QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Roberto Gómez Bolaños / Versão: Marcos Lima

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Renata Riot
Membro
Membro
Mensagens: 137
Registrado em: 01 Jul 2012, 12:04
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Renata Riot » 18 Jul 2012, 19:41

Eu tbm não gostei muito da voz fininha do Chaves ... mas a música em sim ficou muito boa *-*
Vídeo que eu fiz da música Torpe
[youtube][/youtube]

As moscas não se arriscam a ir a roma com a boca fechada... morreriam de fome...
bom, poderiam tomar uma injeção mas com aquela coxa tão pequenininha ... bem a ideia é essa!

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Barbano » 18 Jul 2012, 19:41

marcossl escreveu:O verso "Não vale nenhum centavo" poderia ter ficado mas por preferência minha mesmo resolvi adaptar para "Com sua simplicidade" porque fica bem mais poético e também preserva a intenção do autor de afirmar que apesar da vila ser humilde ela é linda. Tenho certeza que em espanhol "No valdrá medio centavo" foi escolhido para rimar com "Es la vecindad del Chavo" mas o intuito era enaltecer que apesar da pobreza a vizinhança era muito bonita. (certamente pela bela amizade e convivência daqueles vizinhos).
O problema é que o verso anterior mudou esse sentido, e a simplicidade passou a se referir ao Chaves, e não à vila.

Nessa vila mora o Chaves
Com sua simplicidade

marcossl
Membro
Membro
Mensagens: 188
Registrado em: 19 Jan 2011, 20:12
Programa CH: Chaves
Localização: Campina Grande - PB
Curtiu: 51 vezes
Curtiram: 21 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por marcossl » 18 Jul 2012, 19:42

Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Pretende upar a instrumental pra nós?

Não.
Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:MAGA sabe fazer o tom agudo sim, vide começo do lote 84. Na ultima estrofe óbviamente a intenção dele não era tal aproximação, afinal, na versão original o Chespirito mantém o tom calmo. Gastaldi queria dar aquele "gás" de que a musica tava chegando ao fim.

E pra isso boa parte das rimas foram pro saco :P
Respeito a sua opinião.
Se inscreva em nosso canal no Youtube: Brasibes:[/color] https://www.youtube.com/user/Brasibes

[youtube][/youtube]
E confira em primeira mão: versões em português de músicas CH!

Avatar do usuário
Renata Riot
Membro
Membro
Mensagens: 137
Registrado em: 01 Jul 2012, 12:04
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Renata Riot » 18 Jul 2012, 19:45

A melhor >>>>> "O Nhonho é bem gordinho. E o seu pai, senhor Barriga, igualzinho" :sim:
Vídeo que eu fiz da música Torpe
[youtube][/youtube]

As moscas não se arriscam a ir a roma com a boca fechada... morreriam de fome...
bom, poderiam tomar uma injeção mas com aquela coxa tão pequenininha ... bem a ideia é essa!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por bebida com metanol CH » 18 Jul 2012, 19:47

marcossl escreveu:
Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:MAGA sabe fazer o tom agudo sim, vide começo do lote 84. Na ultima estrofe óbviamente a intenção dele não era tal aproximação, afinal, na versão original o Chespirito mantém o tom calmo. Gastaldi queria dar aquele "gás" de que a musica tava chegando ao fim.

E pra isso boa parte das rimas foram pro saco :P
Respeito a sua opinião.
Não foi uma opinião, mas ok :P

Avatar do usuário
Furtado
Membro
Membro
Mensagens: 6248
Registrado em: 13 Dez 2011, 21:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 122 vezes
Curtiram: 91 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Furtado » 18 Jul 2012, 19:50

marcossl escreveu:
Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Pretende upar a instrumental pra nós?
Não.
Por que? Compartilhar é o canal. E ninguém aqui irá fazer mal uso de sua trilha, copiar sem dar créditos.
Ex-moderador do Bar do Chespirito

Avatar do usuário
Adão RS
Membro
Membro
Mensagens: 2307
Registrado em: 09 Jun 2011, 21:20
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Neutro
Curtiu: 63 vezes
Curtiram: 76 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Adão RS » 18 Jul 2012, 20:06

Ficou ótimo parabéns. :joia:

Bia N
Membro
Membro
Mensagens: 2185
Registrado em: 07 Ago 2011, 19:05
Programa CH: Chaves
Curtiu: 129 vezes
Curtiram: 323 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Bia N » 18 Jul 2012, 20:14

Trabalho brilhante. Ficou bem fiel à letra original.

E a voz fina para o Chaves não combinou muito não. Teve partes que não entendi o que ele cantou.
Ela não desapareceu, apenas se escondeu.


Desde 2011

marcossl
Membro
Membro
Mensagens: 188
Registrado em: 19 Jan 2011, 20:12
Programa CH: Chaves
Localização: Campina Grande - PB
Curtiu: 51 vezes
Curtiram: 21 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por marcossl » 18 Jul 2012, 20:25

:linguinha:
Fabão escreveu:
marcossl escreveu:O verso "Não vale nenhum centavo" poderia ter ficado mas por preferência minha mesmo resolvi adaptar para "Com sua simplicidade" porque fica bem mais poético e também preserva a intenção do autor de afirmar que apesar da vila ser humilde ela é linda. Tenho certeza que em espanhol "No valdrá medio centavo" foi escolhido para rimar com "Es la vecindad del Chavo" mas o intuito era enaltecer que apesar da pobreza a vizinhança era muito bonita. (certamente pela bela amizade e convivência daqueles vizinhos).
O problema é que o verso anterior mudou esse sentido, e a simplicidade passou a se referir ao Chaves, e não à vila.

Nessa vila mora o Chaves
Com sua simplicidade
Se você analisar apenas esses dois versos pode causar essa impressão. Mas se verificarmos o contexto do refrão, que em sua totalidade é que expressa uma idéia completa entendemos:

"Que bonita vizinhança" (está falando da vila)
"Que bonita vizinhança" (está falando da vila)
"Nessa vila mora o Chaves" (foi acrescentada a informação de que na vila da qual estou falando mora o menino chamado Chaves)

O último verso do refrão diz: "como é lindo o nosso lar" (nosso lar está se referindo à vila).

Então, se em todo o contexto do parágrafo eu estou falando da vila (vizinhança), dá pra perceber que "Com sua simplicidade" (o quarto verso) está falando da simplicidade da vila que é o assunto do qual estou falando o tempo todo. É mais uma característica da vila/vizinhança. Que além de nela morar o Chaves, essa vila é humilde e apesar disso é feliz.

Se for seguir o seu raciocínio a versão orginal também estaria sugerindo que o Chaves "não vale meio centavo". Seria o mesmo defeito que você apontou na minha versão. Mas pelo contexto dá pra saber que está falando de "la vecindad del Chavo".

Segundo sua lógica:

"Que bonita vecindad" (está falando da vila)
"Que bonita vecindad" (está falando da vila)
"Es la vecindad del Chavo" (por citar o Chaves o verso seguinte traria uma informação sobre o Chaves)
"No valdrá medio centavo" (Quem? O Chaves que não vale meio centavo? estaria se referindo ao Chaves)

"Pero es linda de verdad" (O último verso, assim como na minha versão esclarece que está se falando da vila).

Então, as duas versões (a original e a minha) no quarto verso estariam se referindo ao Chaves por causa do terceiro verso. O que também não seria problema, pois fica com sentido pensar que "mesmo o chaves não valendo meio centavo" ou "apesar da simplicidade do Chaves" a "vila é linda de verdade" ou ainda "como é lindo o nosso lar".

Mas definitivamente, quem refletir sobre o contexto dá pra entender que em ambos os casos está se falando da vila, da vizinhança do Chaves.
Se inscreva em nosso canal no Youtube: Brasibes:[/color] https://www.youtube.com/user/Brasibes

[youtube][/youtube]
E confira em primeira mão: versões em português de músicas CH!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por bebida com metanol CH » 18 Jul 2012, 20:32

Nope.

Contexto Vila -> Que Bonita Vizinhança
Contexto Chaves -> Nesta vila mora o Chaves... (Fala da vila, mas foco no Chaves)
Contexto Chaves -> ...Com sua simplicidade (o "com" indubtavelmente tá ligado ao Chaves, pela colocação)

No original:

Contexto Vila -> Que Bonita Vecindad
Contexto Vila -> Es La Vecindad Del Chavo (cita o Chaves, ma dando foco na vila)
Contexto vila -> No Valdrá medio centavo

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por John Jow » 18 Jul 2012, 20:45

Eu adorei também.. Claro que como fã, a gente sempre tem um pitaco pra dar.. Eu tb faria algumas alterações, outras eu deixava igual a da MAGA!
Mas no geral, eu amei! *-*

marcossl
Membro
Membro
Mensagens: 188
Registrado em: 19 Jan 2011, 20:12
Programa CH: Chaves
Localização: Campina Grande - PB
Curtiu: 51 vezes
Curtiram: 21 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por marcossl » 18 Jul 2012, 21:03

Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Nope.

