Confesso que, em relação a CH...

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
El Salsafiore
Membro
Membro
Mensagens: 760
Registrado em: 18 Fev 2022, 22:32
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: BAHÊA
Localização: Na casa ao lado
Curtiu: 500 vezes
Curtiram: 477 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por El Salsafiore » Hoje, 13:25

Odorico Paraguaçu escreveu:
17 Jan 2026, 14:22
Douglas Reis escreveu:
17 Jan 2026, 14:11
El Salsafiore escreveu:
15 Jan 2026, 19:27
Confesso que me incomoda quando a dublagem cita referências fora de época. Se for no meio tempo entre a série e a dublagem, até dá pra aceitar (no caso da MAGA). Mas quando cita referências muito "novas" como Cristiano Ronaldo, Vila Maluca, Gouveia, não consigo deixar passar. Pelo menos a SDVC se atentou á esse detalhe e colocar referências á época da série ou das dublagens MAGA (entre 84-92)
Corta pras referências ao Gouveia, ao Pet e à Marinete, de A Diarista.
tirando as piadas internas, eu só discordaria da parte da piada da Marinete, pois se a gente for contra a qualquer piada que vai além do periodo de 73/79 o Nelson nem precisava ter feito aquela piada relacionada a abertura do Veja O Gordo.
Se fosse do período da MAGA de 84-92 até dá pra revelar já que na época o SBT queria que o público pensasse era uma série Brasileira e aí vinha a "abrasileirização" (sei que não existe esse termo, mas eu mesmo criei :asso: ). Quebra mesmo quando é uma referência bem recente tipo citar Cristiano Ronaldo numa serie antiga
Paz escreveu:
04 Nov 2025, 14:34
morra
Televisa: Não existe episódio perdido, existe episódio esquecido

Avatar do usuário
JP Gomez
Membro
Membro
Mensagens: 96
Registrado em: 23 Jul 2024, 18:37
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Bahia
Curtiu: 5 vezes
Curtiram: 46 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por JP Gomez » Hoje, 13:54

A questão é que a Maga se atentou a referências culturais dos anos 70/80, como artistas, músicas, programas de Tv, acontecimentos, justamente porque a ideia era deixar a série mais brasileira possível, já que o telespectador médio não fazia ideia que o programa era mexicano. Hoje em dia isso já não faz mais sentido por causa da Globalização, que nos faz ter acesso a tudo e a todos em segundos. Das duas uma, ou mantém as referências originais ou traduz ao pé da letra, que não ficará tão descontextualizado. Tem referências legais como a Penha Lapa, Pedreira de Pirapora, Campinas/Araçatuba, o seu Madruga ser Catarinense, as várias citações ao Pedro de Lara, a dona Florinda ter beijado o Francisco Cuoco. Dona Clotilde cantando Frenéticas, times paulistas, Etc.

Responder