UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
E a discussão de algumas curiosidades!
- CarneSeca
- Membro
- Mensagens: 1571
- Registrado em: 25 Jan 2012, 20:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Bernardo do Campo - SP
- Curtiu: 9 vezes
- Curtiram: 168 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Nunca tinha visto a dublagem perdida da saga dos Pintores de 76. É um pouco estranho por já ter me acostumado com a redublagem, mas legal de observar as semelhanças e diferenças.
- Esses usuários curtiram o post de CarneSeca (total: 1):
- Episódio Perdido Mundial

- Louca da Escada
- Membro
- Mensagens: 2654
- Registrado em: 11 Jan 2014, 11:07
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians!!
- Localização: Relógio da catedral de Londres
- Curtiu: 771 vezes
- Curtiram: 2275 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
não temos a dublagem inteira? sempre acho somente trechos
- Esses usuários curtiram o post de Louca da Escada (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Mini conquistas FCH

Pancada escreveu:Silvio Santos é mesmo um homem muito bom, ele me deu esta tesoura para que eu mesmo cortasse os programas do Chaves e do Chapolin Colorado... nossa, eles ficam totalmente cortadinhos, cabe tudo no ar

- O Gordo
- Membro
- Mensagens: 16875
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 851 vezes
- Curtiram: 3040 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Eu acho que o lote de 88 foi dublado na ordem da Televisa da época, ou pelo menos boa parte dele.

- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5243
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 19875 vezes
- Curtiram: 2712 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Infelizmente não, essa cópia de 9 minutos que tem disponível na internet foi postada no site Chespirito.com (da própria Televisa) há muito tempo atrás. Não temos nenhum outro registro ou gravação antiga dessa dublagem disponível.Louca da Escada escreveu: ↑15 Jan 2025, 18:24não temos a dublagem inteira? sempre acho somente trechos

- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 44816
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1985 vezes
- Curtiram: 4220 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
É mera coincidência, de acordo com o feeling da pessoa que fez a mixagem.lucasoap escreveu: ↑13 Jan 2025, 22:40Tem uma variação nas aberturas do polegar que eu sempre notei as diferenças mas nunca parei pra fazer essa separação: em muitos episódios a BGM Flying Fists segue mesmo depois da abertura acabar e em outros começa a tocar outra BGM assim que termina a abertura. Pode ser só uma mera coincidência, mas TB pode indicar épocas diferentes da dublagem.
Só notar que isso também acontece no lote de 92. Nós e os Fantasmas e Tripas de Cera segue sem BGM na narração do título, enquanto O presente de casamento, que vem na sequência, recebeu uma BGM ali.
Com Chaves isso da BMG da abertura seguir no começo do episódio acontece em alguns episódios do lote de 88, como o do aniversário do Quico e A briga dos pombinhos. Também é só escolha do editor.
- Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 4):
- cyber Revolvinho • Sargento Refúgio • I.A Degenerativa • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Peter Griffin
- Membro
- Mensagens: 627
- Registrado em: 06 Ago 2024, 15:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Quahog, Rhode Island
- Curtiu: 47 vezes
- Curtiram: 437 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Em 84 já tinha tido um episódio ou outro com título no começo do episódio, se eu não estiver enganado
- Esses usuários curtiram o post de Peter Griffin (total: 1):
- Sargento Refúgio
Minhas “conquistas”
► Exibir Spoiler
- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5243
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 19875 vezes
- Curtiram: 2712 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Os Insetos do Chaves (1975) tem o título narrado no início do episódio.Peter Griffin escreveu: ↑24 Jan 2025, 18:47Em 84 já tinha tido um episódio ou outro com título no começo do episódio, se eu não estiver enganado
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 2):
- Jacinto • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Peter Griffin
- Membro
- Mensagens: 627
- Registrado em: 06 Ago 2024, 15:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Quahog, Rhode Island
- Curtiu: 47 vezes
- Curtiram: 437 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Justamente era nesse que eu tava pensando. Ele foi o único caso?
Minhas “conquistas”
► Exibir Spoiler
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 23538
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 7175 vezes
- Curtiram: 3933 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Teve o " O frango da Dona Clotilde " (dublagem perdida) e o "Ama o teu inimigo" também, mas na abertura deve ter o título do esquete do Cyrano narrado.
- Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 2):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5243
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 19875 vezes
- Curtiram: 2712 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Dos que eu lembro agora, são:
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)
E também os que tem esquete, e o episódio que vem junto tem o título narrado no início.
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)
E também os que tem esquete, e o episódio que vem junto tem o título narrado no início.
Editado pela última vez por Sargento Refúgio em 24 Jan 2025, 19:30, em um total de 1 vez.
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 23538
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 7175 vezes
- Curtiram: 3933 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Esse não é recortado da abertura não?Sargento Refúgio escreveu: ↑24 Jan 2025, 19:15Dos que eu lembro agora, são:
Mais vale uma noite bem dormida que uma boa comida - parte 2 (1974) - além do título narrado, a skipping da abertura continua no início do episódio
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)


