Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
-
Rondamon
- Membro

- Mensagens: 6852
- Registrado em: 30 Jul 2012, 11:48
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Caieiras, SP
-
Curtiu:
600 vezes
-
Curtiram:
596 vezes
Mensagem
por Rondamon » 15 Mar 2013, 23:39
maria antonieta escreveu:qual é a tradução de uma das melhores musicas do chapolin "taca la petaca"?tenho uma curiosidade imensa de saber,ou taca la petaca é apenas uma expressao usada lá no méxico?
Eu achei uma explicação nos comentários deste video (
"Uma "petaca" e uma mala de viagem. Ou seja, "Taca la Petaca" significa "encher a mala." A musica fala de dois namorados que querem se matrimoniar estilo sertao (fugir juntos). Entao o garoto fala pra a "baixinha" se dar presa e "atacar a mala de viagem" pra ir embora, hehehe!"
Há 13 anos no Fórum Chaves! 
Rondamon
um burro e um minhoqueiro
-
maria antonieta
- Membro

- Mensagens: 42
- Registrado em: 09 Jan 2013, 00:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: santos
- Localização: valinhos-sp
-
Curtiu:
1 vez
-
Curtiram:
0
Mensagem
por maria antonieta » 17 Mar 2013, 13:43
Rondamon escreveu:maria antonieta escreveu:qual é a tradução de uma das melhores musicas do chapolin "taca la petaca"?tenho uma curiosidade imensa de saber,ou taca la petaca é apenas uma expressao usada lá no méxico?
Eu achei uma explicação nos comentários deste video (
"Uma "petaca" e uma mala de viagem. Ou seja, "Taca la Petaca" significa "encher a mala." A musica fala de dois namorados que querem se matrimoniar estilo sertao (fugir juntos). Entao o garoto fala pra a "baixinha" se dar presa e "atacar a mala de viagem" pra ir embora, hehehe!"
valeu!!
"quando a fome aperta,a vergonha afrouxa"
grande poeta seu madruga[flash=][/flash]
maria antonieta
-
Anderson silveira
- Membro

- Mensagens: 1533
- Registrado em: 14 Jan 2013, 20:32
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: internacional
-
Curtiu:
24 vezes
-
Curtiram:
75 vezes
Mensagem
por Anderson silveira » 17 Mar 2013, 17:20
Eu tenho uma duvida,que ja havia surgido a um bom tempo: Carlos Villagran namorou Florinda logo no inicio das series,mas conforme diz nas fotos que vi dele ,provavelmente a possibilidade de serem da metade de 74 a inicio de 78 ,com ele vestido de kiko e a sua volta seus filhos. Como pode ser seus filhos se essas crianças nem sao tao pequenas? pois se realmente ele namorava Florinda,nao possuiria filhos.
Anderson silveira
-
[PV]
- Membro

- Mensagens: 6665
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
-
Curtiu:
2226 vezes
-
Curtiram:
1122 vezes
Mensagem
por [PV] » 17 Mar 2013, 18:04
Pancada Bonaparte escreveu:por que a TLN e o Sbt passa o episodio "Chapolin em Acapulco" com cortes? tava vendo o episodio em espanhol e nao tem cortes.
porque algumas cenas do clipe não foram dubladas. deve ter mandado a edição do clipe e mais o dialogo da enfermeira com o homem nuclear cortada pro sbt.

[PV]
-
Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45417
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
-
Curtiu:
2180 vezes
-
Curtiram:
4767 vezes
Mensagem
por Barbano » 18 Mar 2013, 09:53
Não, simplesmente é outra edição.
Provavelmente esse episódio foi reprisado de forma reeditada no final de 78 ou começo de 79, assim como os episódios de Acapulco do Chaves. E o sbt deve ter recebido a cópia da reprise, e não a da exibição original. A única coisa que o sbt corta no episódio é o clipe de final. De resto, a edição que ele recebeu é aquela mesmo.
Barbano
-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
-
Curtiu:
507 vezes
-
Curtiram:
287 vezes
Mensagem
por Chambón » 18 Mar 2013, 14:50
Então ''O Chapolin em acapulco''também foi reprisado em 1979?A edição que passa no exterior é a original né?
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Chambón
-
Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45417
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
-
Curtiu:
2180 vezes
-
Curtiram:
4767 vezes
Mensagem
por Barbano » 18 Mar 2013, 14:51
Repito que isso é uma suposição. Que a edição que o sbt recebeu da Televisa é diferente, isso é fato. O resto não é confirmado ainda...
Barbano
-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
-
Curtiu:
507 vezes
-
Curtiram:
287 vezes
Mensagem
por Chambón » 18 Mar 2013, 14:59
Pois agora vi o ''provavalmente''.
Mas acho que deve ter sido isso mesmo, reprisaram os dois como especiais, que nem as festas(Natal e ano novo) de 73...
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Chambón
-
John Jow
- Colaborador

- Mensagens: 2247
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
-
Curtiu:
178 vezes
-
Curtiram:
552 vezes
Mensagem
por John Jow » 19 Mar 2013, 10:25
De casualidade não existe esse vídeo dublado com a voz da Cecília, não?! '-'
John Jow
-
Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45417
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
-
Curtiu:
2180 vezes
-
Curtiram:
4767 vezes
Mensagem
por Barbano » 19 Mar 2013, 14:34
Sim. Aliás, nunca tinho visto sem a dublagem...
Eu tenho ele gravado com a dublagem da Cecília.
Barbano
-
Daniel Brito
- Membro

- Mensagens: 9266
- Registrado em: 05 Fev 2012, 12:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vitória
- Localização: São Paulo - SP / Salvador - BA
-
Curtiu:
36 vezes
-
Curtiram:
79 vezes
Mensagem
por Daniel Brito » 19 Mar 2013, 14:46
A versão dublada pela Cecília foi exibida no Teleton do ano passado.
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012)
Usuário do Ano de 2012
Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016)
Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014)
Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Daniel Brito
-
[PV]
- Membro

- Mensagens: 6665
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
-
Curtiu:
2226 vezes
-
Curtiram:
1122 vezes
Mensagem
por [PV] » 19 Mar 2013, 15:03
tenho uma duvida, antes de ser descoberto a primeira dublagem de 1984 do episódio ''seu madruga pintor'' parte 2 de 1976, que foi encontrado no site do chespirito, já tinha registro da exibição dele no sbt antes? ou era inédita a dublagem? ele consta nas lista de anotações do leandro morena em 1984?
[PV]
-
Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45417
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
-
Curtiu:
2180 vezes
-
Curtiram:
4767 vezes
Mensagem
por Barbano » 19 Mar 2013, 15:20
Sim, a redublagem dele estreou em 1992.
Barbano
-
matheus153854
- Membro

- Mensagens: 2648
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
-
Curtiu:
474 vezes
-
Curtiram:
883 vezes
Mensagem
por matheus153854 » 19 Mar 2013, 15:21
Tenho certeza que redublaram o pintando o sete parte 2 para combinar com a parte 1 que o sbt recebeu em 1989/1990 ou tambem a televisa enviou denovo

matheus153854