Pra completar meu raciocínio, se eu fosse o

só mandaria dublar os super inéditos de
Chaves e
Chapolin e os episódios com atores diferentes.
* o episódio do Natal na casa da Dona Florinda não tá na lista, pois acredito que seja um episódio semelhante, que o SBT vai passar no final do ano.
CHAVES
(com Nelson Machado)
1 -
As paredes de gesso, versão 1, parte 1 - 1978
[roteiro totalmente inédito]
2 -
Os toureadores, versão 2, parte 1 - 1976
[roteiro totalmente inédito]
3 -
A venda da vila, parte 2 [dublado na Gábia] - 1976
[roteiro totalmente inédito]
4 -
A festa da boa vizinhança, parte 4 [dublado na Gábia, mas não completo] - 1976
[roteiro totalmente inédito]
5 -
Os bombeiros, versão 1 [dublado na Gábia] - 1975
[roteiro totalmente inédito]
6 -
O castigo do Quico [dublado na Gábia] - 1976
[roteiro totalmente inédito]
7 -
Abre a torneira, parte 2 - 1977
[roteiro totalmente inédito]
8 -
Nhonho é estourado pelo Chaves [dublado na Gábia] [final surpreendente e algumas cenas inéditas]
9 -
O castigo vem a cavalo, parte 1 - 1976
10 -
A festa da boa vizinhança, com a louca da escada Dona Edwiges - 1973
[personagem raro e cenas inéditas no começo do episódio]
11 -
O ladrão da vila, versão 1 - 1974
(ator raro)
12 -
O dia de São Valentim, versão 1 - 1977
(12 episódios, R$500,00 por episódio = R$6.000,00) - eu pagava !
(episódios sem o Nelson Machado)
13 -
Dona Florinda Doente - 1979
[história parecida com a de Quico doente, mas muita muita coisa no roteiro e tem piadas novas]
14 -
Chaves, o engraxate - 1979
--
E do
Chapolin mandaria dublar só uns 11 episódios pra fazer economia e aumentaria o cachê dos dubladores MAGA originais :
CHAPOLIN
Os 30 episódios inéditos que o SBT poderia mandar dublar :
1 -
Dr.Chapatin e Topo Gigio - 1979
2 -
Branca de Neve, parte 3 - 1978
3 -
O show deve continuar - parte 1 - 1978
4 -
O alfaiate valente, parte 4 - 1978
5 -
A festa a fantasia, versão 1, com o Quico, parte 1 - 1974
6 -
A festa a fantasia, versão 1, com o Quico, parte 2 - 1974
7 -
Chapolin e Super Sam na velha mina abandonada - 1976
8 -
A bela adormecida era um senhor muito feio, versão 2, parte 2, com Chimpandolfo - 1976
9 -
A bela adormecida era um senhor muito feio, versão 2, parte 3, com Chimpandolfo - 1976
10 -
Livrai-nos dos metidos senhor - Chapolin e Super Sam x Dimitri Panzov - 1973
11 -
Os duendes palhaços [se não já tiver dublagem MAGA] - 1979
--
Se todos os dubladores MAGA, aceitassem dublar 50 episódios, cada um deles ganharia R$10.000,00 no total (R$200,00 por episódio), se o SBT tivesse sido inteligente, e colocado para serem dublados apenas 25 programas, ele poderia até aumentar o cachê dos dubladores MAGA para R$300,00 por episódio, e mesmo assim, pagariam só R$7.500,00 (faria uma economia que daria pra pagar o que o Nelson cobra), o Nelson ganharia R$6.000,00 [por 12 episódios do Chaves], o que seria exatamente a diferença de R$1.500,00 por cada dublador MAGA que o SBT iria ecomomizar, dublando menos episódios.
Quer dizer, o erro todo nessa história foi do
que quis dublar episódios demais.
--
Pelos meus cálculos, com apenas 25 episódios e com o Nelson Machado dublando apenas os episódios do Chaves com o Quico (e ele ganhando uns 200 reais a mais por episódio, totalizando 500 reais por episódio), daria mais ou menos :
-
Nelson Machado : R$6.000,00
(só episódios do Chaves, R$500 por episódio)
-
Marta Volpiani : R$ 7.500,00
[as duas séries, R$300 por episódio]
-
Carlos Seidl : R$ 6.900,00
[as duas séries, R$ 300 por episódio]
-
Cecília Lemes ou
Sandra Mara : R$ 6.600,00
[as duas séries, R$ 300 por episódio]
-
Osmiro Campos : R$ 6.300,00
[as duas séries, R$ 300 por episódio]
--
Ou seja, todos os dubladores ganhariam mais por hora trabalhada e o SBT teria menos despesa. O erro foi de quem pediu tantos episódios.