Quase todos os Chaves aqui levaram 10 (claro, não fosse a bosta de elefante que o Chavo fez pulando alguns episódios). Os que não levaram é porque não tinha jeito mesmo de levar.
Já com o Chapolin foi diferente. E muitas notas e/ou justificativas aqui foram recicladas da versão 2010, comigo alterando uma ou outra coisa aqui ou acolá.
Chaves
. 1975 - O dia internacional da mulher - Parte 1 (La nueva vecina - Pt1): Excelente versão - a melhor de todas!
A Glória dessa versão é bem superior (não é aquele lixo que é a Regina Torné), a atuação de todos os personagens (em especial das crianças) é bem mais autêntica e não é tão parada e ridícula quanto a execrável versão de 1978.
Aumentou meio ponto em relação ao ano passado. Portanto...
Nota: 10
. 1975 - Vamos brincar de carrinhos? (Reparando el carro del Sr. Barriga): Dublagem, enredo, a interpretação genial das crianças e PRINCIPALMENTE do Seu Madruga, que mais uma vez nos ensina a ser malandro! E uma de minhas cenas favoritas desse episódio - e olha que nesse caso são muitas, hein!

- é aquela em que o Seu Madruga dá um xaveco no Senhor Barriga para ele perdoar mais de 2 meses de aluguel. Querem nota melhor?
Nota: 10
. 1975 - Assistindo ao jogo (Viendo futbol): Sensacional episódio, que me traz as melhores lembranças da infância possíveis. possui um enredo sensacional, interpretações sensacionais de todos os atoras, dublagem Maga '88 sem igual (destaque para o Osmiro

), e umas cenas magníficas. minha favorita é aquela em que todos veem o jogo na casa da Dona Florinda, e do nada sai o Seu Madruga e diz "Esse bandeirinha tá ficando louco!!" - vocês não tem noção do quanto eu ri da primeira vez que vi essa cena há 23 anos atrás!
E embora ache que poderiam ter usado uma música equivalente à em Espanhol (ou seja. a versão cantada em Português da mesma) na hora em que o Quico abre a boca todas as vezes após ter engolido o rádio, não consigo tirar pontos do episódio por conta disso. Portanto...
Nota: 10
. 1975 - A casa da bruxa (La casa de la bruja): Episódio com uma trama simplesmente sensacional!
A dublagem tá demais (Nelson Machado, Sandra Mara, Marcelo Gastaldi e Helena Samara dão um show e tanto nesse episódio!

), a desenvoltura da história é sensacional, as cenas cômicas então, nem se fala! Até a temporada é de tirar o chapéu!
Destaque para a cena em que o Quico supostamente bota um ovo (e o diálogo: "An não vai querendo mudar de MAMÃEE!!"

), para todo o embaço até eles finalmente resolverem entrar na casa da bruxa e para todo o momento em que eles por fim entram na casa da bruxa (aliás, já viram à esquerda a minha imagem de exibição?

