Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Tá um noise reduction dos brabos nesse episódio. Uma pena, pois esse episódio é maravilhoso!
Achei que fosse só eu que estivesse sentindo o áudio com redutor de ruído, não é abusado como os da Televisa, mas parecem ter equalizado pra diminuir as frequências de chiado
Um monte de episódio tem isso, principalmente dos anos 90. É algo que o próprio SBT aplicou nos ruídos do áudio. Quando você pega alguma gravação dos anos 2010 e compara com as exibições atuais você percebe que alguns episódios tem isso
Nossa, o noise reduction que aplicaram em alguns episódios dos anos 90 é tenebroso, as vozes ficam absurdamente mais altas que as músicas e risadas de fundo que ficam meio que "falhando".
Pra mim, quando falam noise reduction sempre me refiro o noise da Televisa. Confesso que percebi que usaram o noise nesse semelhante. Em alguns episodios foi benéfico como naquele do aniversário do Quico
[/quote]
Aí um noise reduction num episódio dos anos 90 no SBT
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol. https://youtube.com/c/MedeirosCH
Tá um noise reduction dos brabos nesse episódio. Uma pena, pois esse episódio é maravilhoso!
Achei que fosse só eu que estivesse sentindo o áudio com redutor de ruído, não é abusado como os da Televisa, mas parecem ter equalizado pra diminuir as frequências de chiado
Um monte de episódio tem isso, principalmente dos anos 90. É algo que o próprio SBT aplicou nos ruídos do áudio. Quando você pega alguma gravação dos anos 2010 e compara com as exibições atuais você percebe que alguns episódios tem isso
Nossa, o noise reduction que aplicaram em alguns episódios dos anos 90 é tenebroso, as vozes ficam absurdamente mais altas que as músicas e risadas de fundo que ficam meio que "falhando".
Pra mim, quando falam noise reduction sempre me refiro o noise da Televisa. Confesso que percebi que usaram o noise nesse semelhante. Em alguns episodios foi benéfico como naquele do aniversário do Quico
Aí um noise reduction num episódio dos anos 90 no SBT
[/quote]
Ah, noise no Chespirito, estou ligado. Cara esse esquete dos maluquinhos é muito bom
Lista atualizada de episódios exibidos que voltaram/estrearam em rede nacional nesta exibição:
SBT-008 O Espião Invisível
SBT-009 De Caçador e de Louco, Todos Nós Temos Um Pouco
SBT-010 Pedintes em Família
SBT-020 O Louco (2ª dublagem)
SBT-021 Quer Apostar Como Nunca Mais Eu Entro em Uma Aposta?
SBT-025 Uma Coisa é Ser Sansão, e Outra é Usar a Peruca
SBT-028 O Pintor (2ª dublagem)
SBT-031 Fotos no Museu... Não!
SBT-038 O Mosquito Biônico
SBT-040 A história de Don Juan Tenório
SBT-041 Quem Me Dá Uma Mão?
SBT-044 O Presente de Casamento
SBT-046 Doutor Chapatin, o Assassino
SBT-054 Parabéns, Sargento!/O Julgamento/O Bandido Mata-Fácil
SBT-055 A Bola de Cristal
SBT-058 Olha o Passarinho!
SBT-061 Dando Tratos à Bola
SBT-062 O Debilitador Potencial
SBT-063 A Dona da Ilha dos Homens
SBT-072 Nós e os Fantasmas
SBT-073 Tripas de Cera
SBT-074 Menino ou Menina?/A Caricatura
SBT-075 Buffalo Bill
SBT-076 Cyrano de Bergerác
SBT-077 Uma Pedra no Caminho/O Extraterrestre
SBT-079 A Cidade Perdida
SBT-080 Uma Conferência Sobre o Chapolin
SBT-081 Por Favor, é Aqui Que Vive o Morto?
SBT-085 O Rajá
SBT-098 Doutor Chapatin e o Banco/O Gorila Sai da Jaula
SBT-103 Rometa e Julieu - parte 2
SBT-106 Ratos e Ratoeiras
SBT-124 O Sumiço do Anel de Brilhantes
SBT-127 Assistente de Diretor (inédito no SBT)/Não Confundir "A Casa Cai de Velha" Com "A Velha Cai da Casa"
SBT-134 A Fuga do Carne Seca/Museu (inéditos no SBT)/O Roubo das Maçãs
SBT-148 Um Bairro Muito Tranquilo
SBT-150 Por Uma Fatia de Melancia/A Explosão (inédito no SBT)
Esses usuários curtiram o post de Douglas Reis (total: 3):
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol. https://youtube.com/c/MedeirosCH
A cena deles saindo do baú é melhor na versão de 79
''EçI nAuM eH iNéDiTu, El Já Vi Nu SbT!''
''U kAzAmEnTu Du SeU MaDrUgAh VaI pAçAr Nu MuLtIxOu?''
''AkApUlKu FoI u ÚlTiMu EpIzÓdIu CoN u KiKu!''
''EçA vOiS dU xÁvIs FiKô UmA mErDaH!''
Títulos e campanhas de destaque
Campeão da Chapoliga 2021
Campeão do Bolão do FCH - Copa do Mundo 2022
2º lugar de O Sobrevivente V - Copa América 2019
2º lugar na Chapoliga 2020
2º melhor Usuário do mêsde janeiro/2021
3º lugar na Chapoliga 2019
3⁰ lugar no De que episódio é essa foto? - 10 anos (2019/20)
O mais curioso é que esses perdidos semelhantes ficaram mais tempo sem serem exibidos de 2013 a 2025 do que de 2003 a 2013 e só foram considerados perdidos de fato no primeiro período.
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.
O mais curioso é que esses perdidos semelhantes ficaram mais tempo sem serem exibidos de 2013 a 2025 do que de 2003 a 2013 e só foram considerados perdidos de fato no primeiro período.
É pq Chapolin tinha exibições muito vagas desde então. Se ele tivesse alguma exibição como a de agora, esses semelhantes teriam passado.
O mais curioso é que esses perdidos semelhantes ficaram mais tempo sem serem exibidos de 2013 a 2025 do que de 2003 a 2013 e só foram considerados perdidos de fato no primeiro período.
É pq Chapolin tinha exibições muito vagas desde então. Se ele tivesse alguma exibição como a de agora, esses semelhantes teriam passado.
Francamente? Eu não acredito nisso. Esses episódios estão passando agora só porque a situação mudou de figura com a saída do Murilo Fraga, senão nunca mais teriam visto a luz do dia.
Esses usuários curtiram o post de Douglas Reis (total: 1):