Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.

Avaliação sobre a dublagem Gábia

Excelente
1
1%
Muito Bom
2
2%
Bom
13
14%
Regular
31
34%
Ruim
16
18%
Péssimo
7
8%
Quico
20
22%
 
Total de votos: 90

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 287 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Chambón » 21 Dez 2014, 21:47

Sei lá, não curto nadinha o Pancada by Gota Mágica. O personagem é um louco com traços de inocência e desinteresse ao mesmo tempo. Nas mãos do Cassiano ele se tornou apenas um velho bastante estranho. :mellow:
Esses usuários curtiram o post de Chambón (total: 1):
Ramón Chapatin
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4776
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2782 vezes
Curtiram: 1291 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Bugiga » 21 Dez 2014, 21:51

Ramón 97 escreveu:
Bugiga escreveu:
Ramón 97 escreveu:Acho a dublagem Gábia a segunda melhor depois da dublagem MAGA. Só o fato de conter Nelson e Seidl já a torna melhor que a Gota Mágica e a Riosound. Ao contrário de todos, prefiro a voz do Tatá a voz do Cassiano. Detesto a voz daquele Cassiano. :lingua:
A Gota só dublou Chespirito dos anos 90, nem tinha como ter Seidl e Nelson.
E, na minha opinião, a qualidade da dublagem da Gota é anos-luz superior à do Gábia (embora também não goste da voz do Cassiano como Chaves e Chapolin. Dá empate de zero com o Tatá).
Eu sei que eles não participam dos anos 90, mas mesmo assim a Gábia é melhor para mim.
Então pra quê usar o argumento da presença do Seidl e do Nelson para considerá-la melhor, se este não faz sentido? :rolleyes:
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por bebida com metanol CH » 21 Dez 2014, 21:54

Sempre achei o Chaparrón do Tatá magnifico, tipo, na loucura certa.

a vóz do Cassiano pro personagem sempre me pareceu uma imitação do Clodovil.

isso, claro, falando somente das vózes, desconsiderando a qualidade de mixagem.

Avatar do usuário
Marquês de Sade
Membro
Membro
Mensagens: 1763
Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 42 vezes
Curtiram: 110 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Marquês de Sade » 22 Dez 2014, 11:21

O problema da Gábia é a péssima tradução dos roteiros somada a uma direção amadora.

Os episódios do Chapolin acabaram melhor dublados que os de Chaves, mas com os mesmos problemas.

Fica impossível dar nota.

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Helder CH » 22 Dez 2014, 14:44

Votei em regular.

Tatá Guarnieri é muito inferior ao Marcelo Gastaldi e ao Daniel Muller em Chaves, Chapolin e Dr. Chapatin. Mas, achei ele melhor que o Cassiano Ricardo nesses personagens.

Já o Pancada e o Chaveco, são melhores com o Cassiano.

Gilberto Barolli não caiu bem como o Sr. Barriga. Inclusive, depois do Mário Vilela, nenhum dublador se saiu bem dublando o Édgar, na minha opinião. Talvez o César Leitão, como Botijão. Já o Gustavo Berriel até foi bem como Nhonho, mas não como Jaiminho.

Nelson Machado e Carlos Seidl estavam péssimos, com a voz bem desgastada. A Cecília também não estava bem, mas achei que Nelson e Seidl estavam bem piores.
O Osmiro também estava fraco, embora estivesse bem melhor do que no dublagem da RioSound.

Marta Volpiani perfeita como sempre. Foi o penúltimo trabalho de Helena Samara com as séries CH. Ela dublaria novamente a Dona Clotilde na série animada pouco antes de falecer em 2007, assim como Leda Figueiró dublando a Paty.

E é uma pena (ou sorte) que o Silton não tenha participado dessa dublagem.

Enfim, a única coisa boa foi ter a maioria dos dubladores originais reunidos mais uma vez (faltavam apenas Gastaldi, Vilela e Silton). Mas a interpretação de alguns foi péssima.

A tradução tinha algumas coisas grotescas como Cecília Lemes dizendo: .."a todos os CHAVESMANÍACOS!" :duh:

As BGMs da Maga também fizeram falta. Enfim, poderia ter sido melhor.

No meu ranking de dublagens deixaria mais ou menos assim:

1 - Maga :campeao:
2 - RioSound
3 - Gota Mágica
4 - Herbert Richers / Álamo /RioSound e Dubrasil (desenho)
5 - Gábia

Não coloquei a dublagem da Parisi Vídeo/ BKS de 1997 transmitida na CNT / Gazeta porque seria uma injustiça, afinal vi poucos vídeos com essa dublagem.