- lucasdb
- Membro
- Mensagens: 2188
- Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 13 vezes
- Curtiram: 1271 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
O Restaurante da Dona Florinda mesmo ainda tem o Aí Vem o Chaves tocando além da abertura.Barbano escreveu: ↑24 Jan 2025, 17:37É mera coincidência, de acordo com o feeling da pessoa que fez a mixagem.lucasoap escreveu: ↑13 Jan 2025, 22:40Tem uma variação nas aberturas do polegar que eu sempre notei as diferenças mas nunca parei pra fazer essa separação: em muitos episódios a BGM Flying Fists segue mesmo depois da abertura acabar e em outros começa a tocar outra BGM assim que termina a abertura. Pode ser só uma mera coincidência, mas TB pode indicar épocas diferentes da dublagem.
Só notar que isso também acontece no lote de 92. Nós e os Fantasmas e Tripas de Cera segue sem BGM na narração do título, enquanto O presente de casamento, que vem na sequência, recebeu uma BGM ali.
Com Chaves isso da BMG da abertura seguir no começo do episódio acontece em alguns episódios do lote de 88, como o do aniversário do Quico e A briga dos pombinhos. Também é só escolha do editor.
- Esses usuários curtiram o post de lucasdb (total: 1):
- Sargento Refúgio
Não há de queijo, só de batata. 

- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5243
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 19875 vezes
- Curtiram: 2712 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Verdade, nesse o título foi recortado da abertura e colado no início do episódio. Agora eu percebi que a Skipping é cortada de forma abrupta e muda para outra BGM.Jacinto escreveu: ↑24 Jan 2025, 19:18Esse não é recortado da abertura não?Sargento Refúgio escreveu: ↑24 Jan 2025, 19:15Dos que eu lembro agora, são:
Mais vale uma noite bem dormida que uma boa comida - parte 2 (1974) - além do título narrado, a skipping da abertura continua no início do episódio
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)Pois lembro que nas gravações antigas o título não aparecia
![]()

No Lote de 1984 do Chapolin tem: Infelizmente perdemos o avião... graças a Deus!/O pistoleiro da Marreta Biônica (1973) e O futebol é minha melhor medicina / Vinte mil beijinhos para não morar com a sogra - mas só nos episódios do Chapolin, os títulos dos entremés do Dr.Chapatin também foram recortados da abertura.
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 1):
- Jacinto
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Peter Griffin
- Membro
- Mensagens: 627
- Registrado em: 06 Ago 2024, 15:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Quahog, Rhode Island
- Curtiu: 47 vezes
- Curtiram: 437 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Alguém tem essa dublagem? O arquivo que eu tinha sumiu, devo ter apagado sem quererSargento Refúgio escreveu: ↑24 Jan 2025, 19:15Dos que eu lembro agora, são:
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)
E também os que tem esquete, e o episódio que vem junto tem o título narrado no início.
- Esses usuários curtiram o post de Peter Griffin (total: 1):
- Sargento Refúgio
Minhas “conquistas”
► Exibir Spoiler
- HOMESSA
- Membro
- Mensagens: 26916
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 704 vezes
- Curtiram: 4905 vezes
UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!
Mandei por MP.Peter Griffin escreveu: ↑25 Jan 2025, 06:50Alguém tem essa dublagem? O arquivo que eu tinha sumiu, devo ter apagado sem quererSargento Refúgio escreveu: ↑24 Jan 2025, 19:15Dos que eu lembro agora, são:
Os Insetos do Chaves (1975)
O Frango da Dona Clotilde (1976) - dublagem perdida
Nem todos os bons negócios são negócios da China - parte 1 (1977)
O restaurante de Dona Florinda (1979)
A aula de Matemática (1979)
E também os que tem esquete, e o episódio que vem junto tem o título narrado no início.
- Esses usuários curtiram o post de HOMESSA (total: 1):
- Sargento Refúgio