O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Partes 1, 2 e 3 redubladas e parte 4 inédita exibidas no SBT em 23 e 24/01/2014
- Chavo
- Membro

- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Mesmo porque redublando sairia ainda mais caro...
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19168
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Bem vamos la.
Acabei de ver as partes 3 e 4, e ficaram fantásticas, aliais, essa saga é maravilhosa.
A Redublagem ficou muito boa, o episódio ajuda, gostei do Daniel imitando o Chapolin, no geral estavam todos ótimos, e a Cecilia cometendo erros do Box CH nessas partes 3 e 4.
Já a parte 4 é muito boa, mais um que a dublagem mandou mandou muito bem, até a Beatriz ficou legal no poema, mesmo achando que a voz dela nao tem nada a ver com a personagem.
Gostei do Madruga revoltado e nao querendo cantar mais a musica do Taxista, gostei da entonaçao do Marco revoltado no fim, ri muito.
A Cena da Mágica do Quico é muito boa também, ah hoje diferente do Quando me Dizes os dubladores da cançao do Professor Girafales e Dona Florinda mandaram bem, o professor ainda ficou bem parecido com o Potiguara primeiro dublador do Professor em 84.
E a Música Ouça Bem, Escute Bem o Daniel mandou muito bem, parabéns a ele, e parece que ele nao fez a voz do personagem pra cantar, cantou com sua própria voz, ficou legal, já as vozes femininas do clipe ficara ruins, mais nada que estrague, pessoal ta reclamando de barriga cheia, afinal até no clipe A Brincar/Vem Brincar o Maga coloca umas vozes feias pra cantar na parte das meninas.
Episódio nota 10, concluiu muito bem a saga, e dublagem nota 9, só nao ganha 10, pq apesar de boa a voz da Beatriz nao combina com a personagem, e a Cecilia deixou muito a desejar nessa parte 4, lembrou dublagens Clube do Chaves/Estudio Gabia.
Destaque hoje total pra Daniel, Vinicuca e Gustavo Berriel que estavam relembrando muito os antigos dubladores da série, po meu mandaram muito bem Daniel é novo Maga, e ficou fantastico ele narrando o Titulo e o Festival continua da parte 3, achei que tinha editado episódio e colocado o Gastaldi narrando o titulo.
E Concordo com o Fabao, o cenário dessa parte 4 tava diferente das outras, deve ter gravado em outro dia, e a qualidade de imagem também tava diferente as outras partes.
Esse episódio foi muito bom, encerrou com Chave de ouro os inéditos, parabéns a todos os envolvidos, ao Fa Clube e ao Fórum por apoiar as dublagens, dessa vez diferente dos dvds Gabia acharam o tom, e os substitutos certos, quem dera tivessemos conhecido o Daniel antes.
Parabéns ao Eduardo Gouvea, mandou muito bem na escolha das bgms, algumas nao ficaram boas, mais ai foi o estudio que nao ajudou, pq o seu trabaomlho ficou super bem feito.
E Daniel Muller mandou bem no Chaves, tem os timbres, entonaçao e cacoetes Maga, foi uma satisfaçao ouvi-lo, e saiba que a maioria dos fas gostaram de ouvir o seu trabalho, e esperamos contar com vc caso o SBT mande dublar inéditos restante, o mesmo vale pro Vinicuca e Berriel, se o SBT vier a acertar com o Seidl em exibiçoes futuras ótimo, se nao esperamos contar com o Marco que mandou muito bem, relembrando a voz original do Ramon Valdes, e alguns episódios chegou perto do tom de voz do Seidl.
Criticas sempre vai ter, mais fizeram o possivel nessa dublagem, e ficou bem fiel e próximo a que era a dublagem Maga, se falhou em algumas partes considero mais falta do estúdio do que dos profissionais envolvidos diretamente com a dublagem.
E Também devemos agradecer ao Henrique, depois que ele começou a cuidar do Chaves as exibiçoes deram uma melhorada, cortes diminuiram, e ele é amigo do Eduardo Gouvea o que ajuda um pouco, além de ser fa, tenho certeza que ele foi um dos que fez esse projeto andar e convenceu o Murilo Fraga a realiza-lo e depois exibi-lo.
