Quico Irônico escreveu:Dublagem de 1990, que bosta.
Tem detalhes melhores em 90, como o Silton dublando a ponta do Horácio (que em 84 foi o Vilella)
-----------
Vamos de curiosidade da dublagem? Zodja Pereira é a voz da empregada em 1990 e dona do estúdio DuBrasil, parceiro da RioSound para as dublagens paulista de "Chaves em desenho animado" e no lote inédito de 2012 de "Chaves". Ela inclusive dirigiu alguns dubladores/cenas nestas ocasiões.
Hermes é filho dela e era diretor do estúdio. Mas o estúdio foi montado pela Zodja com o dinheiro de indenização do governo em virtude do pai dela, morto na ditadura. Ela comando atualmente a DuBrasil sozinha, pois o Hermes se mudou pros EUA.
Exibição do Chapolin de hoje claramente é uma cópia da fita do SBT no lote velho. Ou seja, a televisa não teve sequer o trabalho de fazer uma mixagem na cópia nova. Só não entendi pq botaram a porra do Daniel pra dublar a abertura, sendo q ela estar dublada. Ou foi babaquice do multishow, ou alguma babaquice do SBT ter enviado mudo.
Obs: Comparem as exibições no SBT / SBT videos e a cópia do lote novo do episódio.
Usuário do mês - novembro de 2012 Vencedor do Balão do Usuário 3.0 #5 e #11 Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2013) Vencedor de A Casa dos Chavesmaníacos 13 (2014) Vencedor do Torneio GUF - Série A (2014) Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2016) Usuário do mês - maio de 2019
Moderador do FUCH (12/2012 - 03/2013) Submaster do Vizinhança do Chaves (01/2013 - 08/2014) Administrador do Vizinhança do Chaves (08/2014 - 12/2016)
Barbano escreveu:Sei lá, mas a Maga deve ter dado uma economizada. Botou o Nelson para dublar pedra tb. Acho esquisito.
Na versão de 1973, a voz da Terra era da Marta, e a pedra foi dublada pelo Silton Cardoso.
• Roteirista do Canal Vila do Chaves desde 2021
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Fui apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editei episódios dos podcasts Mesa Quadrada (2019-2021), FUCHCast (2020), Mundo CH (2019) e A CHemana (2025)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)
Alexandre escreveu:Exibição do Chapolin de hoje claramente é uma cópia da fita do SBT no lote velho. Ou seja, a televisa não teve sequer o trabalho de fazer uma mixagem na cópia nova. Só não entendi pq botaram a porra do Daniel pra dublar a abertura, sendo q ela estar dublada. Ou foi babaquice do multishow, ou alguma babaquice do SBT ter enviado mudo.
Obs: Comparem as exibições no SBT / SBT videos e a cópia do lote novo do episódio.
Desse jeito também está o episódio "Procura-se pacientes / Casamento com bruxa, não!" conforme trechos exibidos nos programas online do Multishow.
Sinceramente, a imagem é um prato cheio pra mixar em espanhol, como faz o canal do chileno Vásquez, mas acho que não seria conveniente, porque vem a Globo e bloqueia. Mas enfim, um prato cheio para vocês.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.