Os Simpsons
- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
Caralho, nada a ver essa notícia. O episódio do Rio de Janeiro foi na 13ª tempodada, o episódio com a participação do Ronaldo foi na 18ª temporada (e não foi no Brasil) e o episódio em que o Homer vira juiz foi nessa 25ª temporada. Não são 3 episódios sobre a copa

- CHarritO
- Membro

- Mensagens: 71699
- Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Indaial/SC
- Curtiu: 82 vezes
- Curtiram: 1272 vezes
Re: Os Simpsons
Já que não postaram ainda...
. Encontro de dubladores de Homer Simpson.
Saudades da dublagem de Waldyr Santanna, para mim ele é imbatível com esse personagem!!! 
Já a do Carlos Alberto é meia-boca!
. Encontro de dubladores de Homer Simpson.
Já a do Carlos Alberto é meia-boca!
Meus títulos e conquistas no FCH:
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Os Simpsons
Eu não acho tão ruim assim a dublagem do Carzalbé. Mas a do Waldyr é realmente imbativel. Outra boa é a do Júlio César Barreiros, segunda voz do Homer.
- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
O Carlos Alberto no começo era péssimo, e infelizmente o primeiríssimo trabalho dele como Homer Simpson foi dublar o filme, e olha que o Waldyr chegou a dublar o trailer. Atualmente a voz dele tá um pouco melhor mas eu ainda acho que o Júlio Cesar é melhor

- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105459
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6364 vezes
- Curtiram: 3936 vezes
Re: Os Simpsons
Já me acostumei com a dublagem do Carlos Alberto, mas a dublagem do Waldyr Santanna é imbatível !
No domingo passado, assisti o episódio que o Homer Simpson vem ser juiz de futebol aqui no Brasil e achei um ótimo episódio.
No domingo passado, assisti o episódio que o Homer Simpson vem ser juiz de futebol aqui no Brasil e achei um ótimo episódio.



- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
O episódio é até bom, mas eu senti falta daquelas piadas ofensivas que fizeram no episódio da 13ª temporada. Sei lá, parecia que eles estavam com medo de zoar

- dedediadema
- Membro

- Mensagens: 3873
- Registrado em: 07 Fev 2009, 17:12
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 29 vezes
- Curtiram: 100 vezes
Re: Os Simpsons
A voz dos dubladores até que são boas. Mas a dublagem como um todo é uma das piores que existe. E Futurama também.
Muitas vezes vou assistir algum episódio do Simpsons e não consigo aproveitar o episódio pois fico reparando nos erros de dublagem.
Muitas vezes vou assistir algum episódio do Simpsons e não consigo aproveitar o episódio pois fico reparando nos erros de dublagem.
- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
Sobre a dublagem de Futurama, concordo só nos episódios a partir da 5ª temporada, quando praticamente o elenco todo mudou. A dublagem da 1ª à 4ª temporada é magnífica, faz valer a pena assistir dubladodedediadema escreveu:A voz dos dubladores até que são boas. Mas a dublagem como um todo é uma das piores que existe. E Futurama também.
Muitas vezes vou assistir algum episódio do Simpsons e não consigo aproveitar o episódio pois fico reparando nos erros de dublagem.

- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Os Simpsons
Concordo plenamente. A dublagem feita pela Dubla Vídeo é muito boa, mas depois que mudaram para o estúdio Clone, o nível caiu bastante, principalmente pela troca das vozes do Bender e do professor.Alan1509 escreveu:Sobre a dublagem de Futurama, concordo só nos episódios a partir da 5ª temporada, quando praticamente o elenco todo mudou. A dublagem da 1ª à 4ª temporada é magnífica, faz valer a pena assistir dublado
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
Sim, o professor nunca mais falou seu clássico "boas novas, pessoal" e o Bender, colocaram a voz do Stewie nele. Sem falar que os dois dubladores anteriores do Bender eram insubstituíveis. A mudança do Zoidberg também afetou muito, o personagem perdeu aquele aspecto meio inocente que ele tinha antes. A mudança da Leela foi a única positiva, a anterior parecia uma Marge SimpsonRei de Copos escreveu:Concordo plenamente. A dublagem feita pela Dubla Vídeo é muito boa, mas depois que mudaram para o estúdio Clone, o nível caiu bastante, principalmente pela troca das vozes do Bender e do professor.Alan1509 escreveu:Sobre a dublagem de Futurama, concordo só nos episódios a partir da 5ª temporada, quando praticamente o elenco todo mudou. A dublagem da 1ª à 4ª temporada é magnífica, faz valer a pena assistir dublado

- dedediadema
- Membro

- Mensagens: 3873
- Registrado em: 07 Fev 2009, 17:12
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 29 vezes
- Curtiram: 100 vezes
Re: Os Simpsons
Tem muitos erros de tradução. O pessoal que traduz esses episódios são péssimos, não sabem diferenciar o nome Bender do adjetivo bender ('Entortador')
- Billy Drescher
- Colaborador

- Mensagens: 14019
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 1611 vezes
Re: Os Simpsons
Isso é coisa de paulista.
#vaiterbairrismo
Alguns tradutores paulistas não são muito bons em adaptar piadas e trocadilhos.
Alguns tradutores paulistas não são muito bons em adaptar piadas e trocadilhos.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105459
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6364 vezes
- Curtiram: 3936 vezes
Re: Os Simpsons
Muito legal a atual temporada que tá passando na FOX aos domingos.
Hoje o episódio em que o Bart quer viajar no submarino tá bem maneiro.
Hoje o episódio em que o Bart quer viajar no submarino tá bem maneiro.



- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Os Simpsons
Melhor do que as dublagens "é issxxto meiissxxmo" do Rio.Billy Drescher escreveu:Isso é coisa de paulista.#vaiterbairrismo
Alguns tradutores paulistas não são muito bons em adaptar piadas e trocadilhos.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Alan1509
- Membro

- Mensagens: 4715
- Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: RJ
- Curtiu: 103 vezes
- Curtiram: 124 vezes
Re: Os Simpsons
O problema não é o sotaque, é a tradução. Essa tradução que a equipe de dublagem da FOX faz é um lixo, até o trabalho do pessoal do The Tuunz é melhorRei de Copos escreveu:Melhor do que as dublagens "é issxxto meiissxxmo" do Rio.Billy Drescher escreveu:Isso é coisa de paulista.#vaiterbairrismo
Alguns tradutores paulistas não são muito bons em adaptar piadas e trocadilhos.








