Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Lote de episódios já disponível na Prime Video e Globoplay

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Henrique Dekatotas
Membro
Membro
Mensagens: 1463
Registrado em: 21 Abr 2025, 19:27
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Internacional
Localização: Erechim
Curtiu: 481 vezes
Curtiram: 613 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Henrique Dekatotas » 12 Ago 2025, 15:35

S0nic0 escreveu:
12 Ago 2025, 15:00
Por causa da padronização da Riosound, não pudemos ter a dublagem do Marujo Enjoado da MAGA em boa qualidade a menos que o SBT um dia desista disso e reedite com dublagem MAGA
Isso aí só aconteceria se o Murilo Fraga voltasse e se a gente enchesse o saco dele pra exibir com a dublagem maga
Eu sou apenas um rapaz Latino Americano...
No meio CH desde 2020 :]
No Fórum Chaves desde 2025 :barril:
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Membro
Membro
Mensagens: 3841
Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
Curtiu: 11208 vezes
Curtiram: 1940 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Cyrano (Fabricio De Carvalho). » 12 Ago 2025, 15:47

Não ia voltar muito menos com o Murilo Fraga.
Esses usuários curtiram o post de Cyrano (Fabricio De Carvalho). (total: 1):
matheus153854
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024. :terceiro:

Avatar do usuário
Cláudio
Membro
Membro
Mensagens: 2364
Registrado em: 19 Out 2009, 13:18
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Atlético - MG
Localização: Minas Gerais
Curtiu: 487 vezes
Curtiram: 1123 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Cláudio » 12 Ago 2025, 17:08

O "Uma cela dourada para quem não vale nada" (1974) está com o áudio fora de sincronia, tanto no Prime Video, quanto no Globoplay.

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24402
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8507 vezes
Curtiram: 4744 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Jacinto » 12 Ago 2025, 18:26

Henrique Dekatotas escreveu:
12 Ago 2025, 15:35
S0nic0 escreveu:
12 Ago 2025, 15:00
Por causa da padronização da Riosound, não pudemos ter a dublagem do Marujo Enjoado da MAGA em boa qualidade a menos que o SBT um dia desista disso e reedite com dublagem MAGA
Isso aí só aconteceria se o Murilo Fraga voltasse e se a gente enchesse o saco dele pra exibir com a dublagem maga
Se nem com essa direção o esquete voltou MAGA, com Murilo ia voltar? Nem para exibir os esquetes de outros personagens dos Comuns ele queria exibir...
Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 3):
matheus153854Cyrano (Fabricio De Carvalho).Pavi

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4298
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 227 vezes
Curtiram: 2812 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Medeiros CH » 12 Ago 2025, 18:29



Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45124
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2097 vezes
Curtiram: 4531 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Barbano » 13 Ago 2025, 17:15

O Gordo escreveu:
12 Ago 2025, 14:11
Eu acredito que o do Marujo voltaria no SBT em 2011, mas mudaram de ideia no último instante

Apareceu no Festival SBT 30 anos e sempre esteve na lista de comuns, mesmo estando desacompanhado do episódio

E foi justamente na época que o SBT voltou a exibir esquetes de outros personagens (Ladrões Espertos e A Janela Aberta voltando ao ar em 2011 foi MUITO surpreendente)
Provavelmente não voltou justamente porque só tinham no acervo o esquete.

Lembrando que o mesmo aconteceu com Mil caras/Pintores, mas nesse caso o sbt recebeu posteriormente da Televisa a cópia com dublagem Maga (e noise reduction). Ou seja, o fato de não terem a dublagem no acervo não significa necessariamente que não foi dublado, é só conteúdo que pode ter se perdido com o tempo, ou que está armazenado de forma analógica e é complicado (ou custoso) de digitalizar.

Ainda assim não descarto que não tenham dublado o episódio principal. É sbt. Se em 2007 decidiram dublar esquetes isolados, quem garante que algum "gênio" não tenha tido essa ideia em 1988...

