O último episódio que vi até agora foi...

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
BruchaLia
Membro
Membro
Mensagens: 2216
Registrado em: 01 Nov 2023, 17:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Paulo, SP
Curtiu: 2095 vezes
Curtiram: 1869 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por BruchaLia » 26 Set 2025, 01:01

Nandinho s. escreveu:
25 Set 2025, 00:22
Essa temporada de 1976 do Chapolin seguiu o caminho contrário do Chaves. Enquanto no Chaves haviam adaptações excelentes, o Chapolin caiu no marasmo e fez versões pioradas de vários episódios.
Por algum motivo em 76 a iluminação de vários eps do Chapola tava uma bosta. Muitos sao extremamente esbranquiçados machucando a minha vista
Esses usuários curtiram o post de BruchaLia (total: 1):
Nandinho s.
:sono: FECHEM A PORTA DA COZINHA!!
No meio CH desde 2015

Avatar do usuário
Sargento Refúgio
Membro
Membro
Mensagens: 5451
Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Localização: Botucatu/SP
Curtiu: 24137 vezes
Curtiram: 2966 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Sargento Refúgio » 26 Set 2025, 07:54

José Luiz amaro escreveu:
25 Set 2025, 14:08
O mistério dos Peixinhos (1973)
Não sei o que é ainda pior que o termo "ruim", mas falo que isso é uma porcaria de segunda mão. Roteiro fraco, nenhuma piada salva esse episódio e tem aquele final medíocre do Seu Madruga matando o gato :lingua:, e o único episódio que ele merecia apanhar da Dona Florinda ele não apanha, e ela fica chorando, sem lógica :fedor:

OBS: Não vi a esquete que o antecede :] , mas com certeza humilha esse fácil

Nota: 0/10
Na minha opinião é o roteiro mais fraquinho e chato do Velho Chespa, tanto que aparentemente nem tem remakes dele nos anos 80/90, até onde se sabe... (tem a suposta versão perdida de 1976 que provavelmente é real) É péssimo principalmente pelo ritmo lento e o final nada a ver :lingua: mas mesmo assim ainda tem uma ou outra piada que eu esboço um sorrisinho, porque quando se trata de CH, mesmo no pior roteiro de todos ainda tem uma coisinha pra salvar. :P

A esquete do Chespirito contra-regra é maravilhosa, cheia de frases e piadas hilárias e como em muitos exemplos da temporada de 1973, prefiro 1000x o entremés do que o episódio principal. :love: :reverencia:
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4740
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 233 vezes
Curtiram: 3023 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Medeiros CH » 26 Set 2025, 11:59

BruchaLia escreveu:
26 Set 2025, 01:01
Nandinho s. escreveu:
25 Set 2025, 00:22
Essa temporada de 1976 do Chapolin seguiu o caminho contrário do Chaves. Enquanto no Chaves haviam adaptações excelentes, o Chapolin caiu no marasmo e fez versões pioradas de vários episódios.
Por algum motivo em 76 a iluminação de vários eps do Chapola tava uma bosta. Muitos sao extremamente esbranquiçados machucando a minha vista
Pior que lembro na época do Multishow ter chegado aos remakes de 76 e ter achado vários fracos, aí abandonei a exibição por um tempo.
Esses usuários curtiram o post de Medeiros CH (total: 1):
Nandinho s.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 11032
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1287 vezes
Curtiram: 1285 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Cortal Cristado » 26 Set 2025, 21:18

Assisti “Tostão atrai tostão… mas também ladrão”, de 75. Bem melhor que a versão monótona e preguiçosa de 78.
Esses usuários curtiram o post de Cortal Cristado (total: 3):
BruchaLiaVelho ReumáticoNandinho s.
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Avatar do usuário
Barriga de Paletó
Membro
Membro
Mensagens: 658
Registrado em: 27 Mar 2025, 16:56
Programa CH: Chaves
Curtiu: 140 vezes
Curtiram: 242 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Barriga de Paletó » 26 Set 2025, 22:51

Chapolin:

Menino ou Menina? (1976):
Esquete bem curto do Doutor Chapatin, e um pouquinho merda na minha opinião

Nota: 5/10

A Caricatura (1976):
Nesse episódio, na dublagem especificamente, o estagiário esqueceu das risadas de fundo. Pelo amor, acho que esse é o único com dublagem da Maga que tem pouca risada. Além disso, é bem cansativo, monótono, mas pelo menos o Chapolin desenhando o Ramón no papel é genial :sim:

