Nunca tinha reparado, de fato estão presentes as bgms ''Animation''.Bia Nunes escreveu:Dando uma pequena revivida no tópico, os estúdios de dublagem da AIC não colocava BGMs em cima das falas para dublar. Estou achando que já recebiam as fitas assim mesmo.
Aqui o episódio em espanhol para verificarem, são as mesmas BGMs que colam em cima das falas em inglês para dublar. Ou talvez, a mesma edição para dublagem.
Não sei se já tinham reparado nisso.
Talvez seja obra da universal,que mandava edições assim para a dublagem no fim dos anos ''60''.