Enfim que venham os Semelhantes Inéditos com essas dublagens em breve.
Acabei de ver as partes 3 e 4, e ficaram fantásticas, aliais, essa saga é maravilhosa.
A Redublagem ficou muito boa, o episódio ajuda, gostei do Daniel imitando o Chapolin, no geral estavam todos ótimos, e a Cecilia cometendo erros do Box CH nessas partes 3 e 4.
Já a parte 4 é muito boa, mais um que a dublagem mandou mandou muito bem, até a Beatriz ficou legal no poema, mesmo achando que a voz dela nao tem nada a ver com a personagem.
Gostei do Madruga revoltado e nao querendo cantar mais a musica do Taxista, gostei da entonaçao do Marco revoltado no fim, ri muito.
A Cena da Mágica do Quico é muito boa também, ah hoje diferente do Quando me Dizes os dubladores da cançao do Professor Girafales e Dona Florinda mandaram bem, o professor ainda ficou bem parecido com o Potiguara primeiro dublador do Professor em 84.
E a Música Ouça Bem, Escute Bem o Daniel mandou muito bem, parabéns a ele, e parece que ele nao fez a voz do personagem pra cantar, cantou com sua própria voz, ficou legal, já as vozes femininas do clipe ficara ruins, mais nada que estrague, pessoal ta reclamando de barriga cheia, afinal até no clipe A Brincar/Vem Brincar o Maga coloca umas vozes feias pra cantar na parte das meninas.
Episódio nota 10, concluiu muito bem a saga, e dublagem nota 9, só nao ganha 10, pq apesar de boa a voz da Beatriz nao combina com a personagem, e a Cecilia deixou muito a desejar nessa parte 4, lembrou dublagens Clube do Chaves/Estudio Gabia.
Destaque hoje total pra Daniel, Vinicuca e Gustavo Berriel que estavam relembrando muito os antigos dubladores da série, po meu mandaram muito bem Daniel é novo Maga, e ficou fantastico ele narrando o Titulo e o Festival continua da parte 3, achei que tinha editado episódio e colocado o Gastaldi narrando o titulo.
E Concordo com o Fabao, o cenário dessa parte 4 tava diferente das outras, deve ter gravado em outro dia, e a qualidade de imagem também tava diferente as outras partes.
Esse episódio foi muito bom, encerrou com Chave de ouro os inéditos, parabéns a todos os envolvidos, ao Fa Clube e ao Fórum por apoiar as dublagens, dessa vez diferente dos dvds Gabia acharam o tom, e os substitutos certos, quem dera tivessemos conhecido o Daniel antes.
Parabéns ao Eduardo Gouvea, mandou muito bem na escolha das bgms, algumas nao ficaram boas, mais ai foi o estudio que nao ajudou, pq o seu trabaomlho ficou super bem feito.
E Daniel Muller mandou bem no Chaves, tem os timbres, entonaçao e cacoetes Maga, foi uma satisfaçao ouvi-lo, e saiba que a maioria dos fas gostaram de ouvir o seu trabalho, e esperamos contar com vc caso o SBT mande dublar inéditos restante, o mesmo vale pro Vinicuca e Berriel, se o SBT vier a acertar com o Seidl em exibiçoes futuras ótimo, se nao esperamos contar com o Marco que mandou muito bem, relembrando a voz original do Ramon Valdes, e alguns episódios chegou perto do tom de voz do Seidl.
Criticas sempre vai ter, mais fizeram o possivel nessa dublagem, e ficou bem fiel e próximo a que era a dublagem Maga, se falhou em algumas partes considero mais falta do estúdio do que dos profissionais envolvidos diretamente com a dublagem.
E Também devemos agradecer ao Henrique, depois que ele começou a cuidar do Chaves as exibiçoes deram uma melhorada, cortes diminuiram, e ele é amigo do Eduardo Gouvea o que ajuda um pouco, além de ser fa, tenho certeza que ele foi um dos que fez esse projeto andar e convenceu o Murilo Fraga a realiza-lo e depois exibi-lo.
Enfim que venham os Semelhantes Inéditos com essas dublagens em breve.
Editado pela última vez por ClebersonP em 25 Jan 2014, 08:31, em um total de 1 vez.

