem, ao contrário do que acontece com os demais episódios de dublagem beta que vem depois deles na ordem. A trilha sonora desses episódios também é estranha, como o episódio do sapateiro não terminando com skipping e a sonoplastia também é esquisita. Sem falar na bizzarra trilha de risadas, que é única nesses dois episódios (com exceção das risadas do primeiro bloco do sapateiro, que foram reaproveitadas nos outros episódios com a dublagem beta)
Acho que fiz mal em pegar justamente os dois "beta" de exemplo. Os três "beta" de Chapolin tem qualidade de áudio bem inferior.

Dá pra comparar a qualidade do áudio entre "O robô que pirou" e "Selva" pela BGM da abertura e créditos, e qualquer um nota que a qualidade do áudio no episódio do robô é muito melhor.


Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 23538
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 7175 vezes
Curtiram: 3933 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Jacinto » 06 Set 2024, 02:43

O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 23:44
Chafundifórnios escreveu:
05 Set 2024, 19:12
O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 17:36
Até entre episódios do lote 84 eu ouço discrepâncias absurdas na qualidade do áudio... Os dois primeiros (Matador de lagartixas e Sapateiro) tem qualidade MUITO melhor do que "Na escola... domingo", por exemplo.
É o que mencionei em outro tópico, esses 2 episódios provavelmente foram dublados bem antes dos demais do lote de 1984, distantes até mesmo dos outros de dublagem beta. Se a história da fita "por engano" for real, provavelmente esses dois episódios vieram nela e foram dublados no começo dos anos 80. Quando os diretores da TVS assistiram o "piloto" de Chaves provavelmente assistiram esses dois episódios.
O maior detalhe que confirma isso pra mim é que Seu Madruga não é chamado de Seu Ramon e a Chiquinha não é chamada de Francisquinha e os bordões simplesmente inexistem, ao contrário do que acontece com os demais episódios de dublagem beta que vem depois deles na ordem. A trilha sonora desses episódios também é estranha, como o episódio do sapateiro não terminando com skipping e a sonoplastia também é esquisita. Sem falar na bizzarra trilha de risadas, que é única nesses dois episódios (com exceção das risadas do primeiro bloco do sapateiro, que foram reaproveitadas nos outros episódios com a dublagem beta)
Acho que fiz mal em pegar justamente os dois "beta" de exemplo. Os três "beta" de Chapolin tem qualidade de áudio bem inferior.

Dá pra comparar a qualidade do áudio entre "O robô que pirou" e "Selva" pela BGM da abertura e créditos, e qualquer um nota que a qualidade do áudio no episódio do robô é muito melhor.


Até hoje não entendo porque a abertura do "Selva" é muda.

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4415
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6389 vezes
Curtiram: 1776 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 06 Set 2024, 07:59

Porque o SBT ferrou com ela, igual a abertura do Uma múmia incomoda muita gente, duas nem se fala (1975)
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 16875
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 851 vezes
Curtiram: 3040 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por O Gordo » 06 Set 2024, 11:13

John Charles Fiddy escreveu:
06 Set 2024, 07:59
Porque o SBT ferrou com ela, igual a abertura do Uma múmia incomoda muita gente, duas nem se fala (1975)
Se fosse assim ela estaria em espanhol. Foi opção do estúdio de dublagem (provavelmente por se dar conta que não exibiam as aberturas mesmo)
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 1):
Jacinto
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
oasis wonderwall da silva blur
Membro
Membro
Mensagens: 2508
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Localização: Tatooine
Curtiu: 367 vezes
Curtiram: 1485 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por oasis wonderwall da silva blur » 06 Set 2024, 12:40

O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 23:44
Acho que fiz mal em pegar justamente os dois "beta"
pegou betinha e se arrependeu, brutal
Desde 2012 aqui.
E eu sou de 2000. Ou seja, já passei mais da metade da minha vida nessa porra.

Imagem

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4415
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6389 vezes
Curtiram: 1776 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 06 Set 2024, 13:20

O Gordo escreveu:
06 Set 2024, 11:13
Foi opção do estúdio de dublagem (provavelmente por se dar conta que não exibiam as aberturas mesmo)
O estudio de dublagem dubla as aberturas do Chapolin com voz fina, e aqueles outros 20, mas na Selva, mete que não iam exibir. O SBT ferrou mesmo.
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44816
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1985 vezes
Curtiram: 4220 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Barbano » 06 Set 2024, 14:10

Deve ter sido um dos muitos descuidos da Maga. Não creio que o sbt conseguiria isolar tão bem a trilha da locução.
O Gordo escreveu:
05 Set 2024, 17:36
Até entre episódios do lote 84 eu ouço discrepâncias absurdas na qualidade do áudio... Os dois primeiros (Matador de lagartixas e Sapateiro) tem qualidade MUITO melhor do que "Na escola... domingo", por exemplo.
A TVS tinha mais de um estúdio para dublagem, né? Provavelmente alguns foram dublados em um estúdio com equipamentos mais novos, e outros em estúdio com equipamentos piores.
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Jacinto

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 23538
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 7175 vezes
Curtiram: 3933 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Jacinto » 06 Set 2024, 17:21

John Charles Fiddy escreveu:
06 Set 2024, 07:59
Porque o SBT ferrou com ela, igual a abertura do Uma múmia incomoda muita gente, duas nem se fala (1975)
Não acredito de jeito nenhum nisso, deve ter sido erro da Maga em ter esquecido de narrar a abertura.

