Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44161
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Tópico para falarmos sobre as cenas que achamos mais engraçadas na versão dublada do que na versão original.
--
Tem duas que eu destaco:
1) Chirrin chirrion do diabo: a conversa entre o Fausto e o Mefistófeles ficou muito mais legal com a dublagem. Tipo o Maga falando "então voxê é um boi" e "Mexistóxixes" são de rachar o bico.
2) "Parece a Dona HAHAHA". A risada do Maga é muito mais engraçada do que a do Chespirito.
--
Tem duas que eu destaco:
1) Chirrin chirrion do diabo: a conversa entre o Fausto e o Mefistófeles ficou muito mais legal com a dublagem. Tipo o Maga falando "então voxê é um boi" e "Mexistóxixes" são de rachar o bico.
2) "Parece a Dona HAHAHA". A risada do Maga é muito mais engraçada do que a do Chespirito.
- Esses usuários curtiram o post de Antonio Felipe (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
- Montzo
- Membro

- Mensagens: 1567
- Registrado em: 17 Jan 2011, 18:24
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio FBPA
- Localização: Porto Alegre, RS
- Curtiu: 16 vezes
- Curtiram: 20 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Prefiro o "Não tava morto, só andava falecido!" do que no original.
Tenho uma memória péssima pra comparar, vou tentar lembrar de mais.
Tenho uma memória péssima pra comparar, vou tentar lembrar de mais.
-
Anselmo Brito
- Membro

- Mensagens: 225
- Registrado em: 09 Out 2012, 21:13
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 32 vezes
- Curtiram: 48 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
O "Ai minha nossa" do episódio "Não creio em fantasmas, mas existem" ficou engraçado demais kkkkk
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17617
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
- Montzo
- Membro

- Mensagens: 1567
- Registrado em: 17 Jan 2011, 18:24
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio FBPA
- Localização: Porto Alegre, RS
- Curtiu: 16 vezes
- Curtiram: 20 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Me lembrou dessa, sempre levei como coisa profetizada pelo Chaves kkk.O Gordo escreveu:- Eu entro
- De 4 no convento

- Chad'
- Membro

- Mensagens: 10692
- Registrado em: 23 Abr 2012, 21:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Portuguesa
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 270 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
As tentativas de dizer as tribos num episódio de 1979, esqueci qual. Caquis, lambaris, abacaxis...
Títulos e posições de destaque:
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17617
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
- Ruan Fonseca
- Membro

- Mensagens: 4894
- Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: potiguar de mossoró
- Localização: Apodi-RN
- Curtiu: 360 vezes
- Curtiram: 1707 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
"O senhor não vai morrer... VÃO MATAR O SENHOR!"
E todo aquele enredo final de "A morte do Seu Madruga". Gastaldi dá um show.
E todo aquele enredo final de "A morte do Seu Madruga". Gastaldi dá um show.
VOANDO
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
- Daniel Brito
- Membro

- Mensagens: 9266
- Registrado em: 05 Fev 2012, 12:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vitória
- Localização: São Paulo - SP / Salvador - BA
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 79 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
''Eu prefiro morrer do que perder a vida!''
Usuário do Ano de 2012
Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016)
Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014)
Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
- Dona Clotilde
- Membro

- Mensagens: 9298
- Registrado em: 13 Nov 2012, 23:45
- Programa CH: Chaves
- Localização: Casa nº 71
- Curtiu: 38 vezes
- Curtiram: 964 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Aquela cena do Quico rindo histericamente no festival da boa vizinhança.

- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Eu honestamente acho que a maioria das cenas ficaram melhores no original.
Excetuando aquelas piadas intraduzíveis que só funcionam em espanhol.
Excetuando aquelas piadas intraduzíveis que só funcionam em espanhol.
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23398
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
O Marcelo Gastaldi, num geral, é muito mais engraçado que o Bolaños em praticamente tudo.
- danielsan_190196
- Membro

- Mensagens: 3
- Registrado em: 14 Mar 2015, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Creo que no viste ni diez episodios en español para decir eso.Bruce Dubber escreveu:Eu honestamente acho que a maioria das cenas ficaram melhores no original.
Excetuando aquelas piadas intraduzíveis que só funcionam em espanhol.
https://youtu.be/tv-JwnGmDUc?t=17sDan da Silva escreveu:''Eu prefiro morrer do que perder a vida!''
Y perdónenme si les molesta esto, pero las risas de Don Ramón/Seu Madruga son MUCHÍSIMO MEJORES en español.
La nostalgia en extremo es mala
Editado pela última vez por danielsan_190196 em 05 Dez 2015, 19:29, em um total de 1 vez.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Eu sou moderador global da maior comunidade de discussão sobre CH do Brasil, tenho quase 5 anos de Meio CH e nunca vi 10 episódios em espanhol de Chaves.danielsan_190196 escreveu:Creo que no viste ni diez episodios en español para decir eso.
Ok, senta lá, Cláudia.
- danielsan_190196
- Membro

- Mensagens: 3
- Registrado em: 14 Mar 2015, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
| Ok, senta lá, Cláudia. |
No desmerezco la labor de los 'dubladores' brasileros, a mi me gusta más la serie en español, pero decir que la serie es mejor en portugués debería ser un sacrilegio, pero em fim, não quero brigar com você.

