Outra possibilidade é o esquete ter vindo na cópia de alguma reprise, junto com outro episódio principal (assim como acontece com o esquete da conta do bar, que foi redistribuído junto com o de Natal no final de 1974).
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Odorico Paraguaçu

Guilherme CH
Membro
Membro
Mensagens: 6969
Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Vasco da Gama
Curtiu: 113 vezes
Curtiram: 400 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Guilherme CH » 13 Ago 2025, 18:54

Barbano escreveu:
13 Ago 2025, 17:15
O Gordo escreveu:
12 Ago 2025, 14:11
Eu acredito que o do Marujo voltaria no SBT em 2011, mas mudaram de ideia no último instante

Apareceu no Festival SBT 30 anos e sempre esteve na lista de comuns, mesmo estando desacompanhado do episódio

E foi justamente na época que o SBT voltou a exibir esquetes de outros personagens (Ladrões Espertos e A Janela Aberta voltando ao ar em 2011 foi MUITO surpreendente)
Provavelmente não voltou justamente porque só tinham no acervo o esquete.

Lembrando que o mesmo aconteceu com Mil caras/Pintores, mas nesse caso o sbt recebeu posteriormente da Televisa a cópia com dublagem Maga (e noise reduction). Ou seja, o fato de não terem a dublagem no acervo não significa necessariamente que não foi dublado, é só conteúdo que pode ter se perdido com o tempo, ou que está armazenado de forma analógica e é complicado (ou custoso) de digitalizar.

Ainda assim não descarto que não tenham dublado o episódio principal. É sbt. Se em 2007 decidiram dublar esquetes isolados, quem garante que algum "gênio" não tenha tido essa ideia em 1988...

Outra possibilidade é o esquete ter vindo na cópia de alguma reprise, junto com outro episódio principal (assim como acontece com o esquete da conta do bar, que foi redistribuído junto com o de Natal no final de 1974).
Pior que eu tinha esquecido que já tinha comentado sobre isso lá em 2018, na época da exibição do Multishow:

viewtopic.php?f=140&t=15877&start=1605

Hoje, sinceramente, eu acredito muito nessa teoria. Se não foi reprisado em algum episódio mundialmente perdido, certamente teve uma reedição junto com algum episódio comum, com base na lista de algumas reprises abaixo:

04/11/1974 - Los caquitos: ? / "O Chaves do Oito brinca de esconde-esconde enquanto a Dona Clotilde transforma o Quico em triciclo." [1973 - reprise]
11/11/1974 - Tortinhas de merengue [1973 - reprise]
25/11/1974 - Seu Madruga sapateiro - Parte ? [1973 - reprise]
02/12/1974 - ''Chaves e Quico atrapalham a vida do Professor Girafales, que está perdidamente apaixonado por Dona Clotilde, a bruxa do 71.'' [reprise]
09/12/1974 - ''Chaves ajuda o Seu Madruga em sua oficina de carpintaria.'' [reprise]
16/12/1974 - Cyrano de Bergeràc / Ama o teu inimigo [reprise]
30/12/1974 - O Ano Novo do Chaves [1973 - reprise]


Por ser do Lote de 88, no qual o SBT dublou exatamente um caso parecido ("Uma refeição indigesta / Natal, noite de paz!"), eu chutaria que o esquete do marujo foi reexibido junto com a reprise de "Seu Madruga carpinteiro", no dia 09/12/1974. Daí teríamos duas opções:
  • Uma dublagem inédita da primeira parte no Lote de 88. Ou, quem sabe, o SBT nem chegou a dublar... Algo curioso é que essa versão saiu do ar justamente em 1988, sendo que a sua contraparte de 1977 só foi estrear em 1992.
  • E uma das mais prováveis é que o esquete do marujo foi reprisado com o mundialmente perdido "Muitas marteladas!".
Esses usuários curtiram o post de Guilherme CH (total: 3):
BarbanoOdorico Paraguaçuquico, devolva meu pau

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17503
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 878 vezes
Curtiram: 4011 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por O Gordo » 13 Ago 2025, 18:59