- Scopel
- Membro

- Mensagens: 6736
- Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 4 vezes
- Curtiram: 61 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Melhor priorizar as temporadas dos anos 1980. Seria fera ter as do inicio da década legendados.iago83 escreveu:Irei legendar todos os episódios do Chaves, pois ninguém gosta da nova dublagem dos episódios inéditos. Também irei legendar o Chespirito - Clube do Chaves, já que teve baixa audiência por causa da dublagem Gota Mágica. Apenas o Chapolin e o Desenho do Chaves (Dublagem Herbert Richers - 1ª e 2ª Temporada) irei upar no YT dublados.Leandro Boutsen escreveu: Só pra confirmar, você vai legendar, né?
- John Jow
- Colaborador

- Mensagens: 2247
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 178 vezes
- Curtiram: 552 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Gente.. onde consigo esses episódios em HD com a dublagem MAGA? Ou tem como alguem remixar?!
- Billy Drescher
- Colaborador

- Mensagens: 14019
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 1611 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Felizmente mantiveram o texto da parte 3.
A parte 4 parece que foi gravada depois dos outros episódios, a vila e a iluminação estão bem diferentes.
Fechou bem o ciclo dos inéditos e redublados.
A parte 4 parece que foi gravada depois dos outros episódios, a vila e a iluminação estão bem diferentes.
Fechou bem o ciclo dos inéditos e redublados.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Anderson silveira
- Membro

- Mensagens: 1533
- Registrado em: 14 Jan 2013, 20:32
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: internacional
- Curtiu: 24 vezes
- Curtiram: 75 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Pessoal,vejo que muitos de voces nao aprovam totalmente a voz do Marco na pele do Seu Madruga(assim como da Beatriz como Clotilde),mas pensando bem, voces acham mesmo que voltar atraz faria sentido? Sabe por que eu digo isso? bem, temos 14 ineditos na telinha exibidos ate ontem,e se possivelmente o SBT se interessasse em dublar mais versoes ineditas dos ja conhecidos e por suposiçao conseguir o contrato com o Seidl, deixaria esses 14 ultimos com um tom bem sem-noçao. Sim,porque primeiro veremos uma voz nova para o Madruga,depois ela retorna as origens e deixaria super estranho,pois teremos que ver novamente a voz classica sendo que nesse meio tempo ja se teve uma troca. No caso da Beatriz, sim,apoio que ela fosse substituida,ja que suas participaçoes nao sao nada tao grande em relaçao ao Marco,que teve integrando o elenco de dublagem de quase todos episodios ineditos. Creio que se o Carlos voltasse,seria bom,mas os anteriores ficariam com uma outra voz,e isso nem sei se é legal.
- Esses usuários curtiram o post de Anderson silveira (total: 1):
- Seu Mundinho

- Beterraba
- Membro

- Mensagens: 8278
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
apesar de ter gostado demais dos inéditos, eu ainda acho que a sonoplastia deixa muito a desejar, e embora a voz nova do Chaves seja boa, a voz do Daniel não é engraçada como a do MAGA, muitas cenas redubladas mostraram isso, muitas vezes era a voz do MAGA que torna certas falas engraçadas nem era muito a piada, e eu senti muito a falta disso, mas se dublarem mais inéditos eu acho que será ótimo...
Usuário do Mês de Março de 2018
- Rondamon
- Membro

- Mensagens: 6845
- Registrado em: 30 Jul 2012, 11:48
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Caieiras, SP
- Curtiu: 598 vezes
- Curtiram: 591 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Eu me confundi: a frase "a estrela do festival é o diretor!" é dita na terceira parte, e não na segunda
Agora vamos ver a audiência na segunda, quando os telespectadores "comuns" irão se questionar sobre os inéditos.
Agora vamos ver a audiência na segunda, quando os telespectadores "comuns" irão se questionar sobre os inéditos.
Há 13 anos no Fórum Chaves! 
- BrunoSamppa
- Membro

- Mensagens: 1032
- Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 365 vezes
- Curtiram: 1173 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
25 anos de Chespirito na Internet. A reserva moral do "Meio CH"
https://www.instagram.com/bruno_samppa/
https://www.youtube.com/@brunosamppa/videos
25 anos de Chespirito na Internet. A reserva moral do "Meio CH"
https://www.instagram.com/bruno_samppa/
https://www.youtube.com/@brunosamppa/videos
- Bóris
- Membro

- Mensagens: 517
- Registrado em: 12 Jan 2013, 15:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: nenhum
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 77 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Como disse em outro tópico, eles deviam passar nesta próxima semana os semelhantes que não voltaram, pois eles também são um material diferente para os telespectadores "comuns", e também um material muito desejado por nós. 