Contexto Vila -> Que Bonita Vizinhança
Contexto Chaves -> Nesta vila mora o Chaves... (Fala da vila, mas foco no Chaves)
Contexto Chaves -> ...Com sua simplicidade (o "com" indubtavelmente tá ligado ao Chaves, pela colocação)

No original:

Contexto Vila -> Que Bonita Vecindad
Contexto Vila -> Es La Vecindad Del Chavo (cita o Chaves, ma dando foco na vila)
Contexto vila -> No Valdrá medio centavo
:joinha: Se você pensa assim...

:duh: Que vergonha, meu Deus, que vergonha. Como pude fazer isso? :garg:

Acho que mesmo se entender por esse lado fica legal, e não desvia tanto do assunto.

Ou fica mais fiel:

"Que bonita a sua roupa
Que roupinha muito louca
Nela tudo é remendado
Não vale nenhum centavo
Mas agrada a quem olhar"? :risos:

Não é uma tradução. É uma adaptação. Toda adaptação de músicas inevitavelmente em algum ponto é preciso mudar alguma coisa na letra. Ou por não funcionar bem nos dois idiomas, ou por causa da melodia e da métrica da música. Se não fosse necessário adaptar era só usar o tradutor do Google e cantar a tradução em cima da música original. Assim seria fácil... Faça a experiência! Tradução literal palavra por palavra garante uma boa versão de música estrangeira? Adaptar é necessário e mais difícil do que se pensa. Além do texto, tem que se manter a melodia fiel e, se possível (ou quando é extremamente necessário, tem que rimar". Vocês nunca viram poema sem rimas? Isso é muito comum também em músicas. O essencial na música é o ritmo, a melodia, e a metrica das palavras/frases funcionarem. Quando a rima é possível, (e tem que ser uma rima boa) fica perfeito. Mas quando não dá, paciência. Não adianta inventar qualquer coisa absurda só pra rimar. Meu refrão não rimou, mas tem muita musicalidade. Às vezes a rima não faz tanta falta. :joinha:
Se inscreva em nosso canal no Youtube: Brasibes:[/color] https://www.youtube.com/user/Brasibes

[youtube][/youtube]
E confira em primeira mão: versões em português de músicas CH!

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por Helder CH » 18 Jul 2012, 21:22

Ficou muito bom o arranjo e também a tradução, bem próximos do original.

Mas não achei melhor do que "Que Bonita Sua Roupa". Não estou dizendo que o seu trabalho ficou ruim, mas sabe como é... o Maga era o cara!

No Chaves, seria melhor você também não forçar muito o agudo. Tente cantar com a voz normal também, mas sem forçar tanto. O Maga tanto na dublagem como cantando, também não usava totalmente a sua voz normal. Ele conseguia fazer um equilibrio entre a voz normal e o agudo. Seria ideal para o Chaves.

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por bebida com metanol CH » 18 Jul 2012, 21:24

marcossl escreveu:Às vezes a rima não faz tanta falta. :joinha:
Esta definitivamente não foi uma dessas vezes :P

João Neto (Eng. Camin)
Membro
Membro
Mensagens: 2093
Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
Curtiu: 163 vezes
Curtiram: 391 vezes

Re: QUE BONITA VIZINHANÇA (La vecindad del Chavo)

Mensagem por João Neto (Eng. Camin) » 18 Jul 2012, 22:42

Bom, primeiramente tenho que parabenizar pela iniciativa, pelo empenho e pelo desempenho instrumental e vocal!

Porém, compartilho das opiniões de Fabão e Riddle. Já disseram praticamente tudo que percebi, como a simplicidade se referindo ao Chaves, as rimas que não saíram (Quico+esperta, por exemplo)...

Complementando, as frases da versão Maga ficaram mais naturais, coloquiais e claras, exceto "Dizem a todo instante" e olhe lá.

São detalhes bestas, mas por exemplo, "A minha roupa pode ver". Com que olhos? A imagem do clipe ainda ajuda a compreensão, mas se tocasse no rádio, ficaria confuso.

A frase do tapa também não ficou entendível, não sei se por dicção ou por uma estrutura pouco comum...

Vale lembrar que a Maga teve menos tempo para dublar, e qualquer nova versão será feita considerando os muitos acertos deles, e tentará corrigir os muitos erros.

Trancado