Sendo que eles tinham à disposição ninguém menos que MÁRIO LÚCIO DE FREITAS.
Para todos os efeitos, ele É a MAGA.
Quando o que você quer postar sobre CH não se encaixa em nenhum outro tópico
Sendo que eles tinham à disposição ninguém menos que MÁRIO LÚCIO DE FREITAS.

só dublaram na SDVC aqueles 2 clipes do Dr. Chapatin + o clipe dos palhaços pq segundo eles "não acompanhavam saga incompleta dublada pela MAGA", tomar no cu uma porra de argumento dessas, quer dizer que se a parte 3 dos Piratas fosse distribuída normalmente e tivesse um clipe eles dublariam por conta do clipe da parte 1?MVNS escreveu: ↑Ontem, 19:29Por falar em clipes não dublados: até hoje dá dor física em acreditar que defenderam a não-dublagem dos clipes em espanhol dos episódios Maga em 2018 só porque "a Maga deixou sem dublar" e assim foi.![]()
Quem não queria, era só mixar com espanhol depois, uai. Quem queria não tinha outra opção.![]()
Eu penso o mesmo. A gente sabe que a MAGA não os deixou de dublar "por querer", mas por falta de liberação de verba adicional pra fazer o trabalho musical. Adaptar essas canções seria ótimo para fazer essa reparação histórica, mas preferiram perder a oportunidade por puro preciosismoMVNS escreveu: ↑Ontem, 19:29Por falar em clipes não dublados: até hoje dá dor física em acreditar que defenderam a não-dublagem dos clipes em espanhol dos episódios Maga em 2018 só porque "a Maga deixou sem dublar" e assim foi.![]()
Quem não queria, era só mixar com espanhol depois, uai. Quem queria não tinha outra opção.![]()
Porra, outra ideia bendita da galerinha láMVNS escreveu: ↑Ontem, 19:29Por falar em clipes não dublados: até hoje dá dor física em acreditar que defenderam a não-dublagem dos clipes em espanhol dos episódios Maga em 2018 só porque "a Maga deixou sem dublar" e assim foi.![]()
Quem não queria, era só mixar com espanhol depois, uai. Quem queria não tinha outra opção.![]()
Nesse caso, será que a TVS/SBT na época liberou uma migalha e pediu pra MAGA escolher três clipes de Chapolin pra serem dublados em 1990 (A brincar / Astronautas / Piratas)? Ou abriram uma exceção pro episódio do mitomaníaco porque tinha elementos de Chaves ali, e não queriam começar o episódio dos piratas "seco" daquele jeito?gusta dos biscoitos escreveu: ↑Ontem, 19:47Eu penso o mesmo. A gente sabe que a MAGA não os deixou de dublar "por querer", mas por falta de liberação de verba adicional pra fazer o trabalho musical. Adaptar essas canções seria ótimo para fazer essa reparação histórica, mas preferiram perder a oportunidade por puro preciosismoMVNS escreveu: ↑Ontem, 19:29Por falar em clipes não dublados: até hoje dá dor física em acreditar que defenderam a não-dublagem dos clipes em espanhol dos episódios Maga em 2018 só porque "a Maga deixou sem dublar" e assim foi.![]()
Quem não queria, era só mixar com espanhol depois, uai. Quem queria não tinha outra opção.![]()

Sem apontar o dedo pra ninguém (até porque nem sei quem exatamente), mas teve gente aqui do próprio Fórum defendendo isso.Odorico Paraguaçu escreveu: ↑Ontem, 19:58todas as ideias "geniais" da "patota" deles nas dublagens de CH

duvido muito, mas é aquilo, até o começo de 2018 ninguém imaginava que todo o pacote padrão que a Televisa distribui de Chaves e Chapolin seria por fim dublado então ainda há possibilidades, poucas? Sim, mas há.
alguns só

No caso do Somos Todos Piratas, nem dublaram exatamente como música, né? Acho que fizeram como nas inserções de "Tocando violão" (tanto é que o próprio elenco canta, não convocaram vozes especiais).O Gordo escreveu: ↑Ontem, 20:06Nesse caso, será que a TVS/SBT na época liberou uma migalha e pediu pra MAGA escolher três clipes de Chapolin pra serem dublados em 1990 (A brincar / Astronautas / Piratas)? Ou abriram uma exceção pro episódio do mitomaníaco porque tinha elementos de Chaves ali, e não queriam começar o episódio dos piratas "seco" daquele jeito?gusta dos biscoitos escreveu: ↑Ontem, 19:47Eu penso o mesmo. A gente sabe que a MAGA não os deixou de dublar "por querer", mas por falta de liberação de verba adicional pra fazer o trabalho musical. Adaptar essas canções seria ótimo para fazer essa reparação histórica, mas preferiram perder a oportunidade por puro preciosismoMVNS escreveu: ↑Ontem, 19:29Por falar em clipes não dublados: até hoje dá dor física em acreditar que defenderam a não-dublagem dos clipes em espanhol dos episódios Maga em 2018 só porque "a Maga deixou sem dublar" e assim foi.![]()
Quem não queria, era só mixar com espanhol depois, uai. Quem queria não tinha outra opção.![]()