Eu cheguei a postar que os fãs não tem nada a ver com o peixe. Se os dubladores querem seus direitos, que vão a luta. Mas na hora em que assinarem os contratos, tal qual o Lippe mencionou. Porque agora o problema está maior do que parece, e impedir exibições na TV não é a solução.Lippe escreveu: ser contra a exibição dos episódios dublados no cartoon e, ao mesmo tempo, participar de movimento "volta, chapolin" no sbt é, no mínimo, incoerente
quer dizer que no sbt pode? o que é isso, direito injusto adquirido?
se passa no sbt ha 30 anos sem pagar aos dubladores, que passe no Cartoon tbm...pelo menos não terá cortes e é uma opção a mais pros fãs
como fãs, temos que aplaudir a iniciativa de outro canal querer veicular nossos programas favoritos, e não ficar com corporativismo e hipocrisia baratos...eu, como não sou dublador, tô pouco me fudendo com isso....
de agora em diante, que os dubladores não sejam tão otários e façam contratos para cada trabalho a ser realizado....fazer trabalhos na base do "faz, tó a nota fiscal, obrigado" só poderia acabar com profissionais lesados mesmo
bjos a todos
Lippe
Quando não se faz o negócio direito, aí acontece o que aconteceu com Seis Dezesseis (6teen). Mudaram a dublagem do RJ para SP no meio da terceira temporada, trocando TODOS os dubladores. Simples assim. Se o contrato fosse feito para todas as temporadas, ou se fosse colocado uma cláusula de exclusividade para os dubladores até o fim da quarta temporada, os fãs não teriam que engolir mais esse sapo. Porque quem se ferra é sempre o fã. O dublador manda o estúdio à m... e arruma outro trabalho na boa. Filmes e desenhos para dublar tem aos quilos.

Ufa!
Pronto, falei! rsrsrs

