Em tese é super fácil desvendar isso. É só ver como veio a abertura da master...
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Senhor Madruga
Membro
Membro
Mensagens: 902
Registrado em: 20 Jan 2022, 22:00
Programa CH: Chaves
Curtiu: 1019 vezes
Curtiram: 345 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Senhor Madruga » 13 Ago 2025, 19:03

mas o sbt recebeu o sustos na vila sim:
Imagem

claramente é qualidade das fitas deles
Esses usuários curtiram o post de Senhor Madruga (total: 3):
JacintoEpisódio Perdido MundialOdorico Paraguaçu
De louco e louco todo 45Chaves45 tem um pouco.
► Exibir Spoiler
últimas fotos de perfil:
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17503
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 878 vezes
Curtiram: 4011 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por O Gordo » 13 Ago 2025, 19:17

Jogaram o áudio da esquete do marujo por cima de uma cópia do episódio completo (possivelmente recebida em 1992).

É o mesmo motivo pelo qual as cenas do episódio da catapora sumiram no mesmo ano
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 4):
PaviEpisódio Perdido MundialSenhor MadrugaOdorico Paraguaçu
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Guilherme CH
Membro
Membro
Mensagens: 6969
Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Vasco da Gama
Curtiu: 113 vezes
Curtiram: 400 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Guilherme CH » 13 Ago 2025, 19:19

Nada impede de o SBT ter recebido "Sustos na vila" para o Lote de 1990...

A questão aqui é o que veio para o Lote de 88.

Um ponto que, talvez, possa ir contra essa teoria de reprise do marujo é a exibição da Rete A, na Itália.

Se não me engano, eles dublaram a série em 1986/1987 e, até onde eu sei, eles exibiam esquetes de outros personagens. E não temos nenhuma comprovação de que o esquete do marujo foi reprisado com alguma das partes de "Seu Madruga carpinteiro".

Isso abre margem para ter sido reprisado com algum outro episódio. Não sei se dá para levar em consideração, mas, como eu já tinha dito no tópico do Multishow, o fato de a Maria não participar do esquete pode ter sido um ponto a ser considerado em uma reprise no final de 1974.
Esses usuários curtiram o post de Guilherme CH (total: 2):
BarbanoOdorico Paraguaçu

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2578
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 457 vezes
Curtiram: 800 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por matheus153854 » 13 Ago 2025, 20:02

Guilherme CH escreveu:
13 Ago 2025, 18:54
E uma das mais prováveis é que o esquete do marujo foi reprisado com o mundialmente perdido "Muitas marteladas!".[/list]
Então já dá pra descartar essa teoria, pois no começo do Muitas Marteladas dá pra ouvir a Skipping da abertura:

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24402
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8507 vezes
Curtiram: 4744 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Jacinto » 13 Ago 2025, 21:38

Acho muito mais fácil o SBT ter perdido o áudio do episódio principal ou a Televisa ter distribuído numa repirse o esquete solto mesmo, do jeito que são, e se tivesse vindo junto à outro episódio certamente estaria catalogado na lista interna do SBT, junto ao episódio correspondende que veio, e na lista antiga ele está solto.

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4796
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 7855 vezes
Curtiram: 1916 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 13 Ago 2025, 22:23

matheus153854 escreveu:
13 Ago 2025, 20:02
Guilherme CH escreveu:
13 Ago 2025, 18:54
E uma das mais prováveis é que o esquete do marujo foi reprisado com o mundialmente perdido "Muitas marteladas!".[/list]
Então já dá pra descartar essa teoria, pois no começo do Muitas Marteladas dá pra ouvir a Skipping da abertura:
é o skipping da abertura mesmo ou uma inserção?
Imagem

NADA! :garg:

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 597
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 117 vezes

Chaves e Chapolin receberam nova dublagem

Mensagem por LatinChaves » 18 Ago 2025, 16:51

Chapolin ainda tem episódios sem dublagem no Prime Video?

Responder