lembro de tempos atrás ter uma conversa aqui sobre adaptar nomes no PCH na Lista, eu concordo que deveria manter no original já que não temos nenhuma dublagem de maioria, mas tenho 1 ressalva:
relendo as sinopses das versões do ep da herança, no caso A bomba na lanterna (1983) e Uma bomba na lanterna (1988), creio eu que seja bom mudar o nome do Paco para José, já que isso manteria a referência ao Tio Patinhas e os sobrinhos, algo que o Chespirito pensou ("Hugo, Paco e Luis" são como chamam "Huguinho, Zezinho e Luizinho" em espanhol)
e eu digo José ao invés de Zezinho pois faria mais sentido, já que são todos adultos, além de que "Zé" geralmente é apelido pra quem se chama "José" mesmo
LISTA CH - GUIA DE EPISÓDIOS E QUADRINHOS
A mais completa Lista de Episódios das séries de Chespirito!
- mellwen
- Membro

- Mensagens: 7
- Registrado em: 27 Dez 2025, 13:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 11 vezes
LISTA CH - GUIA DE EPISÓDIOS E QUADRINHOS
- Esses usuários curtiram o post de mellwen (total: 2):
- Odorico Paraguaçu • Sardse
RAGATHA É ESPOSA DO SEU MADRUGA E MÃE DA CHIQUINHA

Só não ver Quem não QUER.

Só não ver Quem não QUER.
- James Revolti
- Administrador

- Mensagens: 9117
- Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Maringá-PR
- Curtiu: 646 vezes
- Curtiram: 2145 vezes
LISTA CH - GUIA DE EPISÓDIOS E QUADRINHOS
Feito.Douglas Reis escreveu: ↑07 Jan 2026, 00:18Saindo um pouco do calor do perdido de Cancún...
A esquete O Gatuno Garanhão (1985) não é versão de A Solteirona e o Gatuno (1984), nem de Um Companheiro Para Dona Cotinha (1988), mas é um roteiro único.
E a esquete Sr. Garabito Chega à Vizinhança (1988), por mais que seja um remake de A Chegada do Sr. Garabito (1982), não fala em nenhum momento de esse indivíduo estar chegando à vila, então sugiro esta sinopse, que acredito estar mais de acordo com o enredo da esquete:
"O Seu Barriga comenta com a Chiquinha que vai cobrar o aluguel de um vizinho caloteiro chamado Sr. Garabito, que ninguém sabe, e as mulheres do cortiço ficam curiosíssimas para saber se o tal Sr. Garabito é um homem 'bem-apanhado'."
Feito.gusta dos biscoitos escreveu: ↑07 Jan 2026, 01:13Trouxe as fichas técnicas dos episódios 4 e 5 de Los Colorado, que ficaram faltando:
OBS.: não cheguei a ver os episódios completos ainda, se alguém por favor puder confirmar se os nomes em espanhol nas sinopses estão corretos (me baseei pela ficha dos créditos), obrigado.
Episódio #4 - Tem uma pinhata viva!
Episódio #5 - Lina fica grandona, Lina fica pequenininha► Exibir Spoiler► Exibir Spoiler
Feito.Douglas Reis escreveu: ↑07 Jan 2026, 23:32A sinopse do episódio Indigestão e Churruminos (1988) fala que o Professor Girafales paga um lanche pro Chaves e pra Chiquinha, mas foi o Seu Barriga quem pagou nessa versão.
Feito.Douglas Reis escreveu: ↑Ontem, 09:32Creio que também seria bom colocar como curiosidade na esquete O Pintor Atrapalhado (1988) que ela tem a participação da Chimoltrúfia.
Bem, esses episódios não foram dublados, por isso estavam no original... Mas traduzimos Chaparrón para Pancada pra padronizar, então não vejo problema em alterar esse aí também. Fiz lá.mellwen escreveu: ↑Ontem, 09:46lembro de tempos atrás ter uma conversa aqui sobre adaptar nomes no PCH na Lista, eu concordo que deveria manter no original já que não temos nenhuma dublagem de maioria, mas tenho 1 ressalva:
relendo as sinopses das versões do ep da herança, no caso A bomba na lanterna (1983) e Uma bomba na lanterna (1988), creio eu que seja bom mudar o nome do Paco para José, já que isso manteria a referência ao Tio Patinhas e os sobrinhos, algo que o Chespirito pensou ("Hugo, Paco e Luis" são como chamam "Huguinho, Zezinho e Luizinho" em espanhol)
e eu digo José ao invés de Zezinho pois faria mais sentido, já que são todos adultos, além de que "Zé" geralmente é apelido pra quem se chama "José" mesmo
- Esses usuários curtiram o post de James Revolti (total: 2):
- mellwen • gusta dos biscoitos


