OS BOMBEIROS (1975)

Episódio inédito exibido em 22/01/2014

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 288 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Chambón » 22 Jan 2014, 22:49

Eu diria que basta ter ouvidos.
Esses usuários curtiram o post de Chambón (total: 4):
BarbanoSilvesterGol D RogerAntonio Felipe
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por ClebersonP » 22 Jan 2014, 22:53

chaves_007 escreveu:
Barbano escreveu:Só não precisa ser diretor de dublagem para falar do trabalho de um dublador se esse dublador for a Sandra Mara e o cara for fã da Cecília. Ou se ele for o Daniel e o cara for tatazete... :rolleyes:
Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.
E vc de certo é né? Julgamos como fã, se o Tata fosse bom SBT teria mantido ele, e sim teria coragem.

Até o Fabão dublaria melhor que o Tata.

E Vc de certo é diretor né pra ficar criticando a Sandra? Não fala besteira, somos fãs e temos sim direito de avaliar o trabalho, dise fosse assim tirem o fã clube da escolha dos dubladores e adaptações, afinal ninguem ali é diretor né?

E Temos sim conhecimento da Causa, tivemos Chaves com 3 dubladores no SBT, Maga, Tata, Cassiano (n vou contar o Sérgio pq se ele dublou 5 episódios do Chaves foi muito ja que a CNT pegou de 92 a 95.)

E Verás que Tata é pior, se fosse bom como fala, os episódios da Herbert Richards não estariam engavetados até hoje
Imagem

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23417
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 519 vezes
Curtiram: 5291 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por bebida com metanol CH » 22 Jan 2014, 23:10

Eu pessoalmente digo com toda a certeza que eu me sairia um diretor de dublagem melhor que o Peterson Adriano.

Avatar do usuário
luispancada
Membro
Membro
Mensagens: 1870
Registrado em: 01 Fev 2009, 20:14
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 97 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por luispancada » 22 Jan 2014, 23:26

Daniel Muller - Mesmo não tendo a mesma desenvoltura por ser episodio piloto, infinitamente melhor que o Tatá, e lembrando Gastaldi em alguns momentos
Sandra Mara - Se tivesse dublado todos os episodios assim, teria sido uma beleza
Marta Volpiani - Perfeita
Osmiro Campos - Perfeito
Vini Cuca - Tu é foda !
Sobre a discussão do Pedro com todos os outros fãs , prefiro não comentar, pq isso já encheu o saco!

Valette Negro
Membro
Membro
Mensagens: 1943
Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 57 vezes
Curtiram: 197 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Valette Negro » 22 Jan 2014, 23:54

chaves_007 escreveu:
Barbano escreveu:Só não precisa ser diretor de dublagem para falar do trabalho de um dublador se esse dublador for a Sandra Mara e o cara for fã da Cecília. Ou se ele for o Daniel e o cara for tatazete... :rolleyes:
Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.
Ou um bom par de ouvidos!

Pedro, desculpa... Mas vc é amigo do Tatá e "apaixonado" pela Cecília. Suas opiniões serão SEMPRE passionais. Vc se enrosca nas próprias paixões. Tanto que, mesmo sabendo que foi a dubladora ORIGINAL da Paty q a interpretou no episódio do engraxate, ou seja, sua musa inspiradora Cecília Lemes, vc defendeu a dublagem de sua GRANDE AMIGA Aline. Por quê? Porque Paty pra Cecília é ponta no seriado e pra sua amiga é fixo na versão animada. Se fosse a Leda você iria falar a mesma coisa. Vc defende não quem trabalha melhor, mas sim as suas paixões. Todo mundo sabe que sou um dos melhores amigos do Gustavo. Procura por aí, se tem minha opinião sobre o Barriga. Nem quando Fly veio falar comigo se posicionando contra, eu opinei. Me limitei a citar os comentários disponíveis nos fóruns e no Facebook. Todo mundo aqui sabe que sou amigo pessoal da Sandra Mara. Nem por isso eu deixei de ser justo. Eu assumi que a Cecília me surpreendeu porque voltou a dublar como nos anos 90 e que a Sandra não esteve bem em "A guerra é de terra" e no primeiro minuto do "Vamos ao parque?". Aprenda a separar o profissional do pessoal ou do emocional. Tenha opiniões mais livres disso. Fly está no mesmo balaio, fazendo questão de falar mal da dublagem da Sandra por questões pessoais! Evoluam, meninos! Não é assim que se vai pra frente... Vocês dois como diretores de dublagem, seriam péssimos. Só iriam escalar os amigos!!!