-
Victor235
- Membro

- Mensagens: 38473
- Registrado em: 04 Dez 2011, 22:00
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Curtiu: 2574 vezes
- Curtiram: 2490 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Terminei de ler o tópico na íntegra.
Podiam ter "dublado" o violão do Seu Madruga, na música do taxista, apesar dele apenas cutucar o instrumento.
E dublaram a parte 4 no hangar de um aeroporto? Ou perto da linha de trem? Que barulhos eram aqueles? (na verdade pareciam mais barulhos de motor de carro). Estranho o pessoal não ter reparado.
E o que o Nhonho tava comendo não eram batatas fritas? Ele falou "biscoitos"...
Mas notei um "erro" do Vini na parte do poema, uma vez ele fala "MãeMãe querida", invés de "mamãe". Vai ver ele tava mexendo os braços igual o Quico no estúdio e tropeçou
.
Podiam ter "dublado" o violão do Seu Madruga, na música do taxista, apesar dele apenas cutucar o instrumento.
E dublaram a parte 4 no hangar de um aeroporto? Ou perto da linha de trem? Que barulhos eram aqueles? (na verdade pareciam mais barulhos de motor de carro). Estranho o pessoal não ter reparado.
E o que o Nhonho tava comendo não eram batatas fritas? Ele falou "biscoitos"...
O UOL usou a trilha da Chiquinha numa matéria recente. Será que pagaram os direitos autorais?Cleberson SBT escreveu:Uma duvida que tenho esses redublados foram dublados por cima da dublagem Maga?
Se o SBT perder o processo do Mario Lucoo vai ter que editar todos od episodios que elas apareçam?
BGMS Mario Lucio fazem falta. Eduarfo escolheu bem BGMS mais as do Mario sao classicas e fazem falta danad.
Pois é, isso já mostra o cuidado que tiveram com a dublagem. Manter até um erro pra não desacostumar os fãs, isso deve ser levado em conta por vocês.Jiback escreveu:mas na MAGA é Zorro também uéChad' escreveu:As Aventuras do ZORRO?
Tô com medo de como vai ficar o "Cão Arrependido".
só mantiveram o erro... hehe
Mas notei um "erro" do Vini na parte do poema, uma vez ele fala "MãeMãe querida", invés de "mamãe". Vai ver ele tava mexendo os braços igual o Quico no estúdio e tropeçou
Eu vi uns "efeitos de VHS" na parte 2. Tinha umas listras na imagem.Barbano escreveu:O sbt deu um tapa na imagem dessa parte 2, né? Quando passava com dublagem Maga não era tão colorida a imagem...
Sotaque carioca.Chavo escreveu:Meu, que sotaque é esse da Beatriz Loureiro?
MAGA com um tecladinho de feira e um gravador de MP3 plugado nele deixa os arranjos da RioSound no chinelo.FellipeKyle escreveu:Eu não acho tão ruim os arranjos da RioSound, isso aí pra mim é frescura...
"Se aproveitaram da minha astúcia" - VELOSO, Caetano
- Nandinho s.
- Membro

- Mensagens: 1238
- Registrado em: 01 Jan 2014, 13:12
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 255 vezes
- Curtiram: 483 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Eu assisti esses episódios com a nova dublagem, em janeiro quando foram exibidos. E não gostei muito de algumas vozes, principalmente da dona Clotilde e do sr Madruga.
Achei um tanto desnecessário redublar as três partes comuns do episódio apenas pra combinar com a parte 4 que é inédita.
Achei um tanto desnecessário redublar as três partes comuns do episódio apenas pra combinar com a parte 4 que é inédita.
De grão em grão a galinha enche o papo, o importante é ser constante! - Chiquinha
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17616
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Esses inéditos vão reestrear daqui a uns 10 anos no mais novo programa do SBT: "Quem não viu vai ver"

- Marquês de Sade
- Membro

- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA
Que o SBT engavete todas essas novas dublagens: Gábia, RioSound, etc. Não vai fazer falta nenhuma.
Eles têm episódios inéditos Maga, não precisa gastar dinheiro com essas porcarias que, para mim, insultam o trabalho feito pela Maga.
Enquanto isso, vejam em espanhol que é melhor.
Eles têm episódios inéditos Maga, não precisa gastar dinheiro com essas porcarias que, para mim, insultam o trabalho feito pela Maga.
Enquanto isso, vejam em espanhol que é melhor.
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17616
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes















