[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!
-
Marcos Albino
- Membro

- Mensagens: 1516
- Registrado em: 26 Jun 2011, 19:00
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Garanhuns - PE
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Dizem que ele gosta da série, inclusive ele sabia o nome do Beterraba, segundo o Luís Pancada. Então deve ter sido um improviso na hora mesmo.

-
Guimas
- Membro

- Mensagens: 30
- Registrado em: 01 Mar 2012, 21:50
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Primeiro que o Tatá é um dublador excelente, um profissional completo e um dos mais versáteis do mercado. É só ver como ele vai do Jack Bauer nas primeiras temporadas do 24 Horas, ao Rei Julien no desenho Os Pinguins de Madagascar. E até o próprio Chaves em desenho.webersou_ escreveu:alooo, o cara ta tentando manter o tata no desenho, porque ele foi escalado para fazer isso, e se saiu bem
essa nao é a voz do mesmo na séire, agora dizer que ele ficou pior que o marco é demais
o marco, podia tentar se aproximar do carlos, ou na seleção ter escolhido alguem que o faça, assim como vini e daniel
"imitando" os oficiais, apesar do marco não ser ruim, ao contrario, mas eu esperava que ele "imitasse" mais (pois ate tem horas que lembra, mas la no fundo)
pois na serie vai ficar estranho (repetindo: ele nao é ruim, mas no quesito,pra audiencia e fas estranharem), ao contrario, do daniel, que tem voz parecida com o original (nem tanto, mas tem)
O Daniel, até onde chegaram as informações, foi escolhido porque "saberia emular a voz e interpretação do Gastaldi como ninguém". Se não tocaram o Stern no desenho, trocar o Tatá por quê? Afinal de contas, segundo até os fãs chatos pra cacete, o trabalho dele no desenho era muito bom... Desculpa os detratores do Tatá, mas o Daniel fez um trabalho muito aquém, tanto na interpretação quanto na imitação do Tatá.
E por que o Marco Moreira não foi "obrigado" a imitar o Seidl pra "manter a coerência da série"? Ele sim, se saiu melhor, porque não ficou engessado na imitação. Pode não ser o "Madruga que todos se acostumaram", mas artisticamente é um trabalho melhor. Se fosse pra ficar idêntico, os fãs deveriam ter brigado de verdade pra evitar as substituições, mas tava todo mundo concentrado demais em defenestrar o Tatá e o Nelson, não é?
- Gustavo Lins
- Membro

- Mensagens: 448
- Registrado em: 22 Dez 2009, 03:09
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
eu ñ gosto muito das dublagens do tata,ele ñ intrepeta bem atores,ele faz bem desenhos mais parece que em atores a voz fica artificial,o daniel parece que é melhor,podia ter ficado melhor si ñ tivesse tentado imitar o tata,o tata é muito ruim,ele fica melhor em personagems mais maduros e em desenhos,mais em personagems onde ele tem que distorcer voz que ñ seja desenho ele fica uma porcaria,principalmente pq ele ta no lugar do cara que mais sabia fazer vozes na dublagem,O MAGAGuimas escreveu:Primeiro que o Tatá é um dublador excelente, um profissional completo e um dos mais versáteis do mercado. É só ver como ele vai do Jack Bauer nas primeiras temporadas do 24 Horas, ao Rei Julien no desenho Os Pinguins de Madagascar. E até o próprio Chaves em desenho.webersou_ escreveu:alooo, o cara ta tentando manter o tata no desenho, porque ele foi escalado para fazer isso, e se saiu bem
essa nao é a voz do mesmo na séire, agora dizer que ele ficou pior que o marco é demais
o marco, podia tentar se aproximar do carlos, ou na seleção ter escolhido alguem que o faça, assim como vini e daniel
"imitando" os oficiais, apesar do marco não ser ruim, ao contrario, mas eu esperava que ele "imitasse" mais (pois ate tem horas que lembra, mas la no fundo)
pois na serie vai ficar estranho (repetindo: ele nao é ruim, mas no quesito,pra audiencia e fas estranharem), ao contrario, do daniel, que tem voz parecida com o original (nem tanto, mas tem)
O Daniel, até onde chegaram as informações, foi escolhido porque "saberia emular a voz e interpretação do Gastaldi como ninguém". Se não tocaram o Stern no desenho, trocar o Tatá por quê? Afinal de contas, segundo até os fãs chatos pra cacete, o trabalho dele no desenho era muito bom... Desculpa os detratores do Tatá, mas o Daniel fez um trabalho muito aquém, tanto na interpretação quanto na imitação do Tatá.
E por que o Marco Moreira não foi "obrigado" a imitar o Seidl pra "manter a coerência da série"? Ele sim, se saiu melhor, porque não ficou engessado na imitação. Pode não ser o "Madruga que todos se acostumaram", mas artisticamente é um trabalho melhor. Se fosse pra ficar idêntico, os fãs deveriam ter brigado de verdade pra evitar as substituições, mas tava todo mundo concentrado demais em defenestrar o Tatá e o Nelson, não é?
-
webersou_
- Membro

- Mensagens: 422
- Registrado em: 01 Mai 2011, 18:37
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 6 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
primeiro que nao falei mal do tatá nem nada, só disse que achei melhor o daniel, sendo que o mesmo estava o imitando e ainda foi melhorGuimas escreveu:Primeiro que o Tatá é um dublador excelente, um profissional completo e um dos mais versáteis do mercado. É só ver como ele vai do Jack Bauer nas primeiras temporadas do 24 Horas, ao Rei Julien no desenho Os Pinguins de Madagascar. E até o próprio Chaves em desenho.webersou_ escreveu:alooo, o cara ta tentando manter o tata no desenho, porque ele foi escalado para fazer isso, e se saiu bem
essa nao é a voz do mesmo na séire, agora dizer que ele ficou pior que o marco é demais
o marco, podia tentar se aproximar do carlos, ou na seleção ter escolhido alguem que o faça, assim como vini e daniel
"imitando" os oficiais, apesar do marco não ser ruim, ao contrario, mas eu esperava que ele "imitasse" mais (pois ate tem horas que lembra, mas la no fundo)
pois na serie vai ficar estranho (repetindo: ele nao é ruim, mas no quesito,pra audiencia e fas estranharem), ao contrario, do daniel, que tem voz parecida com o original (nem tanto, mas tem)
O Daniel, até onde chegaram as informações, foi escolhido porque "saberia emular a voz e interpretação do Gastaldi como ninguém". Se não tocaram o Stern no desenho, trocar o Tatá por quê? Afinal de contas, segundo até os fãs chatos pra cacete, o trabalho dele no desenho era muito bom... Desculpa os detratores do Tatá, mas o Daniel fez um trabalho muito aquém, tanto na interpretação quanto na imitação do Tatá.
E por que o Marco Moreira não foi "obrigado" a imitar o Seidl pra "manter a coerência da série"? Ele sim, se saiu melhor, porque não ficou engessado na imitação. Pode não ser o "Madruga que todos se acostumaram", mas artisticamente é um trabalho melhor. Se fosse pra ficar idêntico, os fãs deveriam ter brigado de verdade pra evitar as substituições, mas tava todo mundo concentrado demais em defenestrar o Tatá e o Nelson, não é?
agora esses problemas com dubladores, compete os envolvidos, dubladores e sbt, esclarecer
eu como fã comum acho que deveria sim o marco ou qualquer outro que fosse escolhido a imitar sim, ou parecer
justamente para nao causar entranhamento junto aos fãs comuns que so acompanham, sem ao menos saber quem são os dubladores (como eu)
mas em nenhum momento falei que ele foi ruim pelo contrario, ate lembrava o carlos as vezes e deu seu tom, mas eu acho que essa dublagem era para parecer com o original (minha opinião), e se for para imitar o original, o daniel se saiu melhor
-
LatinChaves
- Membro

- Mensagens: 607
- Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 44 vezes
- Curtiram: 122 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
En varios países es común imitar la voz del actor de doblaje original cuando es cambiado para poder seguir la línea del personaje en determinado país. Eso es muy común en USA, sin embargo aquí en Latinoamérica siempre se ha tenido la total libertad para escoger a un actor de doblaje para que haga una interpretación propia. El hecho de que un ACTOR DE DOBLAJE iguale el tono de otro no lo convierte en un imitador, una cosa es aferrarse a la imitación y otra muy distinta es cuidar la imitación y al mismo tiempo la interpretación. Y estoy hablando en el caso de ACTORES DE DOBLAJE y no PSEUDO-ACTORES por siacaso, sólo hablo de aquellos que esten relamente preparados.Anderson silveira escreveu:Ta ,mas o Daniel e o Marco sao dubldores ou imitadores? porque imitadores fazem uma caricatura da voz do individuo, ja dublador ,faz sua propria intrepretaçao . Ainda nao vi as vozes ,pq nao vejo o desenho( ate a primeira e metade da segunda sim,mas depois....), mas se a do Chaves nao esta boa...Seu Madruga sem comentarios..
Ahora si SBT ha ordenado que las voces nuevas de la serie se parezcan a las voces originales es porque precisamente el público así lo quiere, y ustedes también. Es difícil aferrarse a una voz distinta pero qué hacer si el actor de doblaje original ha fallecido? No podemos luchar contra la naturaleza lamentablemente. Daniel y Marco han sido elegidos para seguir una línea, y cada uno lo esta siendo bien a su manera. En el caso de Daniel hace una muy buena combinación de MAGA y Tatá para el Chavo y para Don Ramón Marco le da un tono propio al mismo tiempo de hacer una interpretación cercana a Carlos Seidl. Marco por su edad parece tener una muy buena experiencia en el doblaje, y Daniel aunque sól lleve sólo un año en el medio esta por un muy buen camino.
Y de seguro muchos de pregunten porqué sigo comentando acerca del doblaje si nisiquiera soy de Brasil, pero conozco mucho el tema del doblaje y sé las cosas positivas y negativas que puede tener.
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105459
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6368 vezes
- Curtiram: 3937 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Sinceramente, só quero ver os episódios inéditos de 1979 (no do parque, acho que a bruxa não aparece na parte 1, não me lembro, só revendo o episódio).
Beatriz e Marco dublando a série deve ser bem ruim ! Nível Fadu Costa.
E foi MUITA BURRICE do SBT não mandar dublar Dona Florinda doente.
Beatriz e Marco dublando a série deve ser bem ruim ! Nível Fadu Costa.
E foi MUITA BURRICE do SBT não mandar dublar Dona Florinda doente.



- luispancada
- Membro

- Mensagens: 1870
- Registrado em: 01 Fev 2009, 20:14
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 17 vezes
- Curtiram: 97 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Só a Beatriz, o Marco não me incomodou em nada ...E.R escreveu:Sinceramente, só quero ver os episódios inéditos de 1979 (no do parque, acho que a bruxa não aparece na parte 1, não me lembro, só revendo o episódio).
Beatriz e Marco dublando a série deve ser bem ruim ! Nível Fadu Costa.
E foi MUITA BURRICE do SBT não mandar dublar Dona Florinda doente.
- Sargento Refúgio
- Membro

- Mensagens: 5448
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 24092 vezes
- Curtiram: 2964 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Nem me incomodou também,O Marco se saiu muito bem dublando o Madruga(Óbvio que não chega aos pés do Seidl
),E o Daniel também,tá fazendo uma voz mais natural como a do Gastaldi,sem precisar forçar como o Tatá 
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Em qual curso de teatro e dublagem se formaram esses pseudo-fãs que criticam o Tatá?
Pergunto porque quem critica faz uma análise tão "técnica" como: "A interpretação dele é de tal jeito.", "A voz que ele faz não fica boa em atores."
Com certeza, quem menos tem experiência é o Daniel ou vocês acham que o Tatá com mais de 30 anos é inexperiente e não sabe interpretar?
Por favor, né, gente?
Vocês vão sentir muito falta do Tatá quando verem que o Daniel estragou o Chaves!
E POR FAVOR, PAREM DE FALAR MAL DO TATÁ! CRITIQUEM ELE, MAS SEJAM RESPEITOSOS!
Pergunto porque quem critica faz uma análise tão "técnica" como: "A interpretação dele é de tal jeito.", "A voz que ele faz não fica boa em atores."
Com certeza, quem menos tem experiência é o Daniel ou vocês acham que o Tatá com mais de 30 anos é inexperiente e não sabe interpretar?
Por favor, né, gente?
Vocês vão sentir muito falta do Tatá quando verem que o Daniel estragou o Chaves!
E POR FAVOR, PAREM DE FALAR MAL DO TATÁ! CRITIQUEM ELE, MAS SEJAM RESPEITOSOS!
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Sargento Refúgio
- Membro

- Mensagens: 5448
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 24092 vezes
- Curtiram: 2964 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Quem disse que estou desrespeitoso?Só falei que gostei mais do Daniel,só estou expressando minha opinião 
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19169
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1959 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Ninguem desrespeitou o Tata e realmente a maioria aqui não tem curso de dublagem, mais tem 2 ouvidos que escutam bem e não suportam a voz do Tata simplesmente pq ele é péssimo dublando o Chaves. E Dai que ele tem 30 anos, no Chaves pareceu que não tinha nem 1 semana dublando de tão ruim que é.chaves_007 escreveu:Em qual curso de teatro e dublagem se formaram esses pseudo-fãs que criticam o Tatá?
Pergunto porque quem critica faz uma análise tão "técnica" como: "A interpretação dele é de tal jeito.", "A voz que ele faz não fica boa em atores."
Com certeza, quem menos tem experiência é o Daniel ou vocês acham que o Tatá com mais de 30 anos é inexperiente e não sabe interpretar?
Por favor, né, gente?
Vocês vão sentir muito falta do Tatá quando verem que o Daniel estragou o Chaves!
E POR FAVOR, PAREM DE FALAR MAL DO TATÁ! CRITIQUEM ELE, MAS SEJAM RESPEITOSOS!
E Que bom que acharam o Inexperiente Daniel pra dublar e voltar a dar uma voz boa ao Chaves.
E Para vc de querer colocar o Tata como Deus sendo que ele não é, e respeite a opinião dos outros, se vc gosta parabéns, mais respeite quem tem ouvido bom e não aguenta ouvir a voz do Tata.

