Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.

Qual o melhor lote de Chaves e Chapolin?

1984
57
43%
1988
21
16%
1990
12
9%
1992
43
32%
 
Total de votos: 133

Avatar do usuário
Sardse
Membro
Membro
Mensagens: 1163
Registrado em: 30 Jan 2014, 21:21
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: O Que Tá Ganhando
Localização: Eu Ainda Estou Nesse País
Curtiu: 281 vezes
Curtiram: 134 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Sardse » 19 Jul 2014, 18:22

fico com a de 84 e 88: variaram a voz de chespirito BGM de abertura muito bem feita (chapolin eles botaram dois temas de se curtir e do chaves ficou legal).as BGM ficaram legais,dublagens incomparaveis,cerca de 80 episodios dublados ,preciosidade rara e etc.

agora analisando a de 90 e 92: aqui a BGM mudou para ai vem o chaves (tando istrumental tanto a cantada), adicionaram a musica do LP, a maioria das dublagens só serviram para substituir a de 84,o de 90 tem varios episodios mais ja no de 92 só 12 encontrado

prefiro a de 1984 mesmo
"Perdido Vemos, Aonde, Não Sabemos" versão com o kiko

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10641
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 659 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Hyuri Augusto » 19 Jul 2014, 18:25

84 e 88.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
BrendaMarzipan
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: gremio
Curtiu: 183 vezes
Curtiram: 158 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por BrendaMarzipan » 19 Jul 2014, 18:32

Hoje em dia meu senso de qualidade é diferente, eu votaria no Lote de 88. Apesar dos nuances do lote de 84 como a voz do Potiguara...

Avatar do usuário
Seu Mundinho
Membro
Membro
Mensagens: 1170
Registrado em: 11 Ago 2012, 14:59
Programa CH: Chespirito
Localização: Santa Maria RS
Curtiu: 219 vezes
Curtiram: 23 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Seu Mundinho » 30 Jul 2014, 17:32

92>88>90>84.

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3831
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 67 vezes
Curtiram: 160 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Tiago » 30 Jul 2014, 19:44

Sinceramente não me prendo a esses detalhes. Na verdade só não curto muito as primeiras dublagens de 84, por conta da voz fina do Chaves e do Chapolin. Mas votei no de 90 pelo geral, e pelo que vi tem alguns clássicos nesse lote.
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Avatar do usuário
Enzodel8
Membro
Membro
Mensagens: 2290
Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
Programa CH: Chaves
Curtiu: 709 vezes
Curtiram: 269 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Enzodel8 » 30 Jul 2014, 21:10

Foi bem difícil escolher, mais votei em 1988.
Motivo: Episódios como "O Julgamento" de Chaves e "Quem Manda é o Chefe" de Chapolin ficaram bem mais engraçados e divertidos com essas dublagens. Embora alguns episódios de Chaves ficaram com as risadas mais altas do que as próprias vozes dos dubladores, mas eu gosto muito da voz do Carlos Seidl, do Osmiro Campos, da Marta Volphianie e do Marcelo Gastaldi nessa época, além da Sandra e do Nelson.

Claro que um ótimo lote é o de 1984, pois é onde tem mais episódios e deixa as vozes mais realísticas, além das BGMs e dos ecos que trazem muita nostalgia. Também gosto do lote de 1992, pois foi um lote que abrasileirou muito o seriado Chaves pelo uso de BGMs criadas por Mário Lúcio de Freitas e adaptações das músicas do LP brasileiro (em Chapolin, as BGMs usadas, algumas eram do lote de 1984, mas a maioria eram de 1990).

Sobre o lote de 1990, não tenho muito o que falar. Nessa dublagem, os meus episódios favoritos são "Acapulco - parte 3" e "O último exame". Nas dublagens desse episódio, se nota a estréia de Cecília Lemas na substituição de Sandra para a personagem Chiquinha. E aparentemente seria um "beta" da dublagem de 90, pois ainda se escutava os ecos e notava a diferença nas vozes dos dubladores ao decorrer das outras dublagens da mesma época.

Mas em geral, e independente de qual for o lote, parte do sucesso de Chespirito é graças a essa querida dublagem e tão amada, MAGA. Viva!

E me desculpem pelo texto... :lol:
Imagem

Avatar do usuário
Alan1509
Membro
Membro
Mensagens: 4715
Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: RJ
Curtiu: 103 vezes
Curtiram: 124 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Alan1509 » 30 Jul 2014, 21:16

Tiago escreveu:Sinceramente não me prendo a esses detalhes. Na verdade só não curto muito as primeiras dublagens de 84, por conta da voz fina do Chaves e do Chapolin. Mas votei no de 90 pelo geral, e pelo que vi tem alguns clássicos nesse lote.
Também não, só consigo identificar o lote quando é do começo de 84, com o Chaves com a voz fina e a voz do Potiguara. BGMs, claques e essas outras coisas eu não reparo. Nem a voz da Sandra Mara e da Cecília eu consigo diferenciar
Imagem

Avatar do usuário
Me Sacaron del Programa CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23100
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 508 vezes
Curtiram: 4980 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Me Sacaron del Programa CH » 30 Jul 2014, 21:20

mas é facil, é só ver se a vóz da Chiquinha tá ruim e forçada. se tiver, é lote 90 em diante.
Esses usuários curtiram o post de Me Sacaron del Programa CH (total: 1):
I.A Degenerativa

Avatar do usuário
Enzodel8
Membro
Membro
Mensagens: 2290
Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
Programa CH: Chaves
Curtiu: 709 vezes
Curtiram: 269 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Enzodel8 » 30 Jul 2014, 21:25

Eu consigo identificar bem as dublagens, geralmente pelas BGMs.
Imagem

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 934
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 178 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Cidadão Gómez » 30 Jul 2014, 22:22

Lote de 84, apesar disso devo reconhecer que em alguns episódios como A Catapora e As Carambolas, o choro escandaloso da Sandra me deixa maluco.

Avatar do usuário
Dona Clotilde
Membro
Membro
Mensagens: 9109
Registrado em: 13 Nov 2012, 23:45
Programa CH: Chaves
Localização: Casa nº 71
Curtiu: 38 vezes
Curtiram: 921 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Dona Clotilde » 30 Jul 2014, 23:43

84, 88 e 92.
Imagem

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17316
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 872 vezes
Curtiram: 3699 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por O Gordo » 11 Ago 2014, 20:11

Lote 1984 :campeao: , é o primeiro da minha lista. Esse lote conseguiu até reviver episódios como "Selva" (1975), "Planeta Vênus" (1973), Um banho para o Chaves" (1979). A dublagem de 84 desse último o torna MUITO MAIS VIVO E AGRADÁVEL de assistir (mesmo que esta não faça milagres, já que o episódio é ruim por natureza :asso: ). Outro ponto positivo é o Potiguara, a voz dele é sensacional no Mestre Linguiça... E sinceramente acho que as risadas de fundo usadas em "Matador de lagartixas" cairiam muito melhor do que aquelas de descarga que foram usadas no meio de 84 em diante... :lol:

Lote 1992 :vice: , é o Vasco, digo, o vice. Sensacional os efeitos sonoros, as risadas de fundo, tudo nesse lote é incrível, consegue até mesmo animar episódios chatíssimos, como "Aula de Primeiros Socorros", "A lancherrose", "As paredes de gesso", "A grande festa (é chatíssimo, a dublagem ajuda a animá-lo)". Porém tem poucos episódios e usa e abusa demais das BGMs do disco.

Lote 1988 :terceiro: fica em terceiro porque as risadas de fundo entram toda hora. Belo exemplo é a compilação "As férias dos folgados / A Casinha do Chaves" que além das risadas entrarem a todo momento tem um eco nelas que É MUITO IRRITANTE.

Lote 1990 Imagem é muito parado, mas muito mesmo. Exemplos: "Cãozinho Satanás", "Guerra às crianças". O último episódio até que é bom, mas a dublagem extremamente morta atrapalha demais.
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Danton 2013
Membro
Membro
Mensagens: 1266
Registrado em: 14 Ago 2013, 16:53
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo - SP
Curtiu: 6 vezes
Curtiram: 43 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Danton 2013 » 20 Fev 2015, 13:49

Olha, eu sempre preferi o lote de 84, justamente por me dar nostalgia e amar os ecos, e o clima que esse lote dá ao episódio. E incrível que ela dublou somente episódios maravilhosos como O Filme de Terror, Tortinhas de Merengue, As Cascas de Banana, As Bombinhas, A Casa da Bruxa, Hóspedes, Se Solicita Mesero, O Protesto, O Terno do Tio Jacinto, A Catapora da Chiquinha, Seu Madruga Leiteiro, somente episódios incríveis, os meus favoritos! :reverencia: :reverencia: :reverencia:

Sempre achei que chuva e lote 84 são uma boa companhia... :cry:

O Lote de 88 também é muito bom, ainda tem o clima do Lote 84, e me confundia no passado os dois lotes, é a minha segunda favorita. :)

O Lote de 90 e 92 estão empatados, não se comparam aos lotes dos anos 80, mas são bons. Claro, há alguns episódios em que os dubladores parecem que vão morrer, mas mesmo assim são bons lotes. :)
Danton, fã número 1 dos Desenhos Clássicos
Pica-pau
Imagem

Tom & Jerry
Imagem

Looney Tunes
Imagem

Avatar do usuário
um burro e um minhoqueiro
Membro
Membro
Mensagens: 2237
Registrado em: 13 Fev 2013, 19:07
Curtiu: 124 vezes
Curtiram: 274 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por um burro e um minhoqueiro » 20 Fev 2015, 13:53

1990 e 1992 >>>> all
Imagem

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24166
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8187 vezes
Curtiram: 4528 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Jacinto » 20 Fev 2015, 13:55

Danton 2013 escreveu:Olha, eu sempre preferi o lote de 84, justamente por me dar nostalgia e amar os ecos, e o clima que esse lote dá ao episódio. E incrível que ela dublou somente episódios maravilhosos como O Filme de Terror, Tortinhas de Merengue, As Cascas de Banana, As Bombinhas, A Casa da Bruxa, Hóspedes, Se Solicita Mesero, O Protesto, O Terno do Tio Jacinto, A Catapora da Chiquinha, Seu Madruga Leiteiro, somente episódios incríveis, os meus favoritos! :reverencia: :reverencia: :reverencia:

Sempre achei que chuva e lote 84 são uma boa companhia... :cry:

O Lote de 88 também é muito bom, ainda tem o clima do Lote 84, e me confundia no passado os dois lotes, é a minha segunda favorita. :)

O Lote de 90 e 92 estão empatados, não se comparam aos lotes dos anos 80, mas são bons. Claro, há alguns episódios em que os dubladores parecem que vão morrer, mas mesmo assim são bons lotes. :)
De pleno acordo :D bem que a MAGA poderia ter dublado mais episódios do Chapolin nesse lote.

Responder