nem todas as redublagens são um lixo, é questão de costume, aposto que se o looney tunes, séries CH e pica pau fossem comprados nos dias hoje, sendo dado como inédita, e dublassem no jeito que foram redublados, seria nostalgico e ótima para eles, não é a toa que as dublagens das séries americanas compradas recentemente são aprovadas pela maioria, que se chegasse a redublar essa redublagem que muitos considera um lixo, ia ser considerado lixo no mesmo jeito pelo pessoal.Jacinto escreveu:e se redublasem o Pica Pau clássico com aquela dublagem do novo seria um lixo a redublagemRei de Copos escreveu:Cinecastro com seu áudio ruim e trechos sem dublar dá um surra de barra de ferro nessa redublagem da Herbert Richers. Muito mais espontânea e divertida a dublagem clássica do que essas novas dublagens engessadas que parecem que são feitas às pressas. Peguem aquele episódio dos caipiras dançando quadrilha, comparem as duas dublagens e vejam o que é estragar um episódio.
Na boa, foderam com Looney Tunes depois que tiveram a brilhante ideia de redublar, perdeu boa parte da graça, é como se a Universal jogasse a dublagem AIC e BKS do Pica-Pau no lixo e mandasse redublar com os dubladores do Novo Pica-Pau. E para ajudar, a bodega do SBT não prestou nem para manter a dublagem clássica.
Pernalonga e Looney Tunes
Tudo sobre os clássicos desenhos da Warner
- [PV]
- Membro

- Mensagens: 6634
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 2174 vezes
- Curtiram: 1105 vezes
Re: Pernalonga
Editado pela última vez por [PV] em 28 Mai 2013, 14:53, em um total de 1 vez.
- Bóris
- Membro

- Mensagens: 517
- Registrado em: 12 Jan 2013, 15:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: nenhum
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 77 vezes
Re: Pernalonga
Só lembrando que o Pica-Pau já foi redublado, pois a dublagem brasileira original era dos estudios Guanabara!!!Jacinto escreveu:Concordo com tudoRei de Copos escreveu:Cinecastro com seu áudio ruim e trechos sem dublar dá um surra de barra de ferro nessa redublagem da Herbert Richers. Muito mais espontânea e divertida a dublagem clássica do que essas novas dublagens engessadas que parecem que são feitas às pressas. Peguem aquele episódio dos caipiras dançando quadrilha, comparem as duas dublagens e vejam o que é estragar um episódio.
Na boa, foderam com Looney Tunes depois que tiveram a brilhante ideia de redublar, perdeu boa parte da graça, é como se a Universal jogasse a dublagem AIC e BKS do Pica-Pau no lixo e mandasse redublar com os dubladores do Novo Pica-Pau. E para ajudar, a bodega do SBT não prestou nem para manter a dublagem clássica.e se redublasem o Pica Pau clássico com aquela dublagem do novo seria um lixo a redublagem
Editado pela última vez por Bóris em 28 Mai 2013, 14:56, em um total de 1 vez.

-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 287 vezes
Re: Pernalonga
Mas não foram todos episódios. Essa dublagem Guanabara corresponde apenas ao primeiro lote da BKS.Bóris escreveu: Só lembrando que o Pica-Pau já foi redublado, pois a dublagem brasileira original era dos estudios guanabara!!!
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
- Bóris
- Membro

- Mensagens: 517
- Registrado em: 12 Jan 2013, 15:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: nenhum
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 77 vezes
Re: Pernalonga
Mas já é alguma coisa não!?!Chambón escreveu:Mas não foram todos episódios. Essa dublagem Guanabara corresponde apenas ao primeiro lote da BKS.Bóris escreveu: Só lembrando que o Pica-Pau já foi redublado, pois a dublagem brasileira original era dos estudios guanabara!!!

- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Pernalonga
Ué, mas o primeiro dublador do Pica-Pau na BKS não era o Olney Cazarré?
Eu pensei que haviam sido dublados os episódios sem ordem, assim como em CH.
_____________________________________________________________________________________
@ Rei de Copos, como assim as pressas? O que você acha que da pra fazer em um estúdio com alta qualidade técnica, em um desenho em que todos os dubladores originais parecem terem tomado café com mentos?
Como eu ja disse, prefiro a dublagem dos anos 70/80, o qual eu havia confundido com a mais nova. Esses episódios em que o Monja faz as locuções tem qualidade bem baixa.
Eu pensei que haviam sido dublados os episódios sem ordem, assim como em CH.
_____________________________________________________________________________________
@ Rei de Copos, como assim as pressas? O que você acha que da pra fazer em um estúdio com alta qualidade técnica, em um desenho em que todos os dubladores originais parecem terem tomado café com mentos?
Como eu ja disse, prefiro a dublagem dos anos 70/80, o qual eu havia confundido com a mais nova. Esses episódios em que o Monja faz as locuções tem qualidade bem baixa.
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: Pernalonga
No caso da primeira dublagem do Pica-Pau é aquela história: ninguém se lembra. É como aquela dublagem da Cinecastro do Popeye (muito boa, por sinal) ninguém sente saudades dela porque todos nós já somos da época da redublagem da Herbert Richers. Assim como o pessoal mais novo gosta dessa redublagem do Pernalonga. Agora aqueles que, como eu, são da época em que o SBT exibia a dublagem clássica e com aquelas cópias com imagem gasta de tanto uso, estranha demais esse "lote novo".
Vai chegar uma época em que a dublagem Cinecastro será completamente esquecida (tipo essa da Dublasom Guanabara do Pica-Pau) e a da Herbert Richers receberá o status de dublagem clássica.
Vai chegar uma época em que a dublagem Cinecastro será completamente esquecida (tipo essa da Dublasom Guanabara do Pica-Pau) e a da Herbert Richers receberá o status de dublagem clássica.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24672
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8961 vezes
- Curtiram: 4934 vezes
Re: Pernalonga
Pra eles né ? e o público em comum ? não disse que todas as redublagens são um lixo, mas a maioria é sim e se o pica pau clássico fosse redublado com essa dublagem do novo iria ficar uma porcaria sim e isso porque vc ñ deve ter acompanhado a epoca dos anos 90 pois todos já estão acostumados com a dublagem antiga de desenhos foram anos e anos acompanhando.Paulo Vitor CH escreveu:nem todas as redublagens são um lixo, é questão de costume, aposto que se o looney tunes, séries CH e pica pau fossem comprados nos dias hoje, sendo dado como inédita, e dublassem no jeito que foram redublados, seria nostalgico e ótima para eles, não é a toa que as dublagens das séries americanas compradas recentemente são aprovadas pela maioria, que se chegasse a redublar essa redublagem que muitos considera um lixo, ia ser considerado lixo no mesmo jeito pelo pessoal.Jacinto escreveu:e se redublasem o Pica Pau clássico com aquela dublagem do novo seria um lixo a redublagemRei de Copos escreveu:Cinecastro com seu áudio ruim e trechos sem dublar dá um surra de barra de ferro nessa redublagem da Herbert Richers. Muito mais espontânea e divertida a dublagem clássica do que essas novas dublagens engessadas que parecem que são feitas às pressas. Peguem aquele episódio dos caipiras dançando quadrilha, comparem as duas dublagens e vejam o que é estragar um episódio.
Na boa, foderam com Looney Tunes depois que tiveram a brilhante ideia de redublar, perdeu boa parte da graça, é como se a Universal jogasse a dublagem AIC e BKS do Pica-Pau no lixo e mandasse redublar com os dubladores do Novo Pica-Pau. E para ajudar, a bodega do SBT não prestou nem para manter a dublagem clássica.
- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1427 vezes
Re: Pernalonga
Concordo com tudo que disseram acima. Aliás, eu realmente não acho a dublagem Herbert Richers ruim não, pelo contrário, algumas vozes são até parecidas e no geral é boa, mas comparar com a clássica aí sim é sacanagem. Pra mim o grande problema da dublagem atual é a falta de vivacidade, algo como comparar o lote de 1984 de Chaves com o de 1990. Sendo mais específico, algo como comparar a dublagem do episódio da catapora da Chiquinha com a dublagem do episódio do regresso dela, ou com o do monótono "Uma aula de história".
Aliás, ainda estou sendo muuuuuiiito bom nessa comparação, já que se tratando de Chaves, ambos os episódios foram dublados pela Maga, apenas com a diferença de mais ou menos entusiasmo.
Aliás, ainda estou sendo muuuuuiiito bom nessa comparação, já que se tratando de Chaves, ambos os episódios foram dublados pela Maga, apenas com a diferença de mais ou menos entusiasmo.