- Mr. Zero
- Membro

- Mensagens: 1277
- Registrado em: 08 Out 2009, 02:47
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 292 vezes
- Curtiram: 328 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Crítica não é falta de respeito. Respeitar alguém não significa elogiá-lo a qualquer custo. Podemos respeitar e criticar ao mesmo tempo.chaves_007 escreveu:Em qual curso de teatro e dublagem se formaram esses pseudo-fãs que criticam o Tatá?
Pergunto porque quem critica faz uma análise tão "técnica" como: "A interpretação dele é de tal jeito.", "A voz que ele faz não fica boa em atores."
Com certeza, quem menos tem experiência é o Daniel ou vocês acham que o Tatá com mais de 30 anos é inexperiente e não sabe interpretar?
Por favor, né, gente?
Vocês vão sentir muito falta do Tatá quando verem que o Daniel estragou o Chaves!
E POR FAVOR, PAREM DE FALAR MAL DO TATÁ! CRITIQUEM ELE, MAS SEJAM RESPEITOSOS!
Da mesma forma não é preciso ter um conhecimento técnico e nem ser formado em artes cênicas para dizer que uma dublagem não está boa, pois um ator de dublagem deve passar emoção, cativar o telespectador, até o mais leigo deles, da mesma forma que acontece na música. Não é preciso ser um maestro para dizer qual música nos causa uma boa e uma má impressão. O Tatá poderia cativar os fãs de outros trabalhos seus, mas não cativava os fãs de Chaves.
Editado pela última vez por Mr. Zero em 26 Fev 2013, 09:48, em um total de 4 vezes.

- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45383
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2173 vezes
- Curtiram: 4732 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Pois é. Agora tem que ter curso de dublagem para opiniar sobre a dublagem de uma série da qual somos fãs?
E não, não sentiremos falta do Tatá, como também não sentimos do Sérgio Galvão nem do Cassiano dublando o Chaves. Nenhum deles conseguiu fazer uma boa voz para o personagem. Vamos ver se o Daniel conseguirá. No desenho até agora foi troca de seis por meia dúzia, espero que na série não aconteça o mesmo.
E não, não sentiremos falta do Tatá, como também não sentimos do Sérgio Galvão nem do Cassiano dublando o Chaves. Nenhum deles conseguiu fazer uma boa voz para o personagem. Vamos ver se o Daniel conseguirá. No desenho até agora foi troca de seis por meia dúzia, espero que na série não aconteça o mesmo.
- Giovani Chambón
- Membro

- Mensagens: 6903
- Registrado em: 14 Nov 2011, 16:44
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Onde as ruas não tem nome
- Curtiu: 148 vezes
- Curtiram: 106 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Outra vez flores?
Vou situar uma vez mais: Dizer eu não gosto de tal coisa não caracteriza falta de respeito algum! Cada um tem a sua opinião.
E não precisa ter curso de dublagem para gostar ou não de uma certa dublagem.
Eu, por exemplo, não tenho curso de cozinheiro, mas sei dizer quando gosto de um macarrão e quando não gosto.
Depende do meu gosto pessoal, e não da técnica que possuo na área
Vou situar uma vez mais: Dizer eu não gosto de tal coisa não caracteriza falta de respeito algum! Cada um tem a sua opinião.
E não precisa ter curso de dublagem para gostar ou não de uma certa dublagem.
Eu, por exemplo, não tenho curso de cozinheiro, mas sei dizer quando gosto de um macarrão e quando não gosto.
Depende do meu gosto pessoal, e não da técnica que possuo na área


-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 287 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Marcos Alexandre escreveu:Dizem que ele gosta da série, inclusive ele sabia o nome do Beterraba, segundo o Luís Pancada. Então deve ter sido um improviso na hora mesmo.
Exato, ele até comenta nos vídeos do fórum,veja:
Editado pela última vez por Gol D Roger em 26 Fev 2013, 12:25, em um total de 1 vez.
Razão: Colocar tag do Youtube.
Razão: Colocar tag do Youtube.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance










