[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga.
não era Marco Ribeiro?
não era Marco Ribeiro?
-
Seu Moncho
- Membro

- Mensagens: 170
- Registrado em: 02 Fev 2009, 23:16
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 4 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Pelo que pesquisei na internet, Marco Moreira passou a fazer o Jim Carrey recentemente (o dublou, por exemplo, em "Brilho Eterno de uma mente sem lembranças"). E é ele que vem sendo especulado neste tópico como o novo Madruga.
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
é muito Marco pra pouco Madruga 
Enfim, o elenco já deve estar fechado, e as dublagens já começaram a umas semanas atrás... só falta esperar a estréia e esperar pelo pior
Enfim, o elenco já deve estar fechado, e as dublagens já começaram a umas semanas atrás... só falta esperar a estréia e esperar pelo pior
- grizanteli
- Membro

- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Cassiano também foi pago e fez aquela porcaria q inclusive até denegriu a imagem da série (chespirito) no Brasil.Beterraba escreveu: Discordo das duas coisas que você disse que a voz do tatá não tem nada a ver com a do Chapolin, e não combina, ele não o dubla ele narra o oposto total do MAGA e da voz original do Chapolin, que é um personagem que a voz está sempre em mudanças emocionais, e a voz dele é muito grossa pra combinar com a do Chapolin, e não é questão de que o MAGA ressuscite, é uma questão lógica, quando faleceu o dublador do Shrek colocaram um dublador coma voz semelhante que combinasse com o personagem, agora por que com chaves e o Chapolin temos que aturar qualquer voz que não tem nada a ver com o personagem o dublador antigo, só por que os "fãs do Tatá querem que ele continue?".
E outra, não temos por que agradecer o Tatá já que ele foi pago pra dublar.
Bem, então vamos esperar pra ver o q vem por aí, se o cara tiver mesmo a voz parecida com o Gastaldi e ainda dublar bem eu mesmo ficaria muito feliz, acontece q eu não espero q venha por aí um cara melhor q o Tatá (que eu considero o melhor dublador pro chespirito, depois de Gastaldi).
Gastaldi morreu, querendo ou não vcs vão sim ter d se acostumar com timbres e interpretações diferentes, não existe outro Gastaldi já vieram três dubladores diferentes depois de Gastaldi, e nenhum chegou em seu timbre, e mesmo q o dublador chegue ao timbre a interpretação com certeza será diferente. Voce quer comparar Shrek com Chaves? Uma coisa é ter uma voz parecida, outra é uma imitação tosca. Prefiro um chapolin narrado (que afinal é um super heroi e estes normalmente se expressam em tom de narração mesmo) do que um chaves malandro. Um dublador não precisa ter a voz igual a do ator, um dublador precisa dar uma voz que traduza o contexto original do material.
- Beterraba
- Membro

- Mensagens: 8278
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
é e sempre foi o Marco Ribeiro...Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga.
não era Marco Ribeiro?
Usuário do Mês de Março de 2018
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Nada a ver, tio.grizanteli escreveu:Cassiano também foi pago e fez aquela porcaria q inclusive até denegriu a imagem da série (chespirito) no Brasil.
Bem, então vamos esperar pra ver o q vem por aí, se o cara tiver mesmo a voz parecida com o Gastaldi e ainda dublar bem eu mesmo ficaria muito feliz, acontece q eu não espero q venha por aí um cara melhor q o Tatá (que eu considero o melhor dublador pro chespirito, depois de Gastaldi).
Gastaldi morreu, querendo ou não vcs vão sim ter d se acostumar com timbres e interpretações diferentes, não existe outro Gastaldi já vieram três dubladores diferentes depois de Gastaldi, e nenhum chegou em seu timbre, e mesmo q o dublador chegue ao timbre a interpretação com certeza será diferente. Voce quer comparar Shrek com Chaves? Uma coisa é ter uma voz parecida, outra é uma imitação tosca. Prefiro um chapolin narrado (que afinal é um super heroi e estes normalmente se expressam em tom de narração mesmo) do que um chaves malandro. Um dublador não precisa ter a voz igual a do ator, um dublador precisa dar uma voz que traduza o contexto original do material.
Profissionalismo só vai afundar ainda mais CH... essa dublagem mesmo já tá profissional demais pro meu gosto, com aquele vetamento do Meu Sadruga.
Gastaldi, em prioridade ao fato de ser profissional, era tambem um fã de Chaves. Dá pra notar pela maneira que ele valoriza o humor não-apelativo naquela entrevista em que ele comenta sobre Feróz & Mau-Mau. Além da "liberdade" dele na dublagem.
Logo esse lance de profissionalismo em excesso só vai dar merda. Gota Mágica era super profissional, deu merda. BKS\Parisi era super profissional tambem e deu merda. Gábia... há controversias... mas ainda sim, deu merda.
Esta dublagem está trilhando o caminho certo. Não é questão de botar um imitador do Gastaldi, é questão de botar alguem que SABE o que tá fazendo. Nem Sérgio, nem Cassiano e nem Tatá Guarnieri sabiam o que tavam fazendo. Pra eles, era "legal, sou um novo dublador de um classico". Quando é mais do que isso. Tou utilizando o personagem principal de exemplo, mas isso vale pra qualquer personagem, até mesmo o Dono do Parque.
- Beterraba
- Membro

- Mensagens: 8278
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Concordo plenamente com voce Riddle, Sim Gastaldi morreu, mais isso não é motivo pra jogarem qualquer um que tenha a voz totalmente diferente e não saiba interpretar o personagem, todos já vimos que o SBT e 95% dos fãs não gostaram da voz do tatá, e ele vai ser substituído, não adianta insistir num trabalho que não tem nada a ver com o que todos estão acostumados, o SBT ta muito certo, claro que sabemos que não teremos alguém que duble igualzinho o MAGA, mas podemos ter alguém semelhante a ele, que já é suficiente, e dizer que o Chapolin fala narrado, você de brincadeira, aonde que Chapolin fala em tom de narração? E isso de que o dublador não precisa ter a voz igual a do ator você está certo, mas isso é pra um trabalho que será dublado pela primeira vez, agora um trabalho que ficou consagrado com uma voz, não dá pra mudar drasticamente deste jeito, tem que seguir uma linha de dublagem, já foi comprovado no Clube e nos DVDs.Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Nada a ver, tio.grizanteli escreveu:Cassiano também foi pago e fez aquela porcaria q inclusive até denegriu a imagem da série (chespirito) no Brasil.
Bem, então vamos esperar pra ver o q vem por aí, se o cara tiver mesmo a voz parecida com o Gastaldi e ainda dublar bem eu mesmo ficaria muito feliz, acontece q eu não espero q venha por aí um cara melhor q o Tatá (que eu considero o melhor dublador pro chespirito, depois de Gastaldi).
Gastaldi morreu, querendo ou não vcs vão sim ter d se acostumar com timbres e interpretações diferentes, não existe outro Gastaldi já vieram três dubladores diferentes depois de Gastaldi, e nenhum chegou em seu timbre, e mesmo q o dublador chegue ao timbre a interpretação com certeza será diferente. Voce quer comparar Shrek com Chaves? Uma coisa é ter uma voz parecida, outra é uma imitação tosca. Prefiro um chapolin narrado (que afinal é um super heroi e estes normalmente se expressam em tom de narração mesmo) do que um chaves malandro. Um dublador não precisa ter a voz igual a do ator, um dublador precisa dar uma voz que traduza o contexto original do material.
Profissionalismo só vai afundar ainda mais CH... essa dublagem mesmo já tá profissional demais pro meu gosto, com aquele vetamento do Meu Sadruga.
Gastaldi, em prioridade ao fato de ser profissional, era tambem um fã de Chaves. Dá pra notar pela maneira que ele valoriza o humor não-apelativo naquela entrevista em que ele comenta sobre Feróz & Mau-Mau. Além da "liberdade" dele na dublagem.
Logo esse lance de profissionalismo em excesso só vai dar merda. Gota Mágica era super profissional, deu merda. BKS\Parisi era super profissional tambem e deu merda. Gábia... há controversias... mas ainda sim, deu merda.
Esta dublagem está trilhando o caminho certo. Não é questão de botar um imitador do Gastaldi, é questão de botar alguem que SABE o que tá fazendo. Nem Sérgio, nem Cassiano e nem Tatá Guarnieri sabiam o que tavam fazendo. Pra eles, era "legal, sou um novo dublador de um classico". Quando é mais do que isso. Tou utilizando o personagem principal de exemplo, mas isso vale pra qualquer personagem, até mesmo o Dono do Parque.
Usuário do Mês de Março de 2018
-
Almôndega com patas
- Membro

- Mensagens: 104
- Registrado em: 30 Jul 2011, 09:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Cruzeiro
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Parece que o grizanteli faz parte desses 5% que aprovou o trabalho do Tatá. Respeito a opinião dele, mas não concordo. Pergunte aos não fãs (a maioria do público que verá esse produto: merois telespectadores) que tiveram acesso aos dvds para ver a reação em relação ao Tatá. Tenho um amigo que viu um pedacinho no You Tube, desligou rapidamente e não quis ver aquilo nem de graça. Depois não sabem pq até hj se encontram encalhes dos DVDs da Amazonas nas Lojas Americanas... Assim, SBT está mais do que certo mesmo em fazer outra tentativa para a voz do Chaves, mesmo pq, nenhuma funcionou depois do Maga e isso é fato.Beterraba escreveu:Concordo plenamente com voce Riddle, Sim Gastaldi morreu, mais isso não é motivo pra jogarem qualquer um que tenha a voz totalmente diferente e não saiba interpretar o personagem, todos já vimos que o SBT e 95% dos fãs não gostaram da voz do tatá, e ele vai ser substituído, não adianta insistir num trabalho que não tem nada a ver com o que todos estão acostumados, o SBT ta muito certo, claro que sabemos que não teremos alguém que duble igualzinho o MAGA, mas podemos ter alguém semelhante a ele, que já é suficiente, e dizer que o Chapolin fala narrado, você de brincadeira, aonde que Chapolin fala em tom de narração? E isso de que o dublador não precisa ter a voz igual a do ator você está certo, mas isso é pra um trabalho que será dublado pela primeira vez, agora um trabalho que ficou consagrado com uma voz, não dá pra mudar drasticamente deste jeito, tem que seguir uma linha de dublagem, já foi comprovado no Clube e nos DVDs.
- grizanteli
- Membro

- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Ninguem disse q o Chapolin fala em tom de narração, disse q os super herois em geral falam assim e por isso combinou.Beterraba escreveu:Concordo plenamente com voce Riddle, Sim Gastaldi morreu, mais isso não é motivo pra jogarem qualquer um que tenha a voz totalmente diferente e não saiba interpretar o personagem, todos já vimos que o SBT e 95% dos fãs não gostaram da voz do tatá, e ele vai ser substituído, não adianta insistir num trabalho que não tem nada a ver com o que todos estão acostumados, o SBT ta muito certo, claro que sabemos que não teremos alguém que duble igualzinho o MAGA, mas podemos ter alguém semelhante a ele, que já é suficiente, e dizer que o Chapolin fala narrado, você de brincadeira, aonde que Chapolin fala em tom de narração? E isso de que o dublador não precisa ter a voz igual a do ator você está certo, mas isso é pra um trabalho que será dublado pela primeira vez, agora um trabalho que ficou consagrado com uma voz, não dá pra mudar drasticamente deste jeito, tem que seguir uma linha de dublagem, já foi comprovado no Clube e nos DVDs.Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Nada a ver, tio.grizanteli escreveu:Cassiano também foi pago e fez aquela porcaria q inclusive até denegriu a imagem da série (chespirito) no Brasil.
Bem, então vamos esperar pra ver o q vem por aí, se o cara tiver mesmo a voz parecida com o Gastaldi e ainda dublar bem eu mesmo ficaria muito feliz, acontece q eu não espero q venha por aí um cara melhor q o Tatá (que eu considero o melhor dublador pro chespirito, depois de Gastaldi).
Gastaldi morreu, querendo ou não vcs vão sim ter d se acostumar com timbres e interpretações diferentes, não existe outro Gastaldi já vieram três dubladores diferentes depois de Gastaldi, e nenhum chegou em seu timbre, e mesmo q o dublador chegue ao timbre a interpretação com certeza será diferente. Voce quer comparar Shrek com Chaves? Uma coisa é ter uma voz parecida, outra é uma imitação tosca. Prefiro um chapolin narrado (que afinal é um super heroi e estes normalmente se expressam em tom de narração mesmo) do que um chaves malandro. Um dublador não precisa ter a voz igual a do ator, um dublador precisa dar uma voz que traduza o contexto original do material.
Profissionalismo só vai afundar ainda mais CH... essa dublagem mesmo já tá profissional demais pro meu gosto, com aquele vetamento do Meu Sadruga.
Gastaldi, em prioridade ao fato de ser profissional, era tambem um fã de Chaves. Dá pra notar pela maneira que ele valoriza o humor não-apelativo naquela entrevista em que ele comenta sobre Feróz & Mau-Mau. Além da "liberdade" dele na dublagem.
Logo esse lance de profissionalismo em excesso só vai dar merda. Gota Mágica era super profissional, deu merda. BKS\Parisi era super profissional tambem e deu merda. Gábia... há controversias... mas ainda sim, deu merda.
Esta dublagem está trilhando o caminho certo. Não é questão de botar um imitador do Gastaldi, é questão de botar alguem que SABE o que tá fazendo. Nem Sérgio, nem Cassiano e nem Tatá Guarnieri sabiam o que tavam fazendo. Pra eles, era "legal, sou um novo dublador de um classico". Quando é mais do que isso. Tou utilizando o personagem principal de exemplo, mas isso vale pra qualquer personagem, até mesmo o Dono do Parque.
Aposto q quando sair esse projeto vcs vão assistir por umas semanas e falar q ficou legal, depois de um mes vão começar achar defeitos e dentro de algum tempo no ar vão começar a apedrejar o novo dublador assim como fazem com Tatá e Cassiano.
agora é só esperar para ver e dizer:
EU SABIA!!!!!
Editado pela última vez por Gol D Roger em 02 Jul 2012, 15:31, em um total de 1 vez.
Razão: Quando quiser acrescentar algo a postagem, use o botão EDITAR.
Razão: Quando quiser acrescentar algo a postagem, use o botão EDITAR.
- Beterraba
- Membro

- Mensagens: 8278
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Insisto que a voz do Tatá não combinou pro Chapolin, e não me lembro de ninguém do publico ter acho o tatá legal no começo, só quem estava envolvido nas dublagens falou que tava legal, o resto do pessoal deplorou...grizanteli escreveu: Ninguem disse q o Chapolin fala em tom de narração, disse q os super herois em geral falam assim e por isso combinou.
Aposto q quando sair esse projeto vcs vão assistir por umas semanas e falar q ficou legal, depois de um mes vão começar achar defeitos e dentro de algum tempo no ar vão começar a apedrejar o novo dublador assim como fazem com Tatá e Cassiano.
Usuário do Mês de Março de 2018
- grizanteli
- Membro

- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Beterraba escreveu:Insisto que a voz do Tatá não combinou pro Chapolin, e não me lembro de ninguém do publico ter acho o tatá legal no começo, só quem estava envolvido nas dublagens falou que tava legal, o resto do pessoal deplorou...grizanteli escreveu: Ninguem disse q o Chapolin fala em tom de narração, disse q os super herois em geral falam assim e por isso combinou.
Aposto q quando sair esse projeto vcs vão assistir por umas semanas e falar q ficou legal, depois de um mes vão começar achar defeitos e dentro de algum tempo no ar vão começar a apedrejar o novo dublador assim como fazem com Tatá e Cassiano.
vamos esperar e ver o q acontece né
"Voce vai ver na saída"
- Chad'
- Membro

- Mensagens: 10692
- Registrado em: 23 Abr 2012, 21:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Portuguesa
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 270 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Se o SBT ao menos desse a oportunidade dos fãs concorrerem ao cargo de dublador de tal personagem (duvido que não achem UM com voz parecida ao dublador original) e deixar os escolhidos para a dublagem com licença temporária de ator por um ano...
Mas vai entender
Mas vai entender
Títulos e posições de destaque:
-
Almôndega com patas
- Membro

- Mensagens: 104
- Registrado em: 30 Jul 2011, 09:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Cruzeiro
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Sei lá, pra mim isso seria muito amadorismo. Dublagem tem que ser feita por pessoas aptas, treinadas. Não é pq o cara consegue imitar bem que ele conseguirá dublar. Veja o Berriel: ele imitava bem o Nhonho, mas mesmo sendo ele um dublador profissional, ele foi muito mal nos primeiros DVDs da Amazonas (veja o episódio O sanduiche de presunto). Só depois, com um pouco mais de experiência, é que pegou o personagem. E olha que ele é profissional, com carteirinha e tudo. E fã. Imagina como seria uma amador...Chad Little #94 escreveu:Se o SBT ao menos desse a oportunidade dos fãs concorrerem ao cargo de dublador de tal personagem (duvido que não achem UM com voz parecida ao dublador original) e deixar os escolhidos para a dublagem com licença temporária de ator por um ano...
Mas vai entender
E quanto a imitação do Gastaldi: por incrível que pareça, nunca vi ninguém que soube emular a voz dele para que ficasse minimamente parecida. Nem profissional, nem fã, nem imitador. Muitos tentaram, mas nunca ninguém chegou nem perto. Se alguém já viu, por favor poste o vídeo.
- grizanteli
- Membro

- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Concordo plenamenteAlmôndega com patas escreveu:Sei lá, pra mim isso seria muito amadorismo. Dublagem tem que ser feita por pessoas aptas, treinadas. Não é pq o cara consegue imitar bem que ele conseguirá dublar. Veja o Berriel: ele imitava bem o Nhonho, mas mesmo sendo ele um dublador profissional, ele foi muito mal nos primeiros DVDs da Amazonas (veja o episódio O sanduiche de presunto). Só depois, com um pouco mais de experiência, é que pegou o personagem. E olha que ele é profissional, com carteirinha e tudo. E fã. Imagina como seria uma amador...Chad Little #94 escreveu:Se o SBT ao menos desse a oportunidade dos fãs concorrerem ao cargo de dublador de tal personagem (duvido que não achem UM com voz parecida ao dublador original) e deixar os escolhidos para a dublagem com licença temporária de ator por um ano...
Mas vai entender
E quanto a imitação do Gastaldi: por incrível que pareça, nunca vi ninguém que soube emular a voz dele para que ficasse minimamente parecida. Nem profissional, nem fã, nem imitador. Muitos tentaram, mas nunca ninguém chegou nem perto. Se alguém já viu, por favor poste o vídeo.
to curioso pra ver o vinicius dublando
-
Guilherme CH
- Membro

- Mensagens: 6977
- Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Vasco da Gama
- Curtiu: 116 vezes
- Curtiram: 417 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Eu também digo isso por experiência própria. Treinei muito até ficar com uma voz parecida com a do Gastaldi, mas mesmo assim não acho que esteja perfeita.Almôndega com patas escreveu:Sei lá, pra mim isso seria muito amadorismo. Dublagem tem que ser feita por pessoas aptas, treinadas. Não é pq o cara consegue imitar bem que ele conseguirá dublar. Veja o Berriel: ele imitava bem o Nhonho, mas mesmo sendo ele um dublador profissional, ele foi muito mal nos primeiros DVDs da Amazonas (veja o episódio O sanduiche de presunto). Só depois, com um pouco mais de experiência, é que pegou o personagem. E olha que ele é profissional, com carteirinha e tudo. E fã. Imagina como seria uma amador...Chad Little #94 escreveu:Se o SBT ao menos desse a oportunidade dos fãs concorrerem ao cargo de dublador de tal personagem (duvido que não achem UM com voz parecida ao dublador original) e deixar os escolhidos para a dublagem com licença temporária de ator por um ano...
Mas vai entender
E quanto a imitação do Gastaldi: por incrível que pareça, nunca vi ninguém que soube emular a voz dele para que ficasse minimamente parecida. Nem profissional, nem fã, nem imitador. Muitos tentaram, mas nunca ninguém chegou nem perto. Se alguém já viu, por favor poste o vídeo.
É incrível como é difícil imitar a voz do Gastaldi.







