Confesso que, em relação a CH...
- [PV]
- Membro

- Mensagens: 6625
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 2166 vezes
- Curtiram: 1101 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Confesso que caso CH volte ao ar no mundo inteiro, e se o Multishow quiser recuperar os direitos, incluindo Chespirito de brinde, que reduble tudo, pois vai ficar muito destoante a dublagem Gota Mágica com a nova dublagem feita pela Multishow para os anos 80 e alguns inéditos dos anos 90.
Não só destoante como também por causa dos palavrões e diálogos pesados que há em alguns episódios dos anos 90, sim, eu sei que o original é meio apelativo, mas a dublagem extrapolou os limites, não dá pra exibir em qualquer horário, além de várias menções do pessoal do SBT.
Não só destoante como também por causa dos palavrões e diálogos pesados que há em alguns episódios dos anos 90, sim, eu sei que o original é meio apelativo, mas a dublagem extrapolou os limites, não dá pra exibir em qualquer horário, além de várias menções do pessoal do SBT.
- Pereira Vinícius
- Membro

- Mensagens: 380
- Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Belo Horizonte
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 151 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Eu não acho, é melhor menção ao sbt do que aos tradutores do texto. Fora que a dublagem gota mágica não foi feita pra gente moralista.
- Esses usuários curtiram o post de Pereira Vinícius (total: 9):
- Chespolin Chavolorado • Jacinto • Arieel • Medeiros CH • Teawine Chavinho • JF CH • Cortal Cristado • Barbano • Chapado
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.
Chespirito
Chespirito
- Teawine Chavinho
- Membro

- Mensagens: 1578
- Registrado em: 06 Nov 2017, 13:23
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Bucareste, Romênia
- Curtiu: 365 vezes
- Curtiram: 302 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Confesso que eu curto as piadas safadas da dublagem Gota Mágica. 
"Um governo que não aparece faz o povo feliz. Um governo que tudo quer determinar faz o povo infeliz." - Lao Tsé
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24668
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8956 vezes
- Curtiram: 4933 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Redublar p**** nenhuma, dublagem Gota Mágica é excelente do jeito que é, e se for nisso de menções, a dublagem SDVC tem menção ao Valette num episódio...
- Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 1):
- Medeiros CH
- Arieel
- Membro

- Mensagens: 3631
- Registrado em: 11 Set 2016, 23:48
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Santos
- Curtiu: 730 vezes
- Curtiram: 737 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Não tem porque redublar a Gota. Se for por causa de menção ao SBT, lembre da Maga no episódio do dia das crianças "Sonhei que o SBT tinha feito uma parada". Quanto a Gota ser um pouco apelativa, isso se deu a época que foi dublado. Anos 90 na TV, se tinha muitos programas de humor apelativos, além de que também a fase dos anos 90 deixa um pouco a margem disso, encaixa perfeitamente o que a Gota fez
- Odorico Paraguaçu
- Membro

- Mensagens: 3089
- Registrado em: 27 Mar 2016, 10:49
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 3074 vezes
- Curtiram: 1033 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Confesso que pra mim dos videos de CH que foram postados que foram bloqueados o que mais eu sinto falta de ver era aquela coleção completa de Chaves e Chapolin que tinha sido upada no canal do outro fórum, nela tinha até a redublagem de Natal, Noite de Paz pela SDVC, depois disso nunca mais consegui acessar aquela redublagem de forma alguma.
- Pereira Vinícius
- Membro

- Mensagens: 380
- Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Belo Horizonte
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 151 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Nossa cara aquela coleção tinha cenas que costumavam ser cortadas e que nunca mais eu consegui encontrar.
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.
Chespirito
Chespirito
- Pereira Vinícius
- Membro

- Mensagens: 380
- Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Belo Horizonte
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 151 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Confesso que não gosto do Quico.
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.
Chespirito
Chespirito
- BazzoNatalino
- Membro

- Mensagens: 6838
- Registrado em: 08 Nov 2017, 11:08
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 623 vezes
- Curtiram: 821 vezes
- Odorico Paraguaçu
- Membro

- Mensagens: 3089
- Registrado em: 27 Mar 2016, 10:49
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 3074 vezes
- Curtiram: 1033 vezes
Confesso que, em relação a CH...
sim, como uma certa cena do esquete do carrinho de sorvete de 1973, uma cena do episódio Recordações de 1977, etc...Pereira Vinícius escreveu: ↑19 Fev 2022, 12:54Nossa cara aquela coleção tinha cenas que costumavam ser cortadas e que nunca mais eu consegui encontrar.
edit:aliás já que falaram do Villagrán, confesso que não curto aquele jeito arrogante dele e a mania que ele tem em ser praticamente uma tiazinha do zap (ou seja, vive passando fake news, vide o caso do covid ser invenção do Bill Gates e por ai vai.) Muita gente fala mal da Florinda e da Maria Antonieta, mas acho o Villagrán pior que as 2.
- [PV]
- Membro

- Mensagens: 6625
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 2166 vezes
- Curtiram: 1101 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Pereira Vinícius escreveu: ↑18 Fev 2022, 18:38Eu não acho, é melhor menção ao sbt do que aos tradutores do texto. Fora que a dublagem gota mágica não foi feita pra gente moralista.
Mas nesse caso é só colocar um tradutor que não seja da turma do Fã-Clube, se for pra colocarem eles novamente, melhor que não duble.
E não vai ficar legal na virada do episódio 467 (1990) para episódio 468 (1990), pois o grande público vai notar a diferença gritante de ambas dublagens.
- Odorico Paraguaçu
- Membro

- Mensagens: 3089
- Registrado em: 27 Mar 2016, 10:49
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 3074 vezes
- Curtiram: 1033 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Mas no caso do seu segundo argumento, também tem uma diferença gritante entre as dublagens MAGA e SDVC e o povo leigo também reclamou e encheu o saco, então dá no mesmo, de qualquer forma usar o mesmo esquema que o SBT fez nos episódios dublados pela Rio Sound ainda continua sendo uma tolice.
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24668
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8956 vezes
- Curtiram: 4933 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Isso mesmo.Diddy is The King escreveu: ↑19 Fev 2022, 15:14Mas no caso do seu segundo argumento, também tem uma diferença gritante entre as dublagens MAGA e SDVC e o povo leigo também reclamou e encheu o saco, então dá no mesmo, de qualquer forma usar o mesmo esquema que o SBT fez nos episódios dublados pela Rio Sound ainda continua sendo uma tolice.
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23395
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Vai ficar menos legal ainda esperar começar o episódio 468 com a Gota e ver ele estreando redublado com uma dublagem inferior.Paulo Vitor CH escreveu: ↑19 Fev 2022, 15:09E não vai ficar legal na virada do episódio 467 (1990) para episódio 468 (1990), pois o grande público vai notar a diferença gritante de ambas dublagens.
-
hfoliveira
- Membro

- Mensagens: 6
- Registrado em: 15 Fev 2022, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 3 vezes
Confesso que, em relação a CH...
Fui notar mesmo a diferença quando rolou o episódio dos "aviões DE papel"...Diddy is The King escreveu: ↑12 Fev 2022, 17:40Confesso que desde que comecei a ver Chaves, mesmo sendo criança eu já notava bastante diferença entre a voz da Sandra e da Cecilia na Chiquinha, eu já achava a voz da Sandra mais grossa e da Cecilia mais fina, embora não sabia quem dublava ela, tanto é que na época que comecei a ver o fórum lá pra 2015/2016 eu estranhei ver comentários de gente falando que demorou pra descobrir a diferença das 2 vozes.