). E até o final é perfeito, com uma bela lição de moral. Com isso a nota não poderia ser outra, senão...
Nota: 10
. 1975 - O primeiro dia de aula - Parte 1 (Don Ramón en la escuela - Pt1): O melhor episódio da escolinha, ao lado de sua 2ª parte - maravilhoso!
Uma situação totalmente nova e inusitada se fez presente aqui. Seu Madruga mostra como consegue ser mais burro do que muitos pensam (se bem que na 2ª parte mais ainda), a dublagem é demais, Chaves tá espetacular, e o Quico burrico como sempre. Esse episódio teve uma outra versão em 1981 no Programa Chespirito (que contou até com a presença/participação da Bruxa do 71), mas obviamente que é bem pior que essa. Um clássico eterno, que ganha de qualquer episodiozinho safado passado na escolinha feito entre 1976 e 1979 (isso sem falar nos que foram feitos depois).
Nota: 10
. 1975 - O primeiro dia de aula - Parte 2 (Don Ramón en la escuela - Pt2): Outra obra-prima, tão boa quanto a 1ª parte ou se bobear até melhor - esse sim está entre os melhores da escolinha prá mim!
Dublagem show de bola, situação brilhante de tão inusitada e uma magnífica performance de todos - em especial do nosso querido Ramon Valdez - brilha aqui a estrela interior de Don Ramón!!.
Nota: 10
. 1975 - O atropelamento (Atropellan a Quico): Outro que felizmente deixou de ser perdido. magnífico episódio que não é de panelas, e possui tudo do melhor: enredo, atuação dos personagens, uma sem igual dublagem Maga '84, e um montão de trapalhadas. Minha cena favorita é aquela em que o Chaves chega com a linguiça de serragem nas mãos para simular as tripas e diz "Tá tudo aqui, ó!!" - outra cena que eu descabelei de rir quando passou pela 1ª vez na época.
Desses episódios baseados em atropelamentos (onde na trama SUPOSTAMENTE ou o Chaves ou o Quico são atropelados) esse é sem dúvida alguma o melhor de todos, mesmo que desde quando re-estreou - seja via Cartoon Network, seja via SBT há alguns meses - esteja "saturadinho" - isso DE FORMA ALGUMA tira o brilho do episódio. E tenho dito!
Nota: 10
. 1975 - A fonte dos desejos (La fuente de los deseos): Outra obra-prima de 1975.
Aqui vemos os personagens em um de seus melhores momentos, a Chiquinha usando sua astúcia inigualável, e no final do mesmo episódio o Chaves também.
Dublagem magnífica, enredo envolvente e instigante, e muuuuitas situações engraçadas. Pena que em 1979 fizeram uma versão horrorosa desse episódio - medonha mesmo!
Nota: 10
. 1975 - Mal entendidos (Confusión de pasteles):
Episódio "razoável prá legalzinho". Perde em absolutamente tudo pra versão de 1974, mas empata tecnicamente com a versão de 1978 (inédita por aqui ainda). A única coisa que supera a versão de 1974 é o xaveco do Seu Madruga em cima da Florinda, onde ele se mostra muuuito mais malaco (e engraçado) que o Senhor Barriga. Esse
Mal entendidos peca pela simples falta de, digamos, "algo mais.".
Nota: 6,5
. 1975 - O livro da Chiquinha (Libro de Animales): Episódio beeeeeeem sem-vergonha, onde uma das pouquíssimas partes boas estão no momento em que o Chaves fica insistindo pro Seu Madruga "Mas vai se irritar..." e quando o Quico fica imbecilmente Chorando igual à Chiquinha (ponto pro Nelson Machado aqui!

).
Esse episódio cansa bastante, mas a versão de 1979 (inédita por aqui ainda) consegue ser pior. Também pudera, com a Pópis substituindo o Quico...
Nota: 5
Chapolin
. 1975 - Irmãos gêmeos (Cuando los gemelos no son buenos cuates):
Meia-boca esse
Digo, é legalzinho, mas além de haver outros bem melhores nessa temporada há nas anteriores também. Interessante é ver que nos anos 70 não chegaram a fazer remakes desse (vai ver que seja porque o Carlos saiu e ninguém conseguia dançar como ele no elenco - já imaginaram se colocassem o Raul "Chato" Padilla pra isso?

). Ah, e as BGMs no áudo em Espanhol são bem melhores que as da dublagem Maga '90 e estão dispostas de maneira bem mais natural, eficaz e sensata no episódio. Ou seja: prefira (pelo menos eu o prefiro assim, pelo menos) vê-lo com o áudio original em Espanhol
Nota: 6
. 1975 - Uma múmia incomoda muita gente. Duas, muito mais! (Las momias no se venden... Ah, pero cómo se vendan!): Outra obra-prima incontestável do Chapolin!!!
Vê-lo dublado é bem melhor que vê-lo em Espanhol (que aliás, não deixa de ser magnífico), com o dublador Marcelo Gastaldi ensinando como se faz uma vez mais ("A múmia morreu?"

