Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
- Ambrosi
- Membro

- Mensagens: 4591
- Registrado em: 17 Set 2011, 23:15
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 39 vezes
- Curtiram: 179 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Muito embora o Google Tradutor não seja muito confiável... 
- G@BR!&L
- Membro

- Mensagens: 2160
- Registrado em: 07 Ago 2009, 23:41
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: S.C. Corinthians
- Localização: Valinhos - SP
- Curtiu: 6 vezes
- Curtiram: 8 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Traduziram "usted" para "você" para ficar melhor, se falasse "Senhor" ficaria estranho....
Para o Seu Madruga, Sr Barrga até ficaria bom, mas para as crianças, como o Chaves....

- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
E desde quando as crianças se tratam por "usted" em espanhol? Desde nunca! Eu já disse que este pronome é utilizado para pessoas com as quais não se tem intimidade ou para sinalizar respeito. As crianças usam a 2ª pessoa "tu", por exemplo, em: "Chavo, quieres jugar?" existe a elípse do pronome "tu", e a frase pode ser traduzida para "Chaves, você quer brincar?" ou "Chaves, vamos brincar?"G@BR!&L escreveu:Traduziram "usted" para "você" para ficar melhor, se falasse "Senhor" ficaria estranho... Para o Seu Madruga, Sr Barrga até ficaria bom, mas para as crianças, como o Chaves....
No episódio, existe um diálogo entre Seu Madruga e Dona Edwiges onde ocorre uma troca de elogios forçados. Eis um trecho:
Edwiges: Usted es muy simpatico!
Ramon: Usted también es muy simpática.
Essa passagem foi incorretamente traduzida como:
Edwiges: Você é muito simpático!
Seu Madruga: Você também é muito simpática.
O correto seria:
Edwiges: O senhor é muito simpático!
Seu Madruga: A senhora também é muito simpática.
E posso estar enganado, mas acredito que é dessa forma que o tratamento entre o Seu Madruga e Dona Cleotilde acontece na dublagem da MAGA.
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Lembro a todos que estamos falando de uma dublagem de uma série de comédia, portanto, às vezes podemos esquecer estes... formalismos.
- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Mas eu não me refiro à dublagem, que além do mais não tinha esse erro.FellipeKyle escreveu:Lembro a todos que estamos falando de uma dublagem de uma série de comédia, portanto, às vezes podemos esquecer estes... formalismos.
Eu apenas quis dar uma dica para o pessoal que anda legendando os episódios pro forum porque acredito que é um sinal de respeito com a série fazer uma boa tradução, e que erros ocorrem por falta de informação e não maldade. Não quis fazer uma crítica, foi apenas um toque, gente.
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Ah, mas também acho que isso é só um detalhe, nada que vá mudar o entendimento da cena ou da fala. 
- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45376
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2171 vezes
- Curtiram: 4731 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
O Vilson tem razão. A Maga sempre deu suas derrapadas, mas em geral ela traduzia "usted" como "o senhor/a senhora". O exemplo mais clássico:
. Que milagre o senhor por aqui... (que milagro que venga por acá)
. Vim lhe trazer esse lindo presente
. Não quer entrar para tomar uma xícara de café?
. Não seria muito incômodo?
. Claro que não, pode entrar...
. Depois da senhora. (Después de usted)
Esse formalismo a Maga traduziu dessa forma, por isso normalmente os adultos se tratam assim na série.
. Que milagre o senhor por aqui... (que milagro que venga por acá)
. Vim lhe trazer esse lindo presente
. Não quer entrar para tomar uma xícara de café?
. Não seria muito incômodo?
. Claro que não, pode entrar...
. Depois da senhora. (Después de usted)
Esse formalismo a Maga traduziu dessa forma, por isso normalmente os adultos se tratam assim na série.
- Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 2):
- Marquês de Sade • Igorkk33
- Diego@Marinho
- Membro

- Mensagens: 1189
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 220 vezes
- Curtiram: 368 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Na verdade são 11 contando com a exibição original A Casa Caindo de Velha:Matheus Rolim escreveu:Há algo errado ai, amigão. Existem 9 episódios de 1974 mundialmente perdidos, não 10 de 1974.Diego@Marinho escreveu:Estava fazendo as contas da temporada de 74 do Chapolin e não bateu.
Se sabemos que há 10 episodio perdidos, e as reprises começam em 09/11, combinando as datas com os comuns sobraria 1° episodio.
Um dos mostrados em ''Uma conferência sobre o Chapolin'' é de 1973. Provavelmente ''Mais vale uma mulher jovem, rica e bonita do que uma velha, pobre e feia''. Deve ter ido ao ar em 7 de dezembro de 1973.![]()
Sobre o rapaz que perguntou sobre como eu sei quantos perdidos mundiais há de Chaves e Chapolin, pelas Tele-Guías, suas exibições que temos registro em vídeo ou em fotos, posições nas exibições, etc, etc. Cara, se quer se informar sobre esse assunto tem ai o tópico de datas, este mesmo tópico aqui de perdidos mundiais, o tópico do programa ''Chespirito'', e sobre o SBT tem o tópico dos semelhantes, tópico do guia de lotes adquiridos pela MAGA, etc, etc, etc...
A bela adormecida era um senhor muito feio parte 1
Mais vale uma mulher jovem, rica e bonita, que uma velha, feia e pobre
Nós e os Fantasmas
O ladrão do museu de cera
O bandido no hospital
Os mortos são obedientes
Salvem meu bebê
A forca
Aristocratas vemos, gatunos não sabemos (exibição original)
A casa caindo de velha (exibição original)
O vampiro
E no dia 09/11/73 não foi reprisado O Bandido?
- Seu Mundinho
- Membro

- Mensagens: 1173
- Registrado em: 11 Ago 2012, 14:59
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Santa Maria RS
- Curtiu: 227 vezes
- Curtiram: 24 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Até onde sei, ''O bandido" foi reprisado em 74. Igual ao "Sumiço do anel de brilhantes" e "Um defunto bastante morto".
-
Medeirosmaníaco CH
- Membro

- Mensagens: 5457
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 434 vezes
- Curtiram: 584 vezes
o que vcs acham dos episodios perdidos mundiais
vcs podem dizer o que acham desses episodios raros; postem links,videos e imagens;postar curisidades e quais episodios vcs queriam ver de chaves,chapolin,los supergenios da mesa quadrada e chespirito.
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17615
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: o que vcs acham dos episodios perdidos mundiais
Podemos?jachegouodiscovoador escreveu:vcs podem dizer o que acham desses episodios raros; postem links,videos e imagens;postar curisidades e quais episodios vcs queriam ver de chaves,chapolin,los supergenios da mesa quadrada e chespirito.
Obrigado pela autorização.
- G@BR!&L
- Membro

- Mensagens: 2160
- Registrado em: 07 Ago 2009, 23:41
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: S.C. Corinthians
- Localização: Valinhos - SP
- Curtiu: 6 vezes
- Curtiram: 8 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Na minha opinião esses episódios não são tão bons quanto os comuns que o SBT exibe, prefiro a maioria deles, o remake feito em 76/77/78.

- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17615
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
Re: Guia de episódios e esquetes mundialmente perdidos
Exceção básica pra mim: Planeta Vênus (1973)
(claro que tem outras)
Tá, realmente nenhuma versão desse roteiro me agrada. A pior deve ser aquela extensão ridícula dos anos 80. Mas a melhorzinha sem dúvida é a de 1973 (que ironia, justamente a que não tem o Ramon)
(claro que tem outras)
Tá, realmente nenhuma versão desse roteiro me agrada. A pior deve ser aquela extensão ridícula dos anos 80. Mas a melhorzinha sem dúvida é a de 1973 (que ironia, justamente a que não tem o Ramon)