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4415
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6389 vezes
Curtiram: 1776 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 06 Set 2024, 20:59

Porque? Nunca subestime o SBT com suas múmias que não falam
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 16875
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 851 vezes
Curtiram: 3040 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por O Gordo » 10 Set 2024, 00:54

kaiquepeterete escreveu:
10 Set 2024, 00:52
Então, foi isso, eu penei para achar a data de exibição e me baseei nos episódios que passaram no dia. Infelizmente foi a primeira e única vez que passou essa cena, na época até estranhei que ninguém tenha comentado, talvez porque a imagem fluiu com o slow e a dublagem dessa parte estava normal. Enfim, na época eu fui atrás em tudo quanto é lugar e não achei mais (pelo menos o áudio) para remixar.
Se eu estou bem lembrado, você não ia conseguir remixar pois a cena também é cortada nas distribuições internacionais
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1337
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 413 vezes
Curtiram: 61 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por kaiquepeterete » 10 Set 2024, 00:55

O Gordo escreveu:
02 Ago 2024, 04:14
Melchior escreveu:
01 Ago 2024, 22:43
A janela aberta / Balões (1973)
Há um relato de que uma das exibições desse episódio em 2011 (precisamente 14/12) foi com um trechinho atualmente cortado em todas as distribuições. Bem capaz que também tenha sido com lote velho + sem NR.

Título: Exibições de Chaves no SBT (2011)
kaiquepeterete escreveu:
16 Dez 2011, 22:32
Dia 14/12/11:
18h17 - As Apostas/Ladrões Espertos/Brincando de Escolinha
18h56 - Os Ladrões e a Janela/Estourando Balões
19h20 - A Festa da Amizade
Dessa vez passaram sem aquele corte:
Guarda:O que está fazendo aqui?
Beterraba:Vim procurar uma moeda que perdi quando estava na lata do lixo.
Guarda:Muito bem,muito bem,muito bem.Mas se a perdeu na lata de lixo porque está procurando aqui?
Beterraba:Porque aqui esta mais claro!
Guarda:Começo a suspeitar de você e de seu amigo,e a propósito onde está seu amigo?
Beterraba:Meu amigo?...

Foi a 1ª vez que essa cena passou,ela não passou nem no CN nem na TLN,e passou com slow motion e quando Beterraba falou "meu amigo?" ficou normal.Alguém gravou?
Link: viewtopic.php?p=285626#p285626

O post foi feito ~2 meses antes da estréia da versão de 1975 do esquete, e a fala é na mesma linha mesmo. Pra mim é verídico.

O "As apostas" nem precisa comentar. Na Sônia Abrão ele passou completo sem NR
Então, foi isso, eu penei para achar a data de exibição e me baseei nos episódios que passaram no dia. Infelizmente foi a primeira e única vez que passou essa cena, na época até estranhei que ninguém tenha comentado, talvez porque a imagem fluiu com o slow e a dublagem dessa parte estava normal. Enfim, na época eu fui atrás em tudo quanto é lugar e não achei mais (pelo menos o áudio) para remixar.
14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1337
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 413 vezes
Curtiram: 61 vezes

UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por kaiquepeterete » 10 Set 2024, 00:59

O Gordo escreveu:
10 Set 2024, 00:54
kaiquepeterete escreveu:
10 Set 2024, 00:52
Então, foi isso, eu penei para achar a data de exibição e me baseei nos episódios que passaram no dia. Infelizmente foi a primeira e única vez que passou essa cena, na época até estranhei que ninguém tenha comentado, talvez porque a imagem fluiu com o slow e a dublagem dessa parte estava normal. Enfim, na época eu fui atrás em tudo quanto é lugar e não achei mais (pelo menos o áudio) para remixar.
Se eu estou bem lembrado, você não ia conseguir remixar pois a cena também é cortada nas distribuições internacionais
Na Classico TV (ou outra emissora que não lembro) passava normalmente, acredito que foi cortado só pela Televisa quando mixaram com a MAGA. Na época tinha vídeo disponível com esse trecho em espanhol.
(E perdão pela mensagem, fazia um tempão que não entrava no fórum e não lembrava como respondia kkkkkk :P )

Edit: aqui tem um react de uma gravação do Distrito Comedia (antiga Classico TV) em que essa cena aparece normalmente, está aos 07:16
14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Responder