Uma lição: não é novidade para ninguém que Sandra e Cecília não se cruzam muito. Sandra é diretora em um estúdio paulista. E, quando ela vê que algum boneco (no mundo da dublagem, personagem é chamado de boneco), tem o perfil da voz da Cecília, tenta adivinhar a quem ela escala...!!!??? Isso é ser profissional! #FicaDica

;)
Esses usuários curtiram o post de Valette Negro (total: 1):
ViniCuca

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por ClebersonP » 23 Jan 2014, 00:18

Disse tudo Eduardo, eu nao gostei da voz da Sandra em quase nenhum episódio, prefiro a Cecilia, mais n da pra negar, que a Cecilia tava péssima dublando, basta ver no Agora é Tarde, DVDS e ETC, nessas novas dublagens ela surpreendeu e voltou a dublar bem, igual dublava até 92, pq até em As Novas Aventuras do Chaves ela estava ruim.

Agora voltando a Sandra, eu mesmo disse que teria sido melhor deixarem só a Cecilia, que tava péssima e tal, inclusive disse isso na pagina do grupo, mais eu vou criticar o que ta bom, por que prefiro a outra dubladora?

A Sandra dublou muito bem a Dona Neves no Parque, dublou bem o episódio de ontem, e melhor ainda o Piloto exibido hoje, temos que saber separar entre ter preferencia e ser bom, eu tenho preferencia pelo SBT, mais vou dizer que a programação ta boa, se não ta.

A Mesma coisa que falei, eu fui um dos que mais peguei no pé do Vini, talvez por ter implicancia com ele por brigas em fóruns ch, mais vou avacalhar trabalho do cara, ele dublou bem todos, mais oscilou bastante e sempre falei isso, hoje eu achei ele ótimo e elogiei.

Aliais a maioria estava ótimo hoje, Vini, Sandra enfim, não sei pq n conseguiram manter o tom exato do episódio de hoje nos outros, o Vini mesmo, hoje estava identico ao Nelson, até disse isso a ele.

A Mesma coisa o Marco, o cara foi muito bom, mais só pq gostam do Seidl ficam criticando o cara, sem nem dar uma chance, e em muitos momentos lembra o Seidl.

Agora o Tata se não me engano esta dublando Chaves desde 2005 quando lançaram box (n sei o ano certo, depois me corrijam), e não convenceu infelizmente, tanto que na primeira oportunidade que teve o SBT trocou, mesmo ele dublando o Desenho.

O Mesmo vale pro lote 2007, dos episódios do quadro Chaves do programa Chespirito, engavetado até hoje, se SBT mandou dublar só Chaves, é pq pretendia exibir dentro do Chaves, e porque será que não exibiram até hoje? Pq o resultado da voz do Chaves deve ter ficado aquelas coisas.

Basta ver lote de 2007 engavetado ha 7 anos, lote 2012, com 2 anos ja exibiram, e o pior arriscaram num dos horários cruciais da programação, pq será né? Garanto que porque agradou os diretores do SBT, que tbm não são diretores de dublagem (Murilo e Henrique, que são responsaveis pela série).
Imagem

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Chavo » 23 Jan 2014, 00:28

Sandra Mara tava muito boa na dublagem de hoje também, curti. :D

Quanto ao episódio, excelente haha! Essa conversa da Chiquinha e do Chaves sobre corpos... :risos:
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 994
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 131 vezes
Curtiram: 221 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Pedro de Abreu » 23 Jan 2014, 01:29

Cleberson SBT escreveu:
chaves_007 escreveu:
Barbano escreveu:Só não precisa ser diretor de dublagem para falar do trabalho de um dublador se esse dublador for a Sandra Mara e o cara for fã da Cecília. Ou se ele for o Daniel e o cara for tatazete... :rolleyes:
Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.
E vc de certo é né? Julgamos como fã, se o Tata fosse bom SBT teria mantido ele, e sim teria coragem.

Até o Fabão dublaria melhor que o Tata.

