Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
- Medeirosmaníaco CH
- Membro

- Mensagens: 5496
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 452 vezes
- Curtiram: 610 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Campeões da dublagem morta:
1- Bebê vs Compras
2- Boas Festas
3- Os Toureadores
4- A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do Que a Minha
5- O Violão do Seu Madruga
6- Nas Pontas Dos Pés
1- Bebê vs Compras
2- Boas Festas
3- Os Toureadores
4- A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do Que a Minha
5- O Violão do Seu Madruga
6- Nas Pontas Dos Pés
- Dona Clotilde
- Membro

- Mensagens: 9340
- Registrado em: 13 Nov 2012, 23:45
- Programa CH: Chaves
- Localização: Casa nº 71
- Curtiu: 38 vezes
- Curtiram: 972 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Faltou o "Os Espíritos Zombeteiros, parte 3" de 77 nessa lista ai.

- Enzodel8
- Membro

- Mensagens: 2293
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 716 vezes
- Curtiram: 291 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Desculpem-me minha burrice, mas "dublagem morta" seriam as outras dublagens que não são mais exibidas ou que são inéditas dos episódios?

-
Ricardo Haertel
- Banido

- Mensagens: 1219
- Registrado em: 09 Nov 2010, 20:24
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Blumenau-SC
- Curtiu: 7 vezes
- Curtiram: 53 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Dublagem morta é quando os dubladores tão sem muita vontade nas dublagem. Um exemplo é Dona Florinda Abre um restaurante quando o Gastaldi dubla com um desânimo absurdo.Enzitø escreveu:Desculpem-me minha burrice, mas "dublagem morta" seriam as outras dublagens que não são mais exibidas ou que são inéditas dos episódios?
- Esses usuários curtiram o post de Ricardo Haertel (total: 1):
- Enzodel8
- Enzodel8
- Membro

- Mensagens: 2293
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 716 vezes
- Curtiram: 291 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Agora entendi... Obrigado pela explicação.Ricardo Haertel escreveu:Dublagem morta é quando os dubladores tão sem muita vontade nas dublagem. Um exemplo é Dona Florinda Abre um restaurante quando o Gastaldi dubla com um desânimo absurdo.Enzitø escreveu:Desculpem-me minha burrice, mas "dublagem morta" seriam as outras dublagens que não são mais exibidas ou que são inéditas dos episódios?
E há muitos episódios do Chapolin dublados no lote de 90, aparentemente os últimos lotes desse lote, que ele dubla muito desanimado, sem aquela interpretação que define o personagem. Como no episódio da chefatura da polícia, de 77/78. Em 92, nem se fala. Há muitos episódios que o MAGA não é o mesmo.

- Ruan Fonseca
- Membro

- Mensagens: 5002
- Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: potiguar de mossoró
- Localização: Apodi-RN
- Curtiu: 461 vezes
- Curtiram: 1884 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
No Chapolin: Lote de 1990 (a maioria)
Sério mano! Não consigo assistir a uma boa parte dos episódios desse lote. Até o MAGA narra a abertura quase falecendo (Aliás eu gostaria de saber porque)... Que sinceramente, eu considero insuportável. Nada a ver com as dublagens animadas e bem afeiçoadas de 84, que mesmo traduzindo tudo no bambo, faz todo mundo se cagar de rir.
Sério mano! Não consigo assistir a uma boa parte dos episódios desse lote. Até o MAGA narra a abertura quase falecendo (Aliás eu gostaria de saber porque)... Que sinceramente, eu considero insuportável. Nada a ver com as dublagens animadas e bem afeiçoadas de 84, que mesmo traduzindo tudo no bambo, faz todo mundo se cagar de rir.
- Esses usuários curtiram o post de Ruan Fonseca (total: 1):
- Enzodel8
VOANDO
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24893
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 9344 vezes
- Curtiram: 5116 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
O que fode mais é que grande parte dos episódios dublados do Chapolin fazem parte desse lote infelizmente, sério bixo, a Maga deveria ter dublado grande parte em 1984 ou 1988, aliás pode até ter mais (o que é provável) mas devem ser bem poucos.Chafundifórniuns escreveu:No Chapolin: Lote de 1990 (a maioria)
Sério mano! Não consigo assistir a uma boa parte dos episódios desse lote. Até o MAGA narra a abertura quase falecendo (Aliás eu gostaria de saber porque)... Que sinceramente, eu considero insuportável. Nada a ver com as dublagens animadas e bem afeiçoadas de 84, que mesmo traduzindo tudo no bambo, faz todo mundo se cagar de rir.
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17859
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 887 vezes
- Curtiram: 4690 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
A abertura do Chapolin no lote 90 me dá coisas! maissss rapido q uma tartruga mas forte q 1 rato, mas inteligente q 1 asno ele e ooooo chapolinnnn!!!
aí continua aquela música chata...
Até a do Tatá ficou melhor...
Uma pena que + de 100 episódios do Chapolin tiveram como única dublagem a do lote 90...
aí continua aquela música chata...
Até a do Tatá ficou melhor...
Uma pena que + de 100 episódios do Chapolin tiveram como única dublagem a do lote 90...

"Desde las hermosas playas de Cancún..."
- Medeirosmaníaco CH
- Membro

- Mensagens: 5496
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 452 vezes
- Curtiram: 610 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
É sério mesmo? Eu acho a melhor dublagem de 77 no lote de 88Mão de Tinta escreveu:Faltou o "Os Espíritos Zombeteiros, parte 3" de 77 nessa lista ai.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 160 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Alguém aí já fez aquela piada em que se cita algum episódio que envolva morte?
-
Polegar
- Membro

- Mensagens: 9864
- Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 7 vezes
- Curtiram: 1435 vezes
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 160 vezes
- Hyuri Augusto
- Membro

- Mensagens: 10795
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 119 vezes
- Curtiram: 805 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Lancherrose. Por mais que seja engraçado (pelo menos eu acho), a dublagem é morta demais.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum
- Ruan Fonseca
- Membro

- Mensagens: 5002
- Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: potiguar de mossoró
- Localização: Apodi-RN
- Curtiu: 461 vezes
- Curtiram: 1884 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
Dublagem de 1992 morta?
A dublagem de 1992 fez muito foi milagres (Ex: A Escolinha do Professor Girafales), obviamente esse não seria exceção.
A dublagem de 1992 fez muito foi milagres (Ex: A Escolinha do Professor Girafales), obviamente esse não seria exceção.
VOANDO
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
- Chavo
- Membro

- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: Tem algum episódio que tem uma dublagem morta?
"O violão do Seu Madruga", "Santa ignorância!", "Uma aula de história" e o remake de 1979 do "Um banho para o Chaves" são os quatro episódios de Chaves que primeiro me vêm na mente quando falam em dublagem morta. Já são fracos por natureza, daí a Maga resolve dar uma dublagem igualmente fraca pra eles. No mínimo irônico haha.
No Chapolin, considero como mortas as dublagens do "A dona da ilha dos homens", do "O mosquito biônico" e a de 1990 do "Cleópatra". E se formos comparar boa parte das redublagens com as dublagens originais, também dá pra perceber que estas são muito superiores.
No Chapolin, considero como mortas as dublagens do "A dona da ilha dos homens", do "O mosquito biônico" e a de 1990 do "Cleópatra". E se formos comparar boa parte das redublagens com as dublagens originais, também dá pra perceber que estas são muito superiores.
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005