Avatar do usuário
Marquês de Sade
Membro
Membro
Mensagens: 1763
Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 42 vezes
Curtiram: 110 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Marquês de Sade » 22 Dez 2014, 14:52

Helder CH escreveu:A tradução tinha algumas coisas grotescas como Cecília Lemes dizendo: .."a todos os CHAVESMANÍACOS!"
Isso é coisa de fã querendo se mostrar. Lamentável.

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 287 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Chambón » 22 Dez 2014, 14:59

Louco mesmo foi quando apelidaram um personagem de Valette Negro.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por bebida com metanol CH » 22 Dez 2014, 15:04

prefiro assistir aquelas fandub de La Chicharra com a Florinda fanha do que assistir de novo os box 6 em diante

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 954
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 16 vezes
Curtiram: 198 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Cidadão Gómez » 22 Dez 2014, 16:32

Eu achei regular, aliás a Gábia tinha uma mixagem de qualidade péssima, nisso a Gota se saiu melhor.

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17615
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 879 vezes
Curtiram: 4173 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por O Gordo » 22 Dez 2014, 16:41

Inclusive os últimos trabalhos de alguns dubladores foram jogados como se fossem lixo, conteúdo dos boxes 9 e 10 que nunca chegaram sequer a existir...
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Mandarim
Membro
Membro
Mensagens: 6066
Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 81 vezes
Curtiram: 230 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Mandarim » 22 Dez 2014, 18:53

Riddle Snowcraft escreveu:A dublagem em si, nota 8.

Agora mixagem e direção de audio... ew.
Exatamente, seria até interessante ter acesso as vozes, pegar umas bgms maga e ficaria show
O gordo e o obeso escreveu:Inclusive os últimos trabalhos de alguns dubladores foram jogados como se fossem lixo, conteúdo dos boxes 9 e 10 que nunca chegaram sequer a existir...
Panelinha do fã clube deve ter :rolleyes: :rolleyes:
Editado pela última vez por Billy Drescher em 22 Dez 2014, 19:25, em um total de 1 vez.
Razão: Unir posts. Evite postar seguidamente.
Don Lucas: "Dígame Licenciado"

Don Chaparrón: "Licenciado"

Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"

Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4776
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2782 vezes
Curtiram: 1291 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Bugiga » 22 Dez 2014, 19:02

Helder CH escreveu: Enfim, a única coisa boa foi ter a maioria dos dubladores originais reunidos mais uma vez (faltavam apenas Gastaldi, Vilela e Silton).
Faltou também o Older Cazarré (Jaiminho).
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Avatar do usuário
Valdés
Membro
Membro
Mensagens: 1657
Registrado em: 02 Ago 2010, 20:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Bahia
Localização: Bahia
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 16 vezes

Re: Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Valdés » 23 Dez 2014, 10:27

Ruim.
Assinatura.

Avatar do usuário
Chespolin Chavolorado
Membro
Membro
Mensagens: 3204
Registrado em: 27 Jan 2020, 09:50
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 72 vezes
Curtiram: 101 vezes

Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Chespolin Chavolorado » 31 Out 2020, 10:44

Regular

Cecília Lemes: muito forçada na Chiquinha. embora um pouco melhor na Dona Neves e a Maria "de cara limpa" no Chapolin

Nelson Machado: já tava começando a cair bastante o Tom no Quico. embora Excelente nos demais personagens do Carlos

Carlos Seidl: tava bom. embora um pouco rouco

Marta Volpiani: como sempre arrasando nas dublagens :vitoria:

Osmiro Campos: tbm tava bom

Gilberto Barolli: muito péssimo no Edgar, que nojenta de voz que deveria ir nos poços de caldas das velhas :lingua:

Tatá Guarnieri: no Chaves só foi ficar um pouco melhor no Desenho. no Chapolin ele fez uma voz de sono :sono:

Berriel: eu achei ele legal no Nhonho e no Jaiminho, só achei ele meio ruim nos demais personagens do Raul

Helena Samara e Leda Figueiró: ficaram boas

Sonoplastia: nada a ver com o Seriado, parecem BGM's feita por crianças no quintal do jardim

Mixagem: Horrível

Tradução: algumas adaptações ficaram legais, outras não

Nota 3,0
No Fórum Chaves desde 27/01/2020: 3 anos
Chapeta escreveu: É, pois é, é que eu não tomei banho desde que voltei pra casa de madrugada, aliás, bonito o quarto da sua irmã.

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 11017
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1285 vezes
Curtiram: 1274 vezes

Qual é a sua nota e opinião sobre a dublagem Gábia?

Mensagem por Cortal Cristado » 31 Out 2020, 10:47

Ruim

Nada se salva.
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Responder