OBS: A versão de 73 talvez sola essa fácil

Nota: 7,5/10

Nota Geral: 6,5/10
Esses usuários curtiram o post de Barriga de Paletó (total: 1):
Sargento Refúgio
Disponibiliza logo esses perdidos mundiais Televisa. Caramba :buaa:

Esperando Aventuras em Vênus :asso:

Obstinado em remakes

Avatar do usuário
Nandinho s.
Membro
Membro
Mensagens: 1245
Registrado em: 01 Jan 2014, 13:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 260 vezes
Curtiram: 491 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Nandinho s. » 27 Set 2025, 04:40

Tortinhas de merengue sem açúcar

Não achei o episódio ruim, é até assistível. Claro que não chega aos pés da versão de 75, mas esse episódio tem uma coisa interessante que é como os blocos foram divididos.

O livro de animais

Um remake um pouco preguiçoso , mas pelo menos não prolongaram algumas cenas que eram desnecessárias na versão de 75. A piada final fez mais sentido: qual animal que bate nos filhotes (filhotes remete a animais e filhos a humanos).

A catapora

Acho que esse roteiro não cabia mais na altura do campeonato em que a série se encontrava. Podemos dizer que é o típico remake desnecessário.
Esses usuários curtiram o post de Nandinho s. (total: 1):
Sargento Refúgio
De grão em grão a galinha enche o papo, o importante é ser constante! - Chiquinha

Avatar do usuário
Chaparrón Bonaparte
Membro
Membro
Mensagens: 2115
Registrado em: 02 Ago 2023, 10:13
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 1151 vezes
Curtiram: 1304 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Chaparrón Bonaparte » 27 Set 2025, 15:06

Mais uma maratona de episódios do Chapolin, em espanhol. :P
Chapolin Colorado - Como tornar-se um herói (1979)
É um bom episódio, mas um tanto superestimado...

O Rúben aqui foi provavelmente a melhor coisa desse episódio, ele estava excelente. Mas francamente, eu achei as cenas no restaurante meio chatinhas, mas o treinamento pra herói já valeu pelo episódio todo!

Ah, e o Édgar apanhou que só aqui, hein? :P
Nota: 7/10
Chapolin Colorado - Os três suspeitos (1979)
Nunca imaginei dizer isso, mas foi um excelente episódio!

Achei que todo mundo aqui tava bem animado, principalmente o Édgar, que gostei bastante aqui. Os cenários aqui tavam bem bacanas também (mesmo que achei os da versão de 74 melhores e mais bem feitos, mas uma mudança positiva foi o episódio se passar de noite agora).

Mas também, não podemos esquecer do tosquíssimo efeito especial no final né? Aquilo foi vergonha alheia. -_-
Nota: 9/10
Chapolin Colorado: Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor! (1974)
Que episódio espetacular. Se na versão de 79, achei o elenco inspirado, aqui foi melhor ainda!

Uma coisa que achei cômica foi o Édgar como o guarda florestal. Aqui ele fez uma voz mó grossona, até me assustei de primeira. :gaspar:
Fico curioso como seria o Botijão se em vez daquela voz um pouco fina ele tivesse a voz grossona daqui.

Um detalhe, mas achei as BGMs aqui melhores que a versão dublada, mas isso não signifique que a dublagem MAGA estava ruim neste episódio, muito pelo contrário, foi um dos pouquíssimos episódios com dublagem impecável no lote de 90.

Ah, e o Horácio a Florinda tava lindona aqui! E obviamente, o final foi melhor, porque não custava nada em 79, o Chespirito ter feito algo parecido. :nao:
Nota: 100/10
Acho que talvez seja meu terceiro episódio favorito de 74, perdendo só pra "O extrato de energia volátil" e "A revólver dado, não se olham as balas". :reverencia:
Esses usuários curtiram o post de Chaparrón Bonaparte (total: 1):
Sargento Refúgio
O maior fã do Doutor Chapatin e da Dublagem Herbert Richers de Chespirito! :rock:

Um pouco do que gosto:
- JoJo's Bizarre Adventure
- Séries CH
- Desenho animado
- Videogames
- Filmes

Entre outros...
Me sigam no Twitter/X!
Se inscrevam no meu canal do YouTube!

Avatar do usuário
Nandinho s.
Membro
Membro
Mensagens: 1245
Registrado em: 01 Jan 2014, 13:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 260 vezes
Curtiram: 491 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Nandinho s. » 28 Set 2025, 04:39

O alfaiatezinho valente (Partes 1, 2 , 3 e 4)

Uma historinha muito bonita e simpática. Um giro muito grande na série Chapolin, que deixou de ser herói pra ser contador de história. Não que seja ruim, são até histórias interessantes.

Engraçado é que nesses episódios tinham tantos figurantes, mas não foram capazes de trazer três atores de fora pra fazerem os três demônios. Ficou esquisito eles sendo feitos pelos atores que já tinham outros personagens na história (Ruben, Ramón e Villagrán).
Esses usuários curtiram o post de Nandinho s. (total: 3):
Sargento RefúgioBruchaLiaBarbano
De grão em grão a galinha enche o papo, o importante é ser constante! - Chiquinha

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 4139
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 2594 vezes
Curtiram: 2700 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Douglas Reis » 29 Set 2025, 16:28

As seguintes esquetes com dublagem Gábia:

Chespirito: Serviços Funerários (1984)
Chaveco: O Ex-Noivo da Chimoltrúfia (1984)
Pancada: O Louco e o Vestido (1985)
Chaveco: A Cadelinha Valiosa (1985)

Todas péssimas! A última nem consegui terminar de tão ruim que foi :lingua:

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3801
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1783 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por lucasdb » 29 Set 2025, 17:20

Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 16:28
As seguintes esquetes com dublagem Gábia:

Chespirito: Serviços Funerários (1984)
Chaveco: O Ex-Noivo da Chimoltrúfia (1984)
Pancada: O Louco e o Vestido (1985)
Chaveco: A Cadelinha Valiosa (1985)

Todas péssimas! A última nem consegui terminar de tão ruim que foi :lingua:
Era pela dublagem, o esquete em si ou o conjunto da obra?
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 4139
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 2594 vezes
Curtiram: 2700 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Douglas Reis » 29 Set 2025, 18:07

lucasdb escreveu:
29 Set 2025, 17:20
Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 16:28
As seguintes esquetes com dublagem Gábia:

Chespirito: Serviços Funerários (1984)
Chaveco: O Ex-Noivo da Chimoltrúfia (1984)
Pancada: O Louco e o Vestido (1985)
Chaveco: A Cadelinha Valiosa (1985)

Todas péssimas! A última nem consegui terminar de tão ruim que foi :lingua:
Era pela dublagem, o esquete em si ou o conjunto da obra?
Pela dublagem mesmo, porque as esquetes são ótimas no áudio original.

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3801
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1783 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por lucasdb » 29 Set 2025, 18:17

Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 18:07
Pela dublagem mesmo, porque as esquetes são ótimas no áudio original.
Me lembro até hoje do dia que vi o Tatá e perguntei: "Como foi fazer o Chaves?" e ele: "Apanhei muito para fazer o Chaves"
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 4139
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 2594 vezes
Curtiram: 2700 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Douglas Reis » 29 Set 2025, 18:20

lucasdb escreveu:
29 Set 2025, 18:17
Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 18:07
Pela dublagem mesmo, porque as esquetes são ótimas no áudio original.
Me lembro até hoje do dia que vi o Tatá e perguntei: "Como foi fazer o Chaves?" e ele: "Apanhei muito para fazer o Chaves"
E por fazer também.

Avatar do usuário
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Membro
Membro
Mensagens: 4710
Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
Curtiu: 11895 vezes
Curtiram: 2345 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Cyrano (Fabricio De Carvalho). » 29 Set 2025, 19:00

lucasdb escreveu:
29 Set 2025, 18:17
Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 18:07
Pela dublagem mesmo, porque as esquetes são ótimas no áudio original.
Me lembro até hoje do dia que vi o Tatá e perguntei: "Como foi fazer o Chaves?" e ele: "Apanhei muito para fazer o Chaves"
Por isso que ele dubla daquele jeito. :]
1 ano no Fórum Chaves! :feliz:
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 4139
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 2594 vezes
Curtiram: 2700 vezes

O último episódio que vi até agora foi...

Mensagem por Douglas Reis » 29 Set 2025, 19:41

lucasdb escreveu:
29 Set 2025, 18:17
Douglas Reis escreveu:
29 Set 2025, 18:07
Pela dublagem mesmo, porque as esquetes são ótimas no áudio original.
Me lembro até hoje do dia que vi o Tatá e perguntei: "Como foi fazer o Chaves?" e ele: "Apanhei muito para fazer o Chaves"
Pra tu ter uma ideia, até a Marta tava mal nessa esquete dos serviços funerários. Nada pela voz rm si, claro, mas ela tava acima do tom, o que é mais culpa da direção de dublagem que dela.

Agora o Barolli nas outras esquetes, o Berriel no Raúl, o Tatá e seja lá quem dublou o Roberto Gómez Fernández tavam intragáveis :help:

Responder