. Esse aliás é um dos poquississíssimos que eu prefiro com algumas BGMs adaptadas pela Maga - a da clássica "corridinha do Chapolin", a do "Ih!" (que no original é uma música de fundo daquelas do Gordo e o Magro) e no combate entre o Chapolin e a múmia (Ruben disfarçado) no museu de armas. Aliás, o Chapolin aqui comprova de uma vez por todas toda a sua (in)utilidade quando luta contra a múmia já morta e pena bastante para vencer a mesma, inclusive quase sendo derrotado (cena memorável!

).
Esse é outro junto com o episódio de 1974
O bandido (aquele do Racha-Cuca) e o
Uma múmia bastante egípcia de 1973 que dependendo do meu dia acaba sendo considerado por mim como o melhor do Chapolin já feito até hoje!
Nota: 10
. 1975 - O louco (Con la ley del embudo ni el Chapulín pudo): Esse só presta com a dublagem Maga '84 e com o áudio em Espanhol também (e ao contrário do ano passado, cheguei depois do Fabão dessa vez!

).
Clássico tremendo! Com a dublagem Maga '84 é notável ver que o maior destaque de todos foi mesmo o dublador Silton Cardoso (não que os outros tenham ido mal - aliás, muito pelo contrário!), que consegue transcender de forma notável ("Olha o pezinho...", e na hora do choro e do "Mamãããããeeee!!!!" então - nem o Horacio Gomez com sua voz original foi tão bem desse jeito!

). Outro detalhe insólito tem a ver com a cor do paletó que Carlos Villagrán usa; mais parece um animador de circo com aquele terno vinho do que qualquer outra coisa. Isso sem falar na hora em que o Porca Solta abre a boca "sozinho" no exato momento em que o Chapolin vai colocar o funil.
Excelente episódio, embora não seja tão impecável quanto por exemplo o
Uma múmia incomoda muita gente. Duas, muito mais! (que acaba de ser resenhado aí em cima por mim nesse mesmo post e que também é de 1975 - daí a comparação) esse também é digno de nota 10 (porque as notas só vão mesmo até 10, e não até 11, 12 ou 13...

)!!
Isso se for como eu falei, pois a dublagem Maga '90...
Deixa o episódio com uma nota 3, de tão ruim que ficou, além de erroneamente fazer com que os fãs pensem que o título do episódio é Agitada caça à um delinqüente - me desculpem a opinião, mas é preciso ser totalmente "ingênuo" (pra não dizer outra coisa, me desculpem) pra cair numa dessas. E tem aquele lance da "Dança de São Guido" (que é uma doença MESMO - trata-se de algo como fazer movimentos repetidos, mais ou menos o que o Dr. Chapatin fazia naquele momento - se não me engano também é conhecida como "Dança de São Vito", ou algo assim) que virou um mero "Sambinha" nessa redublagem pra lá de tosca. E o pessoal numa dessas pode falar que eu sacaneio, mas até o barulho que o funil faz na boca do Porca Solta/Poucas Trancas foi estragado pela dublagem Maga '90!
E eu ainda tava falando com o meu amigo Valette Negro que é outro fanzaço de verdade da série e desse episódio, e ele também abomina essa 2ª dublagem Maga (e a 2ª da Cleópatra idem). Uma coisa dessas é dura de engolir pelos verdadeiros fãs de longa data, e pra nós o Marcelo Gastaldi definitivamente não deveria ter feito isso.
Possui uma simpática e aceitável versão de 1978 ainda inédita na tv brasileira, embora não seja tão impecável quanto essa.
E a nota dada é pelo que o episódio realmente representa, desconsiderando o lapso tremendo da 2ª dublagem.
Nota: 10
. 1975 - Juleu e Romieta - Parte 1 (La romántica historia de Juleo y Rumieta - Pt1): As duas partes são ok; não tudo isso que os fãs falam e enaltecem, mas...
Nessa primeira parte gosto daquele momento em que o Chapolin começa a fazer carinho no Ramon Valdez pensando que a Florinda Meza/Romieta, e aquela hora em que o CarlosVillagrán/Juleu traz a "escada" (que é diferente do normal) e o Ruben bate no Chapolin é interessante o barulho de isopor raspando (sobretudo com o áudio original em Espanhol)!
Nota: 7
. 1975 - Romieta e Juleu - Parte 2 (La romántica historia de Juleo y Rumieta - Pt2): Bom episódio com algumas cenas e diálogos bem sacados, e inclusive ele talvez seja melhor do que a sua 1ª parte. Porém esse é mais um que eu prefiro com o áudio em Espanhol do que dublado.
Nota: 7,5
Mas confesso que
AINDA ASSIM prefiro bem mais a nossa versão do Ronald Golias, gravada e exibida pelo SBT em 1990.