E Vc de certo é diretor né pra ficar criticando a Sandra? Não fala besteira, somos fãs e temos sim direito de avaliar o trabalho, dise fosse assim tirem o fã clube da escolha dos dubladores e adaptações, afinal ninguem ali é diretor né?

E Temos sim conhecimento da Causa, tivemos Chaves com 3 dubladores no SBT, Maga, Tata, Cassiano (n vou contar o Sérgio pq se ele dublou 5 episódios do Chaves foi muito ja que a CNT pegou de 92 a 95.)

E Verás que Tata é pior, se fosse bom como fala, os episódios da Herbert Richards não estariam engavetados até hoje
Não sou diretor de dublagem, mas tenho o registro profissional de ator, o DRT, tenho algumas peças apresentadas, 1 para estrear em julho, 1 curso profissionalizante de dublagem, 3 oficinas de dublagem, curso de teatro musical em andamento e estou aguardando o resultado de um teste para seriado de TV. Ufa...agora sim tem uma grande diferença entre nós. Eu tenho conhecimento de causa para criticar uma interpretação.
Valette Negro escreveu:
chaves_007 escreveu:
Barbano escreveu:Só não precisa ser diretor de dublagem para falar do trabalho de um dublador se esse dublador for a Sandra Mara e o cara for fã da Cecília. Ou se ele for o Daniel e o cara for tatazete... :rolleyes:
Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.
Ou um bom par de ouvidos!

Pedro, desculpa... Mas vc é amigo do Tatá e "apaixonado" pela Cecília. Suas opiniões serão SEMPRE passionais. Vc se enrosca nas próprias paixões. Tanto que, mesmo sabendo que foi a dubladora ORIGINAL da Paty q a interpretou no episódio do engraxate, ou seja, sua musa inspiradora Cecília Lemes, vc defendeu a dublagem de sua GRANDE AMIGA Aline. Por quê? Porque Paty pra Cecília é ponta no seriado e pra sua amiga é fixo na versão animada. Se fosse a Leda você iria falar a mesma coisa. Vc defende não quem trabalha melhor, mas sim as suas paixões. Todo mundo sabe que sou um dos melhores amigos do Gustavo. Procura por aí, se tem minha opinião sobre o Barriga. Nem quando Fly veio falar comigo se posicionando contra, eu opinei. Me limitei a citar os comentários disponíveis nos fóruns e no Facebook. Todo mundo aqui sabe que sou amigo pessoal da Sandra Mara. Nem por isso eu deixei de ser justo. Eu assumi que a Cecília me surpreendeu porque voltou a dublar como nos anos 90 e que a Sandra não esteve bem em "A guerra é de terra" e no primeiro minuto do "Vamos ao parque?". Aprenda a separar o profissional do pessoal ou do emocional. Tenha opiniões mais livres disso. Fly está no mesmo balaio, fazendo questão de falar mal da dublagem da Sandra por questões pessoais! Evoluam, meninos! Não é assim que se vai pra frente... Vocês dois como diretores de dublagem, seriam péssimos. Só iriam escalar os amigos!!!

Uma lição: não é novidade para ninguém que Sandra e Cecília não se cruzam muito. Sandra é diretora em um estúdio paulista. E, quando ela vê que algum boneco (no mundo da dublagem, personagem é chamado de boneco), tem o perfil da voz da Cecília, tenta adivinhar a quem ela escala...!!!??? Isso é ser profissional! #FicaDica

;)
Nao estou sendo passional, estou vendo o que está acontecendo. É uma sacanagem terem colocado a Sandra pra fazer um episódio de 79 quando foi decidido que a Cecília faria os de 78 e 79. Não importa se o episódio tem a Dona Neves, que dizem que tem a Sandra como voz mais conhecida, é de 79...então quem faz é a Cecilia e ponto final. Sem essa de voz mais conhecida.
Como a Paty aparece, quem deveria estar fazendo é a Aline, que assumiu o boneco no lugar da Leda. .
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23417
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 519 vezes
Curtiram: 5291 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por bebida com metanol CH » 23 Jan 2014, 01:33

O cara tem tudo isso de titulo e prefere a Aline Ghezzi na Paty

Pra vcs verem como profissionalismo não significa nada hoje em dia. Ouvido que nasce ruim morre ruim.

