Exibições de Chaves no SBT (2009)
- Silvester
- Membro

- Mensagens: 5230
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Cascavel-PR
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 4 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
A Casa da Bruxa vinha sendo pouco exibido porque parece que o SBT tinha feito esquema pra ele ser exibido só em 31/10 mas parece que pararam com isso porque o episódio não tem nada a ver com o Halloween
E sobre "Seu Madruga Carpinteiro" é normal não exibirem como saga e eu não gosto da versaõ de 72 por ser excessivamente violenta(se alguem tivesse tomado tantas marteladas na vida real que nem o Seu Barriga nesse episódioteria ficado no minimo em coma)
E sobre "Seu Madruga Carpinteiro" é normal não exibirem como saga e eu não gosto da versaõ de 72 por ser excessivamente violenta(se alguem tivesse tomado tantas marteladas na vida real que nem o Seu Barriga nesse episódioteria ficado no minimo em coma)
- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45389
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2173 vezes
- Curtiram: 4737 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Eu não sei de onde tiraram isso de exibir o episódio da Casa da Bruxa no Halloween. Nos últimos 5 anos ele sempre passou normalmente, com a mesma freqüência dos demais episódios, e não passou nenhuma vez no dia 31/10.
Mas é fato que esse é um dos que eles adoram passar cortado, e em horários meio nada a ver (como o extinto horário das 07).
Mas é fato que esse é um dos que eles adoram passar cortado, e em horários meio nada a ver (como o extinto horário das 07).
Deixo aqui o meu apoio ao povo ucraniano e ao povo de Israel



- Ô cô...
- Membro

- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Não faz mal que a versão de 1972 do Seu Madruga carpinteiro seja violenta - ela é melhor que qualquer outra versão e é por sinal o episódio em que o Senhor Barriga leva a maior tunda em toda a série - chega a ser lindo, rapá!
E todos nós amamos o episódio A casa da bruxa, ainda bem!

05:37h
Tem uma mosca no meu café! (1979)
Esse é provavelmente o meu episódio favorito do restaurante, o vi em Espanhol em Janeiro desse ano (2009) quando estava de férias em Buenos Aires (Argentina) via Canal de Las Estrellas. Que bom que deixou de ser perdido!
06:00h
A fonte dos desejos (1975)
Excelente episódio de 1975 (e provavelmente o último dessa temporada), que eu venho assistindo desde a década de 80. E a dublagem é igualmente excelente!
E vale ressaltar que nesse episódio o Seu Madruga tá usando aquela camiseta "verde-musgo".
06:30h
O carrinho do Quico (1975) (EXIBIDO SEM A ABERTURA)
Também conhecido como Seu Madruga mecânico, esse é outro fenomenal episódio de 1975 (mas ô temporada, hein!
). A dublagem é igualmente fenomenal, e as crianças zoam demais o Senhor Barriga nesse episódio! 
O pior é que eu tava ontem à noite pensando nesse episódio, prá ser mais exato naquela parte em que a Chiquinha diz "Achado não é roubado" (só que em Espanhol, uma vez que eu tenho ele em Espanhol aqui no meu PC). Fantástico!
E todos nós amamos o episódio A casa da bruxa, ainda bem!
Domingo, 12 de Abril de 2009
05:37h
Tem uma mosca no meu café! (1979)
Esse é provavelmente o meu episódio favorito do restaurante, o vi em Espanhol em Janeiro desse ano (2009) quando estava de férias em Buenos Aires (Argentina) via Canal de Las Estrellas. Que bom que deixou de ser perdido!
06:00h
A fonte dos desejos (1975)
Excelente episódio de 1975 (e provavelmente o último dessa temporada), que eu venho assistindo desde a década de 80. E a dublagem é igualmente excelente!
E vale ressaltar que nesse episódio o Seu Madruga tá usando aquela camiseta "verde-musgo".
06:30h
O carrinho do Quico (1975) (EXIBIDO SEM A ABERTURA)
Também conhecido como Seu Madruga mecânico, esse é outro fenomenal episódio de 1975 (mas ô temporada, hein!
O pior é que eu tava ontem à noite pensando nesse episódio, prá ser mais exato naquela parte em que a Chiquinha diz "Achado não é roubado" (só que em Espanhol, uma vez que eu tenho ele em Espanhol aqui no meu PC). Fantástico!
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- Silvester
- Membro

- Mensagens: 5230
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Cascavel-PR
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 4 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Não,é que eu vi num site,nem me lembro qual isso aí mas se é mentira tudo bemFabão escreveu:Eu não sei de onde tiraram isso de exibir o episódio da Casa da Bruxa no Halloween. Nos últimos 5 anos ele sempre passou normalmente, com a mesma freqüência dos demais episódios, e não passou nenhuma vez no dia 31/10.
Mas é fato que esse é um dos que eles adoram passar cortado, e em horários meio nada a ver (como o extinto horário das 07).
E outra coisa como é que O Cô.. descobriu as 2:03 os episódios que iam começar as 5:37,acho que ele é a Mãe Dinah
- Chavo
- Membro

- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Realmente é o correto, mas não vejo problema em escrever "Seu" ao invés de Senhor porque o episódio não tem título e todos falam "seu" em lingüagem coloquial (aliás, acho que linguagem perdeu o trema agoraO Cô... escreveu:Claro, rapaz! Malandro aê tem os dom de perpetuar erros terríveis de dublagem...
Acho que é um dos primeiros porque a Maria Antonieta ainda tá com o cabelo muito curto nesse episódio. No começo de 1976 o cabelo dela já tá com um comprimento considerável, como pode-se ver nos episódios da catapora e das "nascas de bacana"O Cô... escreveu:(e provavelmente o último dessa temporada)
Ele editou o post às 05h37, só issoSilvester escreveu:E outra coisa como é que O Cô.. descobriu as 2:03 os episódios que iam começar as 5:37,acho que ele é a Mãe Dinah
Eu também nãoFabão escreveu:Eu não sei de onde tiraram isso de exibir o episódio da Casa da Bruxa no Halloween.
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45389
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2173 vezes
- Curtiram: 4737 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Linguagem nunca teve trema...Chavo escreveu:Realmente é o correto, mas não vejo problema em escrever "Seu" ao invés de Senhor porque o episódio não tem título e todos falam "seu" em lingüagem coloquial (aliás, acho que linguagem perdeu o trema agora)
Trema era utilizado somente em sílabas com e ou i, para diferenciar o som de g ou de j. Por exemplo, linguiça.
Isso é opcional...Silvester escreveu:Mas quando editam aparece um aviso que ele editou
Deixo aqui o meu apoio ao povo ucraniano e ao povo de Israel



- Ô cô...
- Membro

- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Eu vejo e muito! No original não chamam ele de "Don Barriga".Chavo escreveu:Realmente é o correto, mas não vejo problema em escrever "Seu" ao invés de Senhor porque o episódio não tem título e todos falam "seu" em lingüagem coloquial (aliás, acho que linguagem perdeu o trema agoraO Cô... escreveu:Claro, rapaz! Malandro aê tem os dom de perpetuar erros terríveis de dublagem...)
No final das contas, tanto faz. O que importa é que o episódio é excelente.Chavo escreveu:Acho que é um dos primeiros porque a Maria Antonieta ainda tá com o cabelo muito curto nesse episódio. No começo de 1976 o cabelo dela já tá com um comprimento considerável, como pode-se ver nos episódios da catapora e das "nascas de bacana"O Cô... escreveu:(e provavelmente o último dessa temporada)
Ele editou o post às 05h37, só issoSilvester escreveu:E outra coisa como é que O Cô.. descobriu as 2:03 os episódios que iam começar as 5:37,acho que ele é a Mãe Dinah
[/quote]
Só, malaco!
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- Chavo
- Membro

- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
ExatoO Cô... escreveu:No final das contas, tanto faz. O que importa é que o episódio é excelente.
Mas estamos falando de dublagem. Tá, parei agora senão levarei warnO Cô... escreveu:Eu vejo e muito! No original não chamam ele de "Don Barriga".
Oh, desculpe. Vi com trema uma vez, achei que tivesseFabão escreveu:Linguagem nunca teve trema...
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Ô cô...
- Membro

- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Também acho! E tem a de 1973 também, que prá mim é quase ou tão boa quanto a de 1975 (incontestavelmente a melhor; só uns 4 ou 5 episódios dessa temporada fazem com que eu "torça o nariz" um pouco, mas nada de tão grave assim...). A de 1974 prá mim ocupa o terceiro lugar, e depois dela vem a de 1972. Depois vem o restante.Chavo escreveu:ExatoO Cô... escreveu:No final das contas, tanto faz. O que importa é que o episódio é excelente.Aliás, 75 = A temporada. Melhor que 74, eu acho.
E na minha opinião pro Chapolin as que "comandam" são as de 1973 e 1974.
Val levar um warn merecido, inclusive!Chavo escreveu:Mas estamos falando de dublagem. Tá, parei agora senão levarei warnO Cô... escreveu:Eu vejo e muito! No original não chamam ele de "Don Barriga".![]()
![]()
![]()
Zoeira, claro! A cagada foi feita pelos dubladores, o que quer dizer que não tá certo MESMO! Foi tudo culpa da Cecília Lemes (e eu adoro ela, mas foi culpa dela, sim
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- João
- Membro

- Mensagens: 772
- Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Tangamandápio
- Curtiu: 0
- Curtiram: 3 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Não podemos dizer ao certo se foi erro da Cecília mesmo, provavelmente foi do Maga ou de quem tava dirigindo. Acontece bastante na dublagem de antes de gravar, o diretor falar pro dublador "Ó, substitui aí tal fala por tal coisa" aí o dublador marca no texto. Acho que nesse caso aconteceu igual, a Cecília foi gravar e o Maga falou "Substitui Q-U-I-C-O por K-I-K-O", ou até mesmo pode ser que quem traduziu, já passou adaptado.Ô cô... escreveu:Também acho! E tem a de 1973 também, que prá mim é quase ou tão boa quanto a de 1975 (incontestavelmente a melhor; só uns 4 ou 5 episódios dessa temporada fazem com que eu "torça o nariz" um pouco, mas nada de tão grave assim...). A de 1974 prá mim ocupa o terceiro lugar, e depois dela vem a de 1972. Depois vem o restante.Chavo escreveu:ExatoO Cô... escreveu:No final das contas, tanto faz. O que importa é que o episódio é excelente.Aliás, 75 = A temporada. Melhor que 74, eu acho.
E na minha opinião pro Chapolin as que "comandam" são as de 1973 e 1974.![]()
Val levar um warn merecido, inclusive!Chavo escreveu:Mas estamos falando de dublagem. Tá, parei agora senão levarei warnO Cô... escreveu:Eu vejo e muito! No original não chamam ele de "Don Barriga".![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Zoeira, claro! A cagada foi feita pelos dubladores, o que quer dizer que não tá certo MESMO! Foi tudo culpa da Cecília Lemes (e eu adoro ela, mas foi culpa dela, sim) que soletrou o Quico na série Chaves como K-I-K-O, e teve gente que acreditou que Quico se escrevia assim (ao menos na série Chaves, pois "solo" tá certíssimo!). Um bom exemplo é o Thomas Henrique, já que na Lista CH dele Quico tá escrito como Kiko, o que é errado (corrige aê, rapá!
). "Seu" Barriga é um baita dum erro, já que confere um desleixo e um mal-costume nos fãs CH. E o estranho é que "Senhor" Madruga também tá errado, mas não soa tão feio e nem é tão propagado como o caso anterior!
- Ô cô...
- Membro

- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Que seja, mas tá errado. Essa é a verdade. Estão errado as expressões "Seu Bariga", "Senhor Madruga", "Francisquinha" (mas essa até que tem um "charme"...João escreveu: Não podemos dizer ao certo se foi erro da Cecília mesmo, provavelmente foi do Maga ou de quem tava dirigindo. Acontece bastante na dublagem de antes de gravar, o diretor falar pro dublador "Ó, substitui aí tal fala por tal coisa" aí o dublador marca no texto. Acho que nesse caso aconteceu igual, a Cecília foi gravar e o Maga falou "Substitui Q-U-I-C-O por K-I-K-O", ou até mesmo pode ser que quem traduziu, já passou adaptado.
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- João
- Membro

- Mensagens: 772
- Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Tangamandápio
- Curtiu: 0
- Curtiram: 3 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Eu aceitei Kiko como o nome brasileiro do Quico, embora na pronúncia não altere muito.Ô cô... escreveu:Que seja, mas tá errado. Essa é a verdade. Estão errado as expressões "Seu Bariga", "Senhor Madruga", "Francisquinha" (mas essa até que tem um "charme"...João escreveu: Não podemos dizer ao certo se foi erro da Cecília mesmo, provavelmente foi do Maga ou de quem tava dirigindo. Acontece bastante na dublagem de antes de gravar, o diretor falar pro dublador "Ó, substitui aí tal fala por tal coisa" aí o dublador marca no texto. Acho que nesse caso aconteceu igual, a Cecília foi gravar e o Maga falou "Substitui Q-U-I-C-O por K-I-K-O", ou até mesmo pode ser que quem traduziu, já passou adaptado.), "Kiko", "Eu a convidoei" (
), etc. E é de bom senso que todos digam o correto, na minha opinião.
Na minha opinião: Kiko está para Quico assim como Chaves está para Chavo
- Ô cô...
- Membro

- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Nunca! Acho que Quico é muito melhor, e muito mais coerente.João escreveu:Eu aceitei Kiko como o nome brasileiro do Quico, embora na pronúncia não altere muito.Ô cô... escreveu:Que seja, mas tá errado. Essa é a verdade. Estão errado as expressões "Seu Bariga", "Senhor Madruga", "Francisquinha" (mas essa até que tem um "charme"...João escreveu: Não podemos dizer ao certo se foi erro da Cecília mesmo, provavelmente foi do Maga ou de quem tava dirigindo. Acontece bastante na dublagem de antes de gravar, o diretor falar pro dublador "Ó, substitui aí tal fala por tal coisa" aí o dublador marca no texto. Acho que nesse caso aconteceu igual, a Cecília foi gravar e o Maga falou "Substitui Q-U-I-C-O por K-I-K-O", ou até mesmo pode ser que quem traduziu, já passou adaptado.), "Kiko", "Eu a convidoei" (
), etc. E é de bom senso que todos digam o correto, na minha opinião.
Na minha opinião: Kiko está para Quico assim como Chaves está para Chavo
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- João
- Membro

- Mensagens: 772
- Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Tangamandápio
- Curtiu: 0
- Curtiram: 3 vezes
Re: Episódios de Chaves exibidos no SBT
Eu também acho que seria melhor traduzir como Quico, mas fazer o quê? Já tá feito, traduzido, adaptado e dublado,não dá pra voltar no tempo pra mudar isso. É a mesma coisa do nome do Chómpiras que virou BeterrabaÔ cô... escreveu:Nunca! Acho que Quico é muito melhor, e muito mais coerente.João escreveu:Eu aceitei Kiko como o nome brasileiro do Quico, embora na pronúncia não altere muito.Ô cô... escreveu:Que seja, mas tá errado. Essa é a verdade. Estão errado as expressões "Seu Bariga", "Senhor Madruga", "Francisquinha" (mas essa até que tem um "charme"...João escreveu: Não podemos dizer ao certo se foi erro da Cecília mesmo, provavelmente foi do Maga ou de quem tava dirigindo. Acontece bastante na dublagem de antes de gravar, o diretor falar pro dublador "Ó, substitui aí tal fala por tal coisa" aí o dublador marca no texto. Acho que nesse caso aconteceu igual, a Cecília foi gravar e o Maga falou "Substitui Q-U-I-C-O por K-I-K-O", ou até mesmo pode ser que quem traduziu, já passou adaptado.), "Kiko", "Eu a convidoei" (
), etc. E é de bom senso que todos digam o correto, na minha opinião.
Na minha opinião: Kiko está para Quico assim como Chaves está para Chavo