E mais do que isso, tá aí uma saga que eu definitivamente não considero tudo isso (eu muito provavelmente não tenho como favorita nenhuma das sagas do Chapolin

). E à respeito de ambas as partes, eu até prefiro a versão de 1979, ou mesmo a versão gravada no programa Chespirito em 1986, conhecida por aqui como
A romântica história de Juleu e Romieta (
La romántica historia de Julio y Rumieta) - ambas obviamente ainda inéditas no Brasil até o presente momento.
. 1975 - A mansão dos duendes (La mansión de los duendes): Esse é bacaninha, dá pra distrair um pouco. Simpatiquinho até!
Possui uma trama simpática e bem construída, mesmo sem ser toda AQUELA fodeza. Me surpreende que tem gente que o repudie, visto que o episódio não chega a ser tão nojento assim mesmo se comparado a alguns outros menos massacrados. Mas tenho que confessar que prefiro mesmo as versões de 1972 e de 1978.
Assim como o episódio abaixo, esse também teve a nota ligeiramente aumentada em relação à enquete do ano passado.
Nota: 7,5
. 1975 - A volta da corneta paralisadora (La volta de la corneta paralisadora): Até resolvi aumentar a nota desse em relação à enquete do ano passado já que antes o achava "razoável prá fraco". Mas tem uns momentos interessantes. um bom exemplo - e isso graças à dublagem Maga - está na hora em que o Carlos diz "Deve ser de outra leiteria". Essa frase é tão idiota que eu racho de rir com ela; me lembro que enchia o saco da minha mãe repetindo essa frase quando eu era adolescente, e a velha dizia "Mas pára, moleque! Parece retardado!!"

Mas tirando isso não é aquela obra-prima que o povo fala não...
Além do que é inferior à muitos outros episódios em que aparece a Corneta/Pistola/Buzina Paralisadora (

) como por exemplo
Arruaceiros (1972 - esse mais pela tosqueira desenfreada do que por qualquer outra coisa...

),
Casamento À Força (1973 - esse é o melhor dos que consta a Buzina Paralisadora

