Guia de dublagens

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: Guia de episódios dublados por lotes

Mensagem por Helder CH » 05 Jul 2012, 17:31

Chavo escreveu:
Beterraba escreveu:
Chavo escreveu:Também acho pois, além do que você falou, eles usam BGMs bastante usadas em 1988 e deixam algumas originais.
Mas as claques ea qualidade do som são claramente as mesmas do lote de 92, eu acho que a exibição do SBT não tem nada a ver com, o tempo que foi dublado...
Pra mim é do começo do lote mesmo... Só as claques são as de 1992, mas o resto tem muito jeito de 1988 ainda. Nada impede terem usado as futuras claques de 1992 como teste e depois resolvido mantido as originais. Trocaram de claques tantas vezes em 1984, por exemplo.

Mas é, pode ser que não tenha nada a ver mesmo a época de exibição com o estilo de dublagem.
Eu não acho que este episódio pertença ao lote de 1988, pois a Chiquinha foi claramente dublada pela Cecília Lemes e a Sandra Madra ainda dublava em 88.

Pra mim, esse episódio deve ter tido duas dublagens, uma em 90 (quando o povo disse que estreou) e outra em 92 (no caso esta). Mas ainda tem gente que afirma, que assistiu esse episódio com essa dublagem em 90, deixando de lado essa minha teoria.

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: Guia de episódios dublados por lotes

Mensagem por Chavo » 05 Jul 2012, 17:34

Helder CH escreveu:Eu não acho que este episódio pertença ao lote de 1988, pois a Chiquinha foi claramente dublada pela Cecília Lemes e a Sandra Madra ainda dublava em 88.
Sim, mas eu quis dizer que a dublagem deve ser do começo do lote de 1990 por ter muitos resquícios do lote de 1988. :P
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Beterraba » 05 Jul 2012, 17:37

Chavo escreveu:
Helder CH escreveu:Eu não acho que este episódio pertença ao lote de 1988, pois a Chiquinha foi claramente dublada pela Cecília Lemes e a Sandra Madra ainda dublava em 88.
Sim, mas eu quis dizer que a dublagem deve ser do começo do lote de 1990 por ter muitos resquícios do lote de 1988. :P
Não vejo nenhum resquícios do lote de 88, mas...
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Barbano » 05 Jul 2012, 17:44

Helder CH escreveu:Pra mim, esse episódio deve ter tido duas dublagens, uma em 90 (quando o povo disse que estreou) e outra em 92 (no caso esta). Mas ainda tem gente que afirma, que assistiu esse episódio com essa dublagem em 90, deixando de lado essa minha teoria.
Não, não tem.

O James gravou em 1990, quando o sbt exibiu Guerra é Guerra / O Despejo pela primeira vez. E foi com essa dublagem. Tem para download lá no tópico das gravações antigas.
Beterraba escreveu:Não vejo nenhum resquícios do lote de 88, mas...
Tem sim... Episódio se encerra com Laugh a Minute, típica desse lote.

Ele não usa uma BGM sequer típica do lote de 92. E sabemos que é do lote de 90 por ter a Cecília e por já ter sido exibido em 1990 mesmo.

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Chavo » 05 Jul 2012, 17:49

Beterraba escreveu:Não vejo nenhum resquícios do lote de 88, mas...
Muitas BGMs originais são mantidas e a maioria que a dublagem coloca são as usadas no lote anterior.

E já eu não vejo nenhum resquício do lote de 1992 a não ser as claques. :lol:
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Beterraba » 05 Jul 2012, 17:55

Fabão escreveu:
Helder CH escreveu:Pra mim, esse episódio deve ter tido duas dublagens, uma em 90 (quando o povo disse que estreou) e outra em 92 (no caso esta). Mas ainda tem gente que afirma, que assistiu esse episódio com essa dublagem em 90, deixando de lado essa minha teoria.
Não, não tem.

O James gravou em 1990, quando o sbt exibiu Guerra é Guerra / O Despejo pela primeira vez. E foi com essa dublagem. Tem para download lá no tópico das gravações antigas.
Beterraba escreveu:Não vejo nenhum resquícios do lote de 88, mas...
Tem sim... Episódio se encerra com Laugh a Minute, típica desse lote.

Ele não usa uma BGM sequer típica do lote de 92. E sabemos que é do lote de 90 por ter a Cecília e por já ter sido exibido em 1990 mesmo.
No caso das BGM’s eu concordo, mas insisto que ele é do final do lote de 90, e você disse que ele foi exibido no começo de 1990, mas o Guerra é Guerra também, e esse tem uma sonoplastia do meio do lote de 90...
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por bebida com metanol CH » 05 Jul 2012, 18:35

Lote 1992 já não usa mais Production Music, todas as musicas de tal lote são do Mario Lúcio (exceto por Tara's Theme que logo foi substituida pela Quero Viver Dançando... e a Stiff Uper Lip do Chapolin)

É o mais facil de identificar

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Barbano » 05 Jul 2012, 18:55

E por falar no episódio, tá passando agora. :P

A voz da Cecília nele é igual à que ela faz no episódio "Os toureadores", que também acredito ser um dos primeiros do lote de 90.

Avatar do usuário
Daniel Brito
Membro
Membro
Mensagens: 9266
Registrado em: 05 Fev 2012, 12:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vitória
Localização: São Paulo - SP / Salvador - BA
Curtiu: 36 vezes
Curtiram: 79 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Daniel Brito » 05 Jul 2012, 19:52

Eu acredito que um dos primeiros dublados do lote de 90 seja O último exame... nele tem um ''meio-eco'', além da voz da Cecília estar meio diferente, como no choro da Chiquinha. :ponder:
Imagem
Vencedor do Usuário do Mês (maio, junho e outubro de 2012)
Usuário do Ano de 2012
Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016)
Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014)
Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Chavo » 05 Jul 2012, 20:03

Eu também sempre disse isso, Daniel. E até arrisco a dizer que o do último exame seria o primeiro ou o segundo episódio dublado em 1990 pois, além do mencionado eco, a voz da Cecília tá bem diferente. Evidentemente é um dos primeiros episódios onde a ela dubla a Chiquinha... :ponder:
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24668
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8956 vezes
Curtiram: 4933 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Jacinto » 05 Jul 2012, 20:13

Eu acho que foi o primeiro a ser dublado em 90,pois na lista da Ancine ele inicia a lista dos episodios do lote de 90.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Barbano » 05 Jul 2012, 21:07

Jacinto escreveu:Eu acho que foi o primeiro a ser dublado em 90,pois na lista da Ancine ele inicia a lista dos episodios do lote de 90.
E na lista do Chespirito Web ele foi o primeiro episódio que estreou em 1990.

Bia N
Membro
Membro
Mensagens: 2185
Registrado em: 07 Ago 2011, 19:05
Programa CH: Chaves
Curtiu: 129 vezes
Curtiram: 323 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Bia N » 06 Jul 2012, 08:11

Agora entendi o que está querendo dizer, Fabão.

Também, ouvindo a voz do narrador, nos primeiros episódios do lote de 90 a voz é ainda mais calma ou animada, incluindo este do despejo. Só nos episódios finais do lote de 90 é que a voz do Gastaldi fica mais grossa.

Mas é estranho isso. As vozes, principalmente do Seidl e da Cecília nesse episódio estão com uma sonoridade parecida com a do lote de 92. :ponder:

Sabe-se se o James Revolti ainda lembra de qual mês de 1990 ele gravou esse episódio? Se foi em Março, Abril ou Maio, então foi um dos primeiros episódios dubaldos.
Ela não desapareceu, apenas se escondeu.


Desde 2011

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45376
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2171 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por Barbano » 06 Jul 2012, 09:01

Bia Nunes escreveu:Agora entendi o que está querendo dizer, Fabão.

Também, ouvindo a voz do narrador, nos primeiros episódios do lote de 90 a voz é ainda mais calma ou animada, incluindo este do despejo. Só nos episódios finais do lote de 90 é que a voz do Gastaldi fica mais grossa.
Com certeza. Olha ele narrando "Doutor Chapatin" por exemplo... Totalmente diferente dele narrando "O castigo vem a cavalo" ou "O desjejum do Chaves", por exemplo.
Bia Nunes escreveu:Sabe-se se o James Revolti ainda lembra de qual mês de 1990 ele gravou esse episódio? Se foi em Março, Abril ou Maio, então foi um dos primeiros episódios dubaldos.
Na ordem de exibição do Chespirito Web esse foi o terceiro episódio exibido em 1990, antecedido por "O último exame" e "Animais proibidos".

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 9033
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 633 vezes
Curtiram: 2000 vezes

Re: Guia de episódios e esquetes dublados por lotes

Mensagem por James Revolti » 06 Jul 2012, 12:40

Bia Nunes escreveu:Sabe-se se o James Revolti ainda lembra de qual mês de 1990 ele gravou esse episódio? Se foi em Março, Abril ou Maio, então foi um dos primeiros episódios dubaldos.
Olha... com certeza foi nos últimos meses de 1990.

Eu comecei a gravar aquelas fitas quando o Chapolin começou a passar à noite (às 20h50), na época do horário político de 1990.

Responder