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por ClebersonP » 23 Jan 2014, 01:44

chaves_007 escreveu:
Não sou diretor de dublagem, mas tenho o registro profissional de ator, o DRT, tenho algumas peças apresentadas, 1 para estrear em julho, 1 curso profissionalizante de dublagem, 3 oficinas de dublagem, curso de teatro musical em andamento e estou aguardando o resultado de um teste para seriado de TV. Ufa...agora sim tem uma grande diferença entre nós. Eu tenho conhecimento de causa para criticar uma interpretação.

Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.

Nao estou sendo passional, estou vendo o que está acontecendo. É uma sacanagem terem colocado a Sandra pra fazer um episódio de 79 quando foi decidido que a Cecília faria os de 78 e 79. Não importa se o episódio tem a Dona Neves, que dizem que tem a Sandra como voz mais conhecida, é de 79...então quem faz é a Cecilia e ponto final. Sem essa de voz mais conhecida.
Como a Paty aparece, quem deveria estar fazendo é a Aline, que assumiu o boneco no lugar da Leda. .
Ah vai ver se o Riddle ta na esquina.

Com esse monte de curso e n sabe separar o que é bom do que é ruim, pelo visto seu problema esta no ouvido, melhor buscar um médico.

Se a Sandra dubla melhor a Dona Neves e o SBT e estudio aprovou tem que ser ela mesmo.

O mesmo vale pra Paty quem tem q dublar é a Cecília, que é bem melhor.

Realmente vc n tem ouvidos e ê um mero puxa-saco. Ainda bem que vc n faz partd do processo de dublagem, se n isso seria um lixo pior ate que dublagem Gabia.
Imagem

Champion
Membro
Membro
Mensagens: 745
Registrado em: 01 Fev 2012, 20:24
Programa CH: Chapolin Animado
Time de Futebol: Não Tenho Time
Curtiu: 37 vezes
Curtiram: 25 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Champion » 23 Jan 2014, 02:39

Mando um recadinho pra vocês dos post ai de cima : Nada de exaltações !!! :silencio:
A Sandra realmente faz uma voz adulta para a chiquinha e eu acho isso muito bom, pois digo que da mais personalidade para a personagem. A cecília faz voz de menininha meiga, coisa que a chiquinha não é, então nada melhor do que a sandra, pra mim a voz dela está diferente mas pra melhor, não que a cecília seja ruim pelo contrário ela é muito boa e foi um espetáculo dublando a paty :vamp: .
O daniel faz uma boa dublagem para o chaves, não que seja o gastaldi mas faz uma boa voz. O vini remeda do nelson, então é uma imitação não posso criticar, o cara ta se esforçando pra fazer o kiko que agrada vocês.
Episódio nota 10, dublagem muito boa.
Obs: Deveriam ao invés de "telenovelas" colocarem "novela das 9" :vamp: pois seria um ataque ao plim-plim
Imagem

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 899 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Chun Clain » 23 Jan 2014, 06:36

Ai ai... Se tivessem trocado a exibição de hoje com a do dia 06 teriam detonado a dublagem dos bombeiros e louvado a do a guerra é de terra... Como a dublagem pode estar cada vez melhor se esse foi o primeiro dublado no lote novo!?! Tem que rir, :risos: povo se acostumou e nem percebeu...
Esses usuários curtiram o post de Chun Clain (total: 4):
BarbanoJames RevoltiAntonio FelipeO Gordo

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6738
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 5 vezes
Curtiram: 64 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Scopel » 23 Jan 2014, 07:38

chaves_007 escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
chaves_007 escreveu:
Barbano escreveu:Só não precisa ser diretor de dublagem para falar do trabalho de um dublador se esse dublador for a Sandra Mara e o cara for fã da Cecília. Ou se ele for o Daniel e o cara for tatazete... :rolleyes:
Pra julgar interpretação de alguem precisa ter pelo menos conhecimento de causa.
E vc de certo é né? Julgamos como fã, se o Tata fosse bom SBT teria mantido ele, e sim teria coragem.

Até o Fabão dublaria melhor que o Tata.

E Vc de certo é diretor né pra ficar criticando a Sandra? Não fala besteira, somos fãs e temos sim direito de avaliar o trabalho, dise fosse assim tirem o fã clube da escolha dos dubladores e adaptações, afinal ninguem ali é diretor né?

