Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

1980-1995

Lata do Multishow
Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23398
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por bebida com metanol CH » 02 Mai 2018, 23:39

Ou que qualquer coisa da Sandra é melhor que da Cecilia...

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 9034
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 633 vezes
Curtiram: 2000 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por James Revolti » 02 Mai 2018, 23:52

Barbano escreveu:A dublagem Gota Mágica já foi muito rejeitada no meio CH. Acabou se popularizando nos últimos anos.
Mérito da TLN, que passou os programas bons em uma exibição decente. :P
Esses usuários curtiram o post de James Revolti (total: 1):
John Jow

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9810
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1396 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por Polegar » 02 Mai 2018, 23:56

Estamos aqui falando de manter Chimoltrúfia ao invés de incorporar o Dona Banguela, e tem gente fazendo auê como se fôssemos trocar Seu Maduga por Dom Ramão.

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por John Jow » 03 Mai 2018, 00:27

Bugiga escreveu:
Neto escreveu:
Matheus_CH escreveu:Acho que o Valette e o Berriel não gostam dos nomes da Gota. Se um dia dublarem e eles participarem da tradução, devem tentar manter os originais.
Seria arbitrário da parte deles manter os originais só porque não gostam dos da gota. Acho que não fariam isso.
Eles fizeram isso, nos DVDs da Amazonas dublados no Gábia.

Mas, hoje em dia, não creio que voltariam a tomar uma atitude assim.
Não tenha tanta certeza! Desde a época dos DVDs notei que não gostam dos nomes da Gota. Não usaram Chaveco pro Multishow e se houver uma dublagem de Chespirito 80 e redublagem dos anos 90 podem esquecer Chaveco e Pancada e com isso, a ideia de mixar vozes de Helena e Osmiro.

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por Beterraba » 03 Mai 2018, 00:29

Churrumín escreveu:Estamos aqui falando de manter Chimoltrúfia ao invés de incorporar o Dona Banguela, e tem gente fazendo auê como se fôssemos trocar Seu Maduga por Dom Ramão.
Imagina se falássemos para trocar Chiquinha por Francisquinha :lol:

Sobre usar apenas nomes originais na dublagem, pra mim seria um absurdo por questão de gosto pessoal que a opinião da maioria dos fãs não fosse ouvida...
Esses usuários curtiram o post de Beterraba (total: 1):
Seu Rampeiro
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por John Jow » 03 Mai 2018, 00:34

Beterraba escreveu:
Neto escreveu:
Matheus_CH escreveu:Acho que o Valette e o Berriel não gostam dos nomes da Gota. Se um dia dublarem e eles participarem da tradução, devem tentar manter os originais.
Seria arbitrário da parte deles manter os originais só porque não gostam dos da gota. Acho que não fariam isso.
Com certeza é arbitrário quando pessoas estão representando os fãs e tomam esse tipo de decisão levando em conta apenas a própria opinião pessoal, nesses casos o ideal é saber qual opinião da maioria, fora outras coisas que eles colocaram nas traduções (como piadas internas) que não tinha nada a ver com o que os fãs queriam.
Fiz uma enquete no Insta do Chespirotadas, e saiu um empate técnico! Só por 9 votos de diferença, Chaveco ganhou! Ficou 356 pra Chómpiras e 365 pro Chaveco.
Esses usuários curtiram o post de John Jow (total: 2):
Seu RampeiroZenon CH

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por Beterraba » 03 Mai 2018, 00:44

e no visual, julgando por comentários que vemos aqui dá a impressão que os nomes usados pela Gota mágica são mais aceitos e estão mais consolidados em relação aos nomes originais
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por John Jow » 03 Mai 2018, 00:50

Beterraba escreveu:e no visual, julgando por comentários que vemos aqui dá a impressão que os nomes usados pela Gota mágica são mais aceitos e estão mais consolidados em relação aos nomes originais
Sim, mas infelizmente o que já está feito, já está feito! Se tiver algum episódio dos ladrões na fase classica, que precisou ser dublado e falaram os nomes deles, dublaram como Chómpiras.
Num hipotético e longínquo caso de (re)dublarem Chespirito, se não houver uma pressão por parte dos fãs, encher o saco mesmo, o FC (que deveria, na teroria, representar o gosto dos fãs) vai manter os nomes originais!
Antigamente, poderia até aceitar as adaptações ao bel prazer do tradutor porque não existia esse canal de sondagem. Mas agora não vejo motivos pros usuários mais ativos e mais antigos do fórum não serem consultados e o que a maioria decidir acatado!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23398
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por bebida com metanol CH » 03 Mai 2018, 00:52

