DUBLAGEM
- Don CHelipe
- Membro

- Mensagens: 3038
- Registrado em: 07 Out 2010, 21:59
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Guarulhos - SP
- Curtiu: 27 vezes
- Curtiram: 107 vezes
Re: Dublagem
Concordo com o Alan, prefiro muito mais dublagens em desenhos. No mais, prefiro o audio original, a não ser em casos específicos...
Supernatural por exemplo, só consigo assistir dublado.
Supernatural por exemplo, só consigo assistir dublado.
Desde 2006 no meio CH
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
Re: Dublagem
Supernatural é muito bom dublado mesmo, as vozes do Sam e do Dean se encaixaram muito bem. Principalmente a do Dean, que não deixa fugir o seu lado irônico.
- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Dublagem
Quando eu comecei a ver Supernatural, foi no SBT, então era dublado e eu me acostumei com a dublagem. Depois, comecei a comprar os DVDs, e a primeira temporada não vinha dublada e eu acabei me acostumando com o audio original, agora acho estranho ver dublado. Mas a dublagem da série é realmente muito bem feita.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Daí o pessoal começa a citar dublagens, o Marques vai dizendo que gostou e ao final da experiência o consenso é "existem dublagens boas e ruins".
Já vi esse filme.
Já vi esse filme.
- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Dublagem
Mas e eu disse que dublagem era "ruim"? Eu disse que "odiava" negocios dublados, com exceção de Chaves (Maga) e da clássica dos Simpsons (que eu considero melhor que as vozes em inglês).Bruce Dubber escreveu:Daí o pessoal começa a citar dublagens, o Marques vai dizendo que gostou e ao final da experiência o consenso é "existem dublagens boas e ruins".
Já vi esse filme.
Existe dublagem excelente e existe dublagem péssima. De qualquer forma, as únicas que eu tolero são as que já citei.
O fato de eu não gostar de dublagem não me impede de reconhecer quando uma é bem feita.
- Billy Drescher
- Colaborador

- Mensagens: 14016
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 1611 vezes
Re: Dublagem
Dois dubladores faleceram recentemente:
Jorgeh Ramos
Maralise Tartarine
Jorgeh Ramos
Maralise Tartarine
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
Re: Dublagem
Uma pena o falecimento do Jorgeh... os trailers de cinema nunca mais serão os mesmos. E espero que encontrem um dublador tão bom quanto ele para dublar o Saul Berenson, de Homeland.
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105460
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6358 vezes
- Curtiram: 3917 vezes
Re: Dublagem
Eu gosto das séries dubladas.
Mas não gosto quando estou acostumado a ver uma série legendada e depois sou forçado a ver a série dublada, como a Warner vai fazer em 2015 com The Big Bang Theory e The Flash.
Mas não gosto quando estou acostumado a ver uma série legendada e depois sou forçado a ver a série dublada, como a Warner vai fazer em 2015 com The Big Bang Theory e The Flash.



- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Dublagem
Eu sempre dou preferência a filmes, séries e desenhos dublados, gosto bastante da dublagem brasileira, apesar de eu não ter nenhum problema em assistir legendado. Sem legendas não dá, já que não sou fluente em nada.
A única exceção são os animes, que eu prefiro legendado (tirando Pokémon que tenho o costume de assistir dublado), já que os japoneses são verdadeiros monstros sagrados da dublagem.
A única exceção são os animes, que eu prefiro legendado (tirando Pokémon que tenho o costume de assistir dublado), já que os japoneses são verdadeiros monstros sagrados da dublagem.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
Re: Dublagem
Desenho pra mim só não assisto Family Guy dublado, pois não gosto da dublagem. Agora, filmes e séries, de preferência legendados, para poder ver a interpretação do ator de verdade nas cenas.
- Tiago
- Membro

- Mensagens: 3848
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 67 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: Dublagem
De onde você tirou que The Big Bang Theory vai passar dublado em 2015?E.R escreveu:Eu gosto das séries dubladas.
Mas não gosto quando estou acostumado a ver uma série legendada e depois sou forçado a ver a série dublada, como a Warner vai fazer em 2015 com The Big Bang Theory e The Flash.

Tri Campeão da América!
- Billy Drescher
- Colaborador

- Mensagens: 14016
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 1611 vezes
Re: Dublagem
A Warner vai colocar toda a programação dublada a partir de março/abril.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Tiago
- Membro

- Mensagens: 3848
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 67 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: Dublagem
Mas ... de acordo com a publicação, a boa notícia, especialmente para quem prefere assistir os filmes e séries com áudio original, é que a emissora também disponibilizará a opção de áudio em inglês com legendas, para agradar a todos os telespectadores.Valdés escreveu:Que bosta. TBBT dublado ninguém merece.
http://www.exorbeo.com/2014/12/warner-c ... -2015.html

Tri Campeão da América!
- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Dublagem
Mas a Warner já disponibiliza audio original quando o programa é dublado. Quase todos os canais fazem isso.