E Temos sim conhecimento da Causa, tivemos Chaves com 3 dubladores no SBT, Maga, Tata, Cassiano (n vou contar o Sérgio pq se ele dublou 5 episódios do Chaves foi muito ja que a CNT pegou de 92 a 95.)

E Verás que Tata é pior, se fosse bom como fala, os episódios da Herbert Richards não estariam engavetados até hoje
Não sou diretor de dublagem, mas tenho o registro profissional de ator, o DRT, tenho algumas peças apresentadas, 1 para estrear em julho, 1 curso profissionalizante de dublagem, 3 oficinas de dublagem, curso de teatro musical em andamento e estou aguardando o resultado de um teste para seriado de TV. Ufa...agora sim tem uma grande diferença entre nós. Eu tenho conhecimento de causa para criticar uma interpretação.
Eu sou economista e bancário e tenho conhecimento de causa: conheço o original, conheço muito bem o contexto do seriado, conheço bem o personagem e o tom exigido. Se o cara erra a mão é facinho perceber: ele errou na interpretação do personagem!!!

Imaginem o Tata ou o Cassiano nas cenas dramáticas do Chaves: "eu não rezei para que encontrassem o ladrão, mas para que ele se arrependesse e se tornasse bonzinho". Só pensando já me dá ânsia de vômito.

Já para outros personagens como homens normais, ladrões, velhos, em situações cômicas e não dramáticas, talvez se saiam um pouco melhor.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45436
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2186 vezes
Curtiram: 4783 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Barbano » 23 Jan 2014, 07:44

chaves_007 escreveu:Nao estou sendo passional, estou vendo o que está acontecendo. É uma sacanagem terem colocado a Sandra pra fazer um episódio de 79 quando foi decidido que a Cecília faria os de 78 e 79. Não importa se o episódio tem a Dona Neves, que dizem que tem a Sandra como voz mais conhecida, é de 79...então quem faz é a Cecilia e ponto final. Sem essa de voz mais conhecida.
Foi decidido por quem?

Que eu saiba optaram por distribuir os trabalhos levando em conta quais dubladoras atuaram mais em determinada fase. Nesse caso, Sandra ficaria com as fases 72-75, e também 79, já que boa parte dos episódios de 79 foi dublada por ela. A parte 2 do parque foi dublada por ela, e quase todos os episódios do restaurante também. Faz bem mais sentido ela fazer esses episódios do que a Cecília.

Eu discordaria talvez na escalação do "A guerra é de terra", já que quem mais dubla na temporada de 76 é a Cecília mesmo... Acho que aí foi mais média para deixar 7 episódios inéditos para cada uma.
chaves_007 escreveu:Como a Paty aparece, quem deveria estar fazendo é a Aline, que assumiu o boneco no lugar da Leda. .
A Aline nunca dublou a Ana Lilian. Faz mais sentido a Cecília, que já tinha dublado no passado. E, por essa sua opinião, então quem teria que dublar o Godinez seria o Duda, e o Quico o Stern. :unsure:
Chun Clain escreveu:Ai ai... Se tivessem trocado a exibição de hoje com a do dia 06 teriam detonado a dublagem dos bombeiros e louvado a do a guerra é de terra... Como a dublagem pode estar cada vez melhor se esse foi o primeiro dublado no lote novo!?! Tem que rir, :risos: povo se acostumou e nem percebeu...
Concordo em partes contigo, achei até que o Daniel oscilou em alguns momentos. Por outro lado, por ter sido um piloto a ser aprovado pelo sbt, talvez tenha havido um capricho maior. Na sonoplastia é indiscutível que esse episódio ficou bem superior aos demais.

Ronaldo Lião
Membro
Membro
Mensagens: 1555
Registrado em: 20 Nov 2011, 11:47
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 0
Curtiram: 3 vezes

Re: OS BOMBEIROS (1975)

Mensagem por Ronaldo Lião » 23 Jan 2014, 08:12

O Stern dublando o Quico não seria uma má ideia,já que todos estão acostumados com a voz dele no desenho se acostumariam normal no seriado,mas o Vini ficou perfeito para o personagem.

Trancado