-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
- Curtiu: 21 vezes
- Curtiram: 360 vezes
Re: Pernalonga
Vou falar um trabalho legal da Herbert: Os episódios do Gaguinho dos anos 30 e início de 40 não receberam dublagem mais antiga, então a única que o Sbt e CN passavam era da Herbert e realmente é muito engraçada, nota-se também que é mais velho e usaram as mesmas BGMs do Pica Pau com dublagem da Arte Industrial Cinematográfica São Paulo.
Eram Episódios que até 2007 no Sbt usavam as cópias velhas que não mostravam os títulos, apenas a seguinte cena do Gaguinho tirando o boné:

Aqui vão episódios desta fase (vou colocar os links pra não ficar muito pesado):
http://www.youtube.com/watch?v=dbTSUnvg_s4
http://www.youtube.com/watch?v=Ai5H-qqZImk
http://www.youtube.com/watch?v=s55C3ADLnsI
http://www.youtube.com/watch?v=Rn6iO4QhgJA
As cópias do CN não eram as mesmas do Sbt mas a dublagem sim.
Esse foi um bom trabalho, agora... redublar algo mais antigo da Cinecastro, isso não ficou bom.
Eram Episódios que até 2007 no Sbt usavam as cópias velhas que não mostravam os títulos, apenas a seguinte cena do Gaguinho tirando o boné:

Aqui vão episódios desta fase (vou colocar os links pra não ficar muito pesado):
http://www.youtube.com/watch?v=dbTSUnvg_s4
http://www.youtube.com/watch?v=Ai5H-qqZImk
http://www.youtube.com/watch?v=s55C3ADLnsI
http://www.youtube.com/watch?v=Rn6iO4QhgJA
As cópias do CN não eram as mesmas do Sbt mas a dublagem sim.
Esse foi um bom trabalho, agora... redublar algo mais antigo da Cinecastro, isso não ficou bom.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Pernalonga
Um fato interessante é que a maioria dos curtas redublados (Que ja haviam sido dublados pela CineCastro) foram dublados pela Sincrovideo e pela Delart.
Raphael, você tem "Hare we Go" com dublagem antiga? Queria comparar com a nova, mas creio que é inedita.
Raphael, você tem "Hare we Go" com dublagem antiga? Queria comparar com a nova, mas creio que é inedita.
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24672
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8961 vezes
- Curtiram: 4934 vezes
Re: Pernalonga
Eu ñ gosto muito dessa fase do gaguinho ñ pela dublagem que é muito boa mas sim pelos eps mesmo, prefiro aquele Porky Pig show eu lembro que passava muito no sbt no Sábado Animado.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Pernalonga
Ah sim, tenho a nova. Não sabia que esse episódio tinha dublagem antiga, só porque vi em um video que tinha.Raphael' escreveu:Tenho "Hare We Go" na velha. Na nova é "A Descoberta da América".
O Alexandre Moreno está hilário no episódio em questão. Tens upado ele com dublagem da CineCastro?
- Bóris
- Membro

- Mensagens: 517
- Registrado em: 12 Jan 2013, 15:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: nenhum
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 77 vezes
Re: Pernalonga
Algumas dublagens antigasCinecastro, raridades até, sobreviveram no CN não sei como!?
Aqui está uma prova concreta doque eu falei:
Aqui está uma prova concreta doque eu falei:

-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
- Curtiu: 21 vezes
- Curtiram: 360 vezes
Re: Pernalonga
Já upado... não. Eu teria que fazer todo o procedimento.Gogetareborn escreveu:Tens upado ele com dublagem da CineCastro?







