Dúvidas CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Chamone
Membro
Membro
Mensagens: 1007
Registrado em: 30 Set 2022, 19:09
Programa CH: Chaves
Curtiu: 211 vezes
Curtiram: 922 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Chamone » Ontem, 19:09

Ruan Fonseca escreveu:
08 Dez 2025, 14:02
Alguns episódios com dublagem beta deram uma sumida antes da reorganização de 1992, se não me engano, desde 1988 estavam sem ir ao ar. Então acho que não temos gravações.
Para mim sempre foi um episódio em exibição. Daí minha estranheza com a troca (ou melhoria) no áudio.
Ruan Fonseca escreveu:
08 Dez 2025, 14:02
Mas eu já cheguei a teorizar em outro tópico que, tanto esse da lagartixa como o do sapateiro de 1973, foram dublados com um longo espaço de tempo até os demais do lote de 1984 e provavelmente com outros equipamentos.
Tudo na dublagem desses dois episódios é diferente. Risadas, sonoplastia, vozes, até o fato dos personagens serem chamados de Seu Madruga e Chiquinha (e não Francisquinha e Seu Ramon) é esquisito, já que nos episódios seguintes, pela ordem, a qualidade de áudio piora e os personagens mudam de nome.
Matando lagartixas é alegadamente o primeiro a ser exibido, mas provavelmente não a ser dublado. Eu gosto e penso bastante sobre o assunto da ordem de dublagem, mas é um quebra-cabeças sem fim por conta dessas inconsistências.
(...)

Avatar do usuário
Sai-de-Trás
Membro
Membro
Mensagens: 7807
Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 990 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Sai-de-Trás » Ontem, 19:14

Qual o episódio que a Dona Florinda bate no Seu Madruga, aí ocorre esse diálogo?
:
Quico: Não foi o Seu Madruga, foi...
Dona Florinda: Bom, errar é humano, não é?
Imagem
Realizações no meio CH:
Achei o trecho de "O louco que escapou do manicômio" (1971).

Avatar do usuário
Jimmytwain91
Membro
Membro
Mensagens: 1086
Registrado em: 15 Jul 2015, 23:02
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 62 vezes
Curtiram: 222 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Jimmytwain91 » Ontem, 20:36

Sai-de-Trás escreveu:
Ontem, 19:14
Qual o episódio que a Dona Florinda bate no Seu Madruga, aí ocorre esse diálogo?
:
Quico: Não foi o Seu Madruga, foi...
Dona Florinda: Bom, errar é humano, não é?
Episódio do álbum de figurinhas (1977)
Esses usuários curtiram o post de Jimmytwain91 (total: 1):
Sai-de-Trás

Avatar do usuário
BruchaLia
Membro
Membro
Mensagens: 2186
Registrado em: 01 Nov 2023, 17:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Paulo, SP
Curtiu: 2073 vezes
Curtiram: 1862 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por BruchaLia » Ontem, 21:04

Chamone escreveu:
Ontem, 19:09
Matando lagartixas é alegadamente o primeiro a ser exibido, mas provavelmente não a ser dublado
pra mim é bem provável que seja o primeiro ou segundo a ser dublado mesmo, mesmo com o áudio melhor que os seguintes
:sono: FECHEM A PORTA DA COZINHA!!
No meio CH desde 2015

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24704
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 9031 vezes
Curtiram: 4960 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Jacinto » Ontem, 21:16

Pra mim também não resta duvida, é o que as vozes estão mais diferentes, principalmente a da Sandra e do Seidl.

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 956
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 16 vezes
Curtiram: 198 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Cidadão Gómez » Ontem, 21:23

Pode ter sido um dos primeiros a serem dublados, mas ter sido mixado e finalizado mais à frente do lote.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45412
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2180 vezes
Curtiram: 4759 vezes

Dúvidas CH

Mensagem por Barbano » Hoje, 10:45

O sbt na época provavelmente tinha mais de um estúdio para captação dos áudios e mixagem. Acredito que a dublagem desse começo foi feita em estúdios diferentes, por isso alguns são mais abafados e outros tem áudio mais limpo.

Responder