A maioria quer Chompiras e Chaparrón, o resto é mato
Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 1):
Zenon CH

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por John Jow » 03 Mai 2018, 00:57

Já teve enquete disso aqui? Eu nunca vi! '-'
Se já teve, desconsidere minhas postagens!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23398
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por bebida com metanol CH » 03 Mai 2018, 01:09

eu disse "o resto é mato"?

eu quis dizer "o resto eu mato"

aqui é coronhada na cabeça de quem gosta de chaveco e pancada
Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 1):
Zenon CH

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4776
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2782 vezes
Curtiram: 1291 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por Bugiga » 03 Mai 2018, 01:18

John Jow escreveu:
Beterraba escreveu:e no visual, julgando por comentários que vemos aqui dá a impressão que os nomes usados pela Gota mágica são mais aceitos e estão mais consolidados em relação aos nomes originais
Sim, mas infelizmente o que já está feito, já está feito! Se tiver algum episódio dos ladrões na fase classica, que precisou ser dublado e falaram os nomes deles, dublaram como Chómpiras.
Num hipotético e longínquo caso de (re)dublarem Chespirito, se não houver uma pressão por parte dos fãs, encher o saco mesmo, o FC (que deveria, na teroria, representar o gosto dos fãs) vai manter os nomes originais!
Antigamente, poderia até aceitar as adaptações ao bel prazer do tradutor porque não existia esse canal de sondagem. Mas agora não vejo motivos pros usuários mais ativos e mais antigos do fórum não serem consultados e o que a maioria decidir acatado!
Cara, o Fã Clube atualmente está bem diferente da época dos DVDs da Amazonas, estão bem mais abertos e dialogadores.

Creio que não cometeriam uma loucura dessas se a maior parte dos fãs demonstrar contrariedade. Assim como não repetiram as "piadinhas internas" da versão Gábia na dublagem da RioSound.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23398
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5237 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por bebida com metanol CH » 03 Mai 2018, 01:24

mas ia ser foda ouvir o Chaparrón falando que achou um tapete "na casa do Riddle Snowcraft"

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por John Jow » 03 Mai 2018, 01:31

Bugiga escreveu:
John Jow escreveu:
Beterraba escreveu:e no visual, julgando por comentários que vemos aqui dá a impressão que os nomes usados pela Gota mágica são mais aceitos e estão mais consolidados em relação aos nomes originais
Sim, mas infelizmente o que já está feito, já está feito! Se tiver algum episódio dos ladrões na fase classica, que precisou ser dublado e falaram os nomes deles, dublaram como Chómpiras.
Num hipotético e longínquo caso de (re)dublarem Chespirito, se não houver uma pressão por parte dos fãs, encher o saco mesmo, o FC (que deveria, na teroria, representar o gosto dos fãs) vai manter os nomes originais!
Antigamente, poderia até aceitar as adaptações ao bel prazer do tradutor porque não existia esse canal de sondagem. Mas agora não vejo motivos pros usuários mais ativos e mais antigos do fórum não serem consultados e o que a maioria decidir acatado!
Cara, o Fã Clube atualmente está bem diferente da época dos DVDs da Amazonas, estão bem mais abertos e dialogadores.

Creio que não cometeriam uma loucura dessas se a maior parte dos fãs demonstrar contrariedade. Assim como não repetiram as "piadinhas internas" da versão Gábia na dublagem da RioSound.
Queria que fosse assim, mas eu tenho muito receio e quase certeza de que algumas coisas eles não abrem mão! Mas enfim, por mim, deveria-se fazer enquete e que a maioria decidisse. Democracia é isso!
Riddle Snowcraft escreveu:eu disse "o resto é mato"?

eu quis dizer "o resto eu mato"

aqui é coronhada na cabeça de quem gosta de chaveco e pancada
Pois pode vir pras porrada, gato, que aqui é #TeamChaveco até morrer! <3

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...

Mensagem por Beterraba » 03 Mai 2018, 01:34

Riddle Snowcraft escreveu:mas ia ser foda ouvir o Chaparrón falando que achou um tapete "na casa do Riddle Snowcraft"
Ou:
- Chaparrón: "Olha lucas..."
- Lucas: "Fala Riddle"
- Chaparrón: "Riddle"
- Lucas: "Obrigado muito obrigado."
ia ser bem legal e todos iriam entender e rir como nos DVD's da Gábia :)
Esses usuários curtiram o post de Beterraba (total: 1):
Zenon CH
Usuário do Mês de Março de 2018

Trancado