),
A Corneta Paralisadora e O
Retorno Da Corneta Paralisadora (ambos de 1974 - e ainda inéditos no Brasil até o presente momento), e creio que empata com seu remake de 1979 (o que tem o Edgar Vivar substituindo o Carlos Villagrán), porém ganha daquele superestimado
Na barbearia, é fácil ficar parado, de 1978. E a trama nesse caso é a mesma: o Zé Mané (que geralmente é o Carlos) quer casar com a mocinha (que é a Maria Antonieta, ou na maioria esmagadora das vezes a Florinda Meza), ela não quer, ele suborna o pai (Ramon Valdez nos anos 70, e Raul "Chato" Padilla nos anos 80 e 90), e o Chapolin vem pra ajudar usando a Corneta Paralisadora. Só alguns outros como aquele do extraterrestre de 1974 (e 1977) se safam dessa trama batida.Isso sim poderia ter mudado bem mais, ano após ano.
Mas resolvi dar sim uma melhorada na reputação dele. Sei lá, hoje ele me parece um pouco melhor...
Nota: 7
. 1975 - De caçador e de louco, todos nós temos um pouco (De Chapulín cazador y loco, todos tenemos un poco): Clássico imortal da série Chapolin!
Tive o privilégio de tê-lo visto nos anos 80 com a magnífica dublagem Maga '84 (que eu me lembre foram míseras 2 ou 3 vezes, mas já era algo; o episódio ficou em minha mente por DÉCADAS!!!). Um clássico que é exatamente do jeito que eu gosto: com o Chapolin fazendo uma montanha de burradas, e com muita ação (o que faz com que por exemplo eu não desfrute muito de episódios totalmente sem ação do Chapolin, como aquele do aprendiz de super-heróis de 1979, por exemplo). Os lamentavelmente finados dubladores Marcelo Gastaldi e Potiguara Lopes simplesmente ARRASAM na dublagem desse episódio, enquanto os demais dubladores (Carlos Seidl, Marta Volpiani e Nelson Machado) se garantem excelentemente. O episódio possui também uma inédita no Brasil (até agora) e simpática segunda versão datada de 1979, só que essa de 1975 é inquestionavelmente anos-luz superior em todos os aspectos!
Desde o ano passado (ou até desde antes disso) eu venho dizendo que esse merece levar 10. bom, ele levou 10 no SARECH do ano passado, e vai levar nesse SARECH também!
Nota: 10
. 1975 - Pedintes em família (Limosnero y con garrote): Não... não curto esse ex-inédito desde 2005 (sim, esse episódio NÃO É o perdidaço mundial
O mendigo da praça - e quem diz que é tá vacilando feio, pois provavelmente nem tava vivo quando o mesmo passou na TVS, se bobear...

, e dizer por dizer também não vale nada

). Bem pior que o anterior, e bem pior que o posterior. Não gosto de Carlos e da Florinda nesse episódio.
Um dos momentos fraquíssimos da temporada de 1975, sem dúvida alguma. Merece tranquilo a nota abaixo.
Nota: 2 (merecido)
E que volte a excelente versão do início dos anos 70.
. 1975 - O tesouro do pirata fantasma (El fantasma del pirata): Episódio em que nitidamente pode-se notar a "reciclagem" do figurino feita em cima do episódio em 3 partes (?)
Os piratas, da mesma temporada (1975); dá pra ver que aquele lugar onde ficam os barris de vinho é o mesmo, usam a mesma masmorra, o mesmo calabouço, as roupas do pirata são praticamente iguais, e se bobear até a terra é a mesma.
Mas é um ótimo episódio, que me traz saudosas lembranças das primeiras vezes que eu o via na década de 1980. Ele teve duas dublagens - a perdidaça Maga '84 e a comum Maga '90 - mas mesmo com a segunda não sendo tão boa quanto à primeira, não ficou ruim não (muito provavelmente o único outro episódio da série que consegue mais ou menos essa proeza é aquele
O pintor, de 1979). Pode não estar entre os melhores dessa temporada de 1975, muito menos ter lá muita ação (comparem esse com o épico
Uma múmia incomoda muita gente. Duas, muito mais! da mesma temporada, só para terem uma noção ao que me refiro como ação!

) e também não está lá na frente entre os melhores do lote de 1984. Mas é um episódio bastante agradável, que pelo menos consegue entreter bastante, além do que é extremamente superior ao episódio que o precede nessa temporada de 1975 - o fraco e superestimado por novatos
Pedintes em família, que inclusive foi resenhado/massacrado por mim logo acima

.
Nota: 8,5