Bugiga escreveu:Mais provável que ambas as versões tenham sido dubladas no lote de 84, mesmo.
Afinal, seria muita coincidência eles colocarem, em dois episódios de lotes diferentes, títulos que praticamente se complementam (o da versão de 77 é exatamente igual ao da de 75, apenas acrescido do "... Mas Não Muito").
Mas eles tinham esse controle dos lotes anteriores, Bugiga. Lembre-se daquele script do episódio "As pessoas boas devem amar seus inimigos", que constava que o episódio era semelhante ao do show 30 (Ama o teu inimigo).
A dúvida: se tinham esse controle até de quais episódios eram semelhantes, como não sabiam que estavam dublando duas vezes a mesma coisa? Ou talvez sabiam e queriam ganhar duas vezes pelo serviço...
Bugiga escreveu:Mais provável que ambas as versões tenham sido dubladas no lote de 84, mesmo.
Afinal, seria muita coincidência eles colocarem, em dois episódios de lotes diferentes, títulos que praticamente se complementam (o da versão de 77 é exatamente igual ao da de 75, apenas acrescido do "... Mas Não Muito").
Mas eles tinham esse controle dos lotes anteriores, Bugiga. Lembre-se daquele script do episódio "As pessoas boas devem amar seus inimigos", que constava que o episódio era semelhante ao do show 30 (Ama o teu inimigo).
A dúvida: se tinham esse controle até de quais episódios eram semelhantes, como não sabiam que estavam dublando duas vezes a mesma coisa? Ou talvez sabiam e queriam ganhar duas vezes pelo serviço...
Eu sei, mas mesmo assim os títulos tinham algumas diferenças (vide o exemplo que tu mesmo citou). Neste caso, um título praticamente complementa o outro. Pouco provável que isso aconteceria em lotes distintos.
Barbano escreveu:Esses das vizinhas deve ser tudo dublagem de 90 (mesmo caso das duas dublagens da carabina).
Sobre a exceção, convém ressaltar que Amarelinhas e Balões foi alterado na ordem do sbt, e passou para o lote de 90 (parte final da lista). Então nesse caso a dublagem original é considerada a de 1990 mesmo. Deve ser isso.
A coisa esbarra no 186. Sabemos que "Os insetos do Chaves" é o título da dublagem de 84. Não tem como "Coleção de insetos" ser uma dublagem mais antiga.
Quanto ao "Gente sim, animal não", não há registros da estreia dele em 1988. Então pode ser mais um caso de duas dublagens do lote de 90. Mas pode ser também que não estreou porque já tinha a versão de 1977 no ar.
O das vizinhas também acho que as 2 dublagens são do lote de 90, agora quanto a parte 2 do Madruguinha pra mim é do lote de 1988, pra mim faz todo sentido receberem toda essa saga nesse lote assim como a maioria que veio nesse lote.
O Gordo escreveu:
Barbano escreveu:A coisa esbarra no 186. Sabemos que "Os insetos do Chaves" é o título da dublagem de 84. Não tem como "Coleção de insetos" ser uma dublagem mais antiga
Mais antiga realmente não pode ser, mas e uma dublagem anterior do mesmo lote?
Duas dublagens de 1984, por exemplo?
Acho impossível, esse dos insetos é um dos 20 primeiros que foram dublados nesse lote é só reparar bem na dublagem dele cheia de eco além da ordem de exibição que vem depois do da catapora, período esse que o Potiguara ainda dublava o Ruben, se tiver outra dublagem de 84 deve ser no final do lote, mas creio que seja do lote de 90 mesmo.
Não sei se aqui é o lugar certo, mas eu me lembro que lá por 1990 a 1992 o final do "Último Exame" 1979 (onde todos choram igual a Chiquinha) tinha a Skipping, ao invés do tema instrumental do lote de 90. Como a maioria dos episódios de 79 foram dublados em 1984, é provável que houve uma dublagem anterior deste episódio.
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012) Usuário do Ano de 2012 Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016) Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014) Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Vi uma gravação de 90 que ele encerrava com ela...
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012) Usuário do Ano de 2012 Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016) Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014) Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012) Usuário do Ano de 2012 Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016) Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014) Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Usuário do mês - novembro de 2012 Vencedor do Balão do Usuário 3.0 #5 e #11 Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2013) Vencedor de A Casa dos Chavesmaníacos 13 (2014) Vencedor do Torneio GUF - Série A (2014) Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2016) Usuário do mês - maio de 2019
Moderador do FUCH (12/2012 - 03/2013) Submaster do Vizinhança do Chaves (01/2013 - 08/2014) Administrador do Vizinhança do Chaves (08/2014 - 12/2016)
Eu sei que tem gente que vai falar que não é verdade mas eu vi uma dublagem de 92 do ''dia internacional da mulher''. E eu acho que a dublagem perdida do episódio ''a carabina'' não volte nunca.
jachegouodiscovoador escreveu:Eu sei que tem gente que vai falar que não é verdade mas eu vi uma dublagem de 92 do ''dia internacional da mulher''. E eu acho que a dublagem perdida do episódio ''a carabina'' não volte nunca.
Vc deve ter visto o primeiro bloco de "O concurso de beleza" e deve ter se confundido...
Editado pela última vez por Jacinto em 07 Abr 2015, 15:31, em um total de 1 vez.
jachegouodiscovoador escreveu:Eu sei que tem gente que vai falar que não é verdade mas eu vi uma dublagem de 92 do ''dia internacional da mulher''. E eu acho que a dublagem perdida do episódio ''a carabina'' não volte nunca.
Vc deve ter visto o primeiro bloco de "O concurso de beleza" e deve ter se confundindo...
Deve ter sido, depois que passaram esse episódio como se fosse semelhante eu estranhei a dublagem e comecei a pesquisar.