SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
- Chaves_Bolaños
- Membro
- Mensagens: 233
- Registrado em: 02 Ago 2011, 11:49
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Cruzeiro
- Curtiu: 4 vezes
- Curtiram: 0
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Vocês agora estão olhando pro lado de SBT... A pessoa é obrigada a manter sigilo quando assina um contrato! A pessoa que dubla não deve manter sigilio de nada, ao menos que assine um contrato, coisa que acho que nenhum dublador fez. O @henriqueSBT tá MORRENDO de medo de ser demitido pelo SBT com medo de vazar algo do Chaves, o que é bem idiota.
Seguinte, não deem bola para o que o @HenriqueSBT fala e pronto... Se ele é um SBTista fanático vai tentar defender o SBT a qualquer custo.
Seguinte, não deem bola para o que o @HenriqueSBT fala e pronto... Se ele é um SBTista fanático vai tentar defender o SBT a qualquer custo.

"A vingança nunca é plena, mata a alma e a envenena".
"As crianças de hoje são verdadeiros poliglotas"!
-
- Membro
- Mensagens: 108
- Registrado em: 21 Jan 2012, 15:14
- Programa CH: Chaves em Desenho
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Uma coisa que eu sempre pensei aqui comigo mesmo, existe tantos Imitadores profissionais por ai ... os caras fazem as vozes qse perfeitas de Politicos/atores/celebridades com certeza deve ter alguem capaz de imitar o Chaves Maga, derrepente a SBT poderia fazer disso um tipo de "concurso de imitadores do Chaves" com o primeiro premio sendo o emprego de dublador oficial. Talvez eu esteja viajando na maioneseAlmôndega com patas escreveu:Acho que esse assunto meio que se esgotou (por enquanto). Todos colocaram seu posicionamento, sendo ele correto ou não. Vamos aguardar mais notícias.
Particularmente, se eu fosse diretor do SBT, aceitaria a proposta do Nelson, pois a voz dele é a do Quico, não tem pra ninguém. Afinal, sou fã e certas coisas o dinheiro não paga (mas já que nesse caso, eles podem pagar, então pq não pagar, né?). Mas entendo a posição da emissora (inclusive na questão do sigilo, pois, querendo ou não, não foi feito nenhum anuncio oficial do SBT sobre isso; logo, se melar, eles não poderão ser responsbilizados). Paciência. Tomara que as novas vozes (principalmente do Chaves) façam juz ao trabalho da Maga. Igualar, acho impossível.

- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105546
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6029 vezes
- Curtiram: 3465 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Não tem essa de imitadores. Todos os dubladores serão dubladores profissionais.
--
Quanto ao Henrique, graças a ele que vimos muitos episódios semelhantes, porque, por ele ser fã, é que conseguiu selecionar os melhores episódios e fazer edições boas.
E tudo o que o Nelson falou aqui é verdade, acredito totalmente no que o Nelson falou.
--
Quanto ao Henrique, graças a ele que vimos muitos episódios semelhantes, porque, por ele ser fã, é que conseguiu selecionar os melhores episódios e fazer edições boas.
E tudo o que o Nelson falou aqui é verdade, acredito totalmente no que o Nelson falou.




- James Revolti
- Administrador
- Mensagens: 8824
- Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Maringá-PR
- Curtiu: 600 vezes
- Curtiram: 1683 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
No Twitter:
RT @gberriel ...Até porque ainda não tem nada certo, a única coisa que se tem é a vontade de concluir a dublagem das séries Chaves e Chapolin no Brasil.
O Berriel disse que Chapolin também!!
Aí, sim!!
RT @gberriel ...Até porque ainda não tem nada certo, a única coisa que se tem é a vontade de concluir a dublagem das séries Chaves e Chapolin no Brasil.
O Berriel disse que Chapolin também!!
Aí, sim!!

- Chapoluiz
- Membro
- Mensagens: 1152
- Registrado em: 20 Ago 2010, 23:19
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Minas Gerais
- Curtiu: 15 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Que beleza ..James Revolti escreveu:No Twitter:
RT @gberriel ...Até porque ainda não tem nada certo, a única coisa que se tem é a vontade de concluir a dublagem das séries Chaves e Chapolin no Brasil.
O Berriel disse que Chapolin também!!
Aí, sim!!

Quero ver novidades do Chapolin também ..

-
- Membro
- Mensagens: 84
- Registrado em: 09 Dez 2010, 23:06
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 0
- Curtiram: 1 vez
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Não é obrigado legalmente, mas geralmente é bom quando um projeto está correndo não ficar falando dele sem "permissão". O que era sigiloso, perguntou o Nelson? O que era sigiloso é que iam dublar os episódios faltante AGORA. Isso era sigiloso.
Exemplos de consequências desse tipo de vazamento tem aos montes.
Exemplo claro: Alguém acompanha futebol? Em 2005, na era MSI/Kia, o Corinthians estava negociando para trazer o Vagner Love. O Vagner Love não soube manter a boca fechada e chamou entrevista coletiva, vestiu a camisa do Corinthians e o escambau. Resultado: O CSKA não gostou que não tinha sido consultado e se recusou a negociar com o Corinthians em particular. Isso só aconteceu pq o Love vazou algo sigiloso.
Isso se repete e repete e repete. Se repete a ponto que quando são informações que refletem financeiramente em uma empresa com oferta de ações, o vazamento é crime.
Ok, outra área, mas negociação é negociação. TV é negócio, e as áreas mudam, tem suas particularidades mas, usando outro chavão "business são business". Ainda assim é altamente prejudicial ao processo. Vazamento de informações impacta marketing. TVs dependem de publicidade...
Sigilo É importante. Quem já esteve em negociações e nunca ouviu a tradicional frase: "Eu nem preciso falar que isso não sai dessa sala". Geralmente não precisa falar. Ou pelo menos as pessoas esperam que não precisar falar...
Mas passou. Já foi. Já aconteceu. Preocupação agora deve ser acompanhar quais as consequências do vazamento. E torcer para não ter nenhuma...
E deixar bem claro, isso não tem nada a ver com caso de direito de dublagem. Questão de pagamento pelo uso das mesmas e tudo mais, a explicação do Nelson é perfeita e totalmente correta, como já tinha dito. Nada de anormal, é assim que as coisas funcionam mesmo.
Exemplos de consequências desse tipo de vazamento tem aos montes.
Exemplo claro: Alguém acompanha futebol? Em 2005, na era MSI/Kia, o Corinthians estava negociando para trazer o Vagner Love. O Vagner Love não soube manter a boca fechada e chamou entrevista coletiva, vestiu a camisa do Corinthians e o escambau. Resultado: O CSKA não gostou que não tinha sido consultado e se recusou a negociar com o Corinthians em particular. Isso só aconteceu pq o Love vazou algo sigiloso.
Isso se repete e repete e repete. Se repete a ponto que quando são informações que refletem financeiramente em uma empresa com oferta de ações, o vazamento é crime.
Ok, outra área, mas negociação é negociação. TV é negócio, e as áreas mudam, tem suas particularidades mas, usando outro chavão "business são business". Ainda assim é altamente prejudicial ao processo. Vazamento de informações impacta marketing. TVs dependem de publicidade...
Sigilo É importante. Quem já esteve em negociações e nunca ouviu a tradicional frase: "Eu nem preciso falar que isso não sai dessa sala". Geralmente não precisa falar. Ou pelo menos as pessoas esperam que não precisar falar...
Mas passou. Já foi. Já aconteceu. Preocupação agora deve ser acompanhar quais as consequências do vazamento. E torcer para não ter nenhuma...
E deixar bem claro, isso não tem nada a ver com caso de direito de dublagem. Questão de pagamento pelo uso das mesmas e tudo mais, a explicação do Nelson é perfeita e totalmente correta, como já tinha dito. Nada de anormal, é assim que as coisas funcionam mesmo.
-
- Membro
- Mensagens: 6937
- Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Vasco da Gama
- Curtiu: 106 vezes
- Curtiram: 375 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Eu também quero ver novidades do Chapolin.Chapoluiz escreveu:Que beleza ..James Revolti escreveu:No Twitter:
RT @gberriel ...Até porque ainda não tem nada certo, a única coisa que se tem é a vontade de concluir a dublagem das séries Chaves e Chapolin no Brasil.
O Berriel disse que Chapolin também!!
Aí, sim!!![]()
Quero ver novidades do Chapolin também ..

-
- Membro
- Mensagens: 69
- Registrado em: 09 Mar 2009, 23:38
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Eu queria pegar, e no entanto fui o único que não pegou...
Todo mundo tem suas bolinhas vermelhas, e...

Todo mundo tem suas bolinhas vermelhas, e...
PI PI PI PI PI PI PI PI PI PI...Nelson_Machado escreveu: (...) se recusaram a conversar com dubladores, como se nós tivéssemos alguma doença contagiosa. (...)

- Angelica Maria
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 10 Nov 2011, 10:50
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 188 vezes
- Curtiram: 30 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Thomas Henrique escreveu:Realmente, ela falou certo, o justo seria se chamassem as duas, cada uma pra dublar uma parte. Mas duvido que isso aconteça. E, que me perdoe a Cecília, mas eu to torcendo pela Sandra...E.R escreveu:
Chamaram as duas dubladoras da Chiquinha pra fazer o teste : Sandra Mara e Cecília Lemes. No Facebook, tem as informações.
[2]
"Meu pai e eu contemplamos a estrelinha do espaço iluminando as coooooisas..."
[youtube][/youtube]
[youtube][/youtube]
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5188
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 538 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
De fato, a pessoa só é obrigada a manter sigilo quando existe um contrato pedindo isto. Por exemplo, em séries americanas, como The Walking Dead, não vazam spoilers pq existem contratos.
Na dublagem de Star Wars existia um contrato no episódio 1 da distribuidora com o estúdio para evitar que vazassem detalhes de escalas e traduções.
Como não existia contrato com nenhum dublador de Chaves eu não vejo a tal falta de ética e profissionalismo que tanto andaram falando.
Na dublagem de Star Wars existia um contrato no episódio 1 da distribuidora com o estúdio para evitar que vazassem detalhes de escalas e traduções.
Como não existia contrato com nenhum dublador de Chaves eu não vejo a tal falta de ética e profissionalismo que tanto andaram falando.
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5188
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 538 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Três vezes, teve também o documentário do Chespirito.Nelson_Machado escreveu:Agora, gente, por gentileza, me perdoem a futura ausência. Não pretendo continuar me explicando aqui como se fosse um criminoso em julgamento.
Trabalhei numa série há 28 anos. Tudo o que foi de passado, vocês estão cansados de saber.
Por questões de negociações, já fui substituído duas vezes nesse trabalho: uma na série de desenhos, outra no espetáculo teatral.
As duas vezes fui substituído sem que NINGUÉM tivesse conversado comigo sobre o trabalho. Nos dois casos só os estúdios de gravação falaram comigo e estúdio não tem autoridade pra resolver nada. Tanto o SBT quanto a produção do espetáculo se recusaram a conversar com dubladores, como se nós tivéssemos alguma doença contagiosa.
E creio que se o Quico estivesse na série Clube do Chaves / Chespirito a substituição também teria ocorrido. Pois acho que o SBT não teria feito acordo nos anos 2000.
- Corpo do Benito
- Membro
- Mensagens: 854
- Registrado em: 02 Ago 2009, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 18 vezes
- Curtiram: 248 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
As três vozes que dublaram o Quico no lugar do Nelson (desenho, show e documentário) me surpreenderam. Não por serem boas ou ruins, mas por se aproximarem demais da voz original.
Mas, na minha opinião, a voz do Quico original não tem graça, isso só o Nelson sabe fazer.
Mas, na minha opinião, a voz do Quico original não tem graça, isso só o Nelson sabe fazer.
- Alexandre
- Moderador
- Mensagens: 1766
- Registrado em: 12 Jan 2010, 17:29
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Fluminense
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 114 vezes
- Curtiram: 336 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
A Questão não é sigilo Nelson, que o SBT é todo problemático com essas coisas, não sei se vc sabe mais um tempo atras redublaram episodios e nem sequer exibiram, e nenhuma informação vazou, imagina se essas começarem a "vazar", f#deu !!Nelson_Machado escreveu:Desculpem, mas qual seria a "informação sigilosa"? A de que havia novos episódios pra dublar (coisa que todos por aqui já sabiam) ou a de que eu não iria fazer porque, novamente, quando eu disse que queria conversar sobre o trabalho, como qualquer profissional faz, eles deram as costas e já saíram fazendo testes, inclusive usando elementos do fã-clube pra avalizar esses testes?Alexandre escreveu:Nesse caso estou concordando com o SBT, o Nelson não se acertou com eles e saiu espalhando a noticia dos episodios, nenhum dublador fez isso, isto pode até afetar o processo de dublagem, sabe como o SBT é !!!E.R escreveu:
Qual dessas duas coisas era "sigilo"?
Gente doida!
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5188
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 538 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Acredito que o Gustavo fará um bom trabalho como Nhonho, mas prefiro outra voz pro Raul Chato Padilha. Se não for pro Jaiminho (mas sim pra outros papéis do ator em Chapolin) podiam até chamar o Jorge Alex que fez o Clube do Chaves,James Revolti escreveu:No Twitter:
RT @gberriel ...Até porque ainda não tem nada certo, a única coisa que se tem é a vontade de concluir a dublagem das séries Chaves e Chapolin no Brasil.
O Berriel disse que Chapolin também!!
Aí, sim!!
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5188
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 538 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Verdade. Não ficaram ruins, a voz do desenho combinou com a animação. A peça de teatro teve uma dublagem cuidadosa. E o documentário foi bem escalado pela Sandra Mara.Corpo do Benito escreveu:As três vozes que dublaram o Quico no lugar do Nelson (desenho, show e documentário) me surpreenderam. Não por serem boas ou ruins, mas por se aproximarem demais da voz original.
Mas, na minha opinião, a voz do Quico original não tem graça, isso só o Nelson sabe fazer.
Mas o Kiko só tem charme no Brasil graças ao Nelson, ele fez até as séries solos do Kiko ficarem engraçados.