Língua Portuguesa
Tópico para discussões sobre o uso padrão e coloquial da língua portuguesa.
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105457
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6359 vezes
- Curtiram: 3920 vezes
Re: Dúvidas sobre a Língua Portuguesa
Se fala "dinheiro mal gasto" ou "dinheiro mau gasto" ?
Eu uso "mal gasto", mas queria saber se tá certo ou errado ?
Eu uso "mal gasto", mas queria saber se tá certo ou errado ?



- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105457
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6359 vezes
- Curtiram: 3920 vezes
Re: Dúvidas sobre a Língua Portuguesa
Sim, isso eu já sabia. É que vejo muita gente usando "mau gasto" e fiquei na dúvida.



- @EA
- Membro

- Mensagens: 6932
- Registrado em: 30 Mar 2010, 23:47
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Via Láctea
- Curtiu: 272 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: Língua Portuguesa
Governo adia para 2016 início do acordo ortográfico
http://www1.folha.uol.com.br/educacao/1 ... fico.shtml
O governo federal adiou para 2016 a obrigatoriedade do uso do novo acordo ortográfico. A decisão foi publicada nesta sexta-feira no "Diário Oficial da União".
A implantação das novas regras, adotadas pelos setores público e privado desde 2009, estava prevista paro próximo dia 1º de janeiro.
A reforma ortográfica altera a grafia de cerca de 0,5% das palavras em português. Até a data da obrigatoriedade, tanto a nova norma como a atual poderão ser usadas.
O adiamento de três anos abre brechas para que novas mudanças sejam propostas. Isso significa que, embora jornais, livros didáticos e documentos oficiais já tenham adotado o novo acordo, novas alterações podem ser implementadas ou até mesmo suspensas.
DIPLOMACIA
A decisão é encarada como um movimento diplomático, uma vez que o governo, diz o Itamaraty, quer sincronizar as mudanças com Portugal.
O país europeu concordou oficialmente com a reforma ortográfica, mas ainda resiste em adotá-la. Assim como o Brasil, Portugal ratificou em 2008 o acordo, mas definiu um período de transição maior.
Não há sanções para quem desrespeitar a regra, que é, na prática, apenas uma tentativa de uniformizar a grafia no Brasil, Portugal, nos países da África e no Timor-Leste.
A intenção era facilitar o intercâmbio de obras escritas no idioma entre esses oito países, além de fortalecer o peso do idioma em organismos internacionais.
"É muito difícil querer que o português seja língua oficial nas Nações Unidas se vão perguntar: Qual é o português que vocês querem?", afirma o embaixador Pedro Motta, representante brasileiro na CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa).
O governo federal adiou para 2016 a obrigatoriedade do uso do novo acordo ortográfico. A decisão foi publicada nesta sexta-feira no "Diário Oficial da União".
A implantação das novas regras, adotadas pelos setores público e privado desde 2009, estava prevista paro próximo dia 1º de janeiro.
A reforma ortográfica altera a grafia de cerca de 0,5% das palavras em português. Até a data da obrigatoriedade, tanto a nova norma como a atual poderão ser usadas.
O adiamento de três anos abre brechas para que novas mudanças sejam propostas. Isso significa que, embora jornais, livros didáticos e documentos oficiais já tenham adotado o novo acordo, novas alterações podem ser implementadas ou até mesmo suspensas.
DIPLOMACIA
A decisão é encarada como um movimento diplomático, uma vez que o governo, diz o Itamaraty, quer sincronizar as mudanças com Portugal.
O país europeu concordou oficialmente com a reforma ortográfica, mas ainda resiste em adotá-la. Assim como o Brasil, Portugal ratificou em 2008 o acordo, mas definiu um período de transição maior.
Não há sanções para quem desrespeitar a regra, que é, na prática, apenas uma tentativa de uniformizar a grafia no Brasil, Portugal, nos países da África e no Timor-Leste.
A intenção era facilitar o intercâmbio de obras escritas no idioma entre esses oito países, além de fortalecer o peso do idioma em organismos internacionais.
"É muito difícil querer que o português seja língua oficial nas Nações Unidas se vão perguntar: Qual é o português que vocês querem?", afirma o embaixador Pedro Motta, representante brasileiro na CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa).
Agente da Coroa a serviço da Rainha


- Rafinha
- Membro

- Mensagens: 11769
- Registrado em: 10 Fev 2009, 18:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Niterói, Rio de Janeiro
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 103 vezes
Re: Dúvidas sobre a Língua Portuguesa
O que é errado. Já ouviu alguém dizer "dinheiro bom gasto"?E.R escreveu:Sim, isso eu já sabia. É que vejo muita gente usando "mau gasto" e fiquei na dúvida.
- Administrador do Fórum Chaves (de maio a novembro de 2013)
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44160
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Re: Língua Portuguesa
Ótimo que adiaram, mas continuo não enxergando necessidade para essa padronização do português. Cada região tem suas particularidades léxicas, padronizar é matar um pouco a cultura de cada lugar.
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
- Rafinha
- Membro

- Mensagens: 11769
- Registrado em: 10 Fev 2009, 18:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Niterói, Rio de Janeiro
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 103 vezes
Re: Língua Portuguesa
Pode afetar algumas peculiaridades léxicas, mas somente na escrita. Não muda o modo de falar, nem mesmo as palavras sumirão do vocabulário. E por outro lado a uniformização é favorável por tornar o português um idioma mais dinâmico e global, e também pelo aprendizado ser o mesmo em todos os países lusófonos. Em nosso caso, no Brasil, a reforma não acarretou alterações graves. O que considero mais difícil são as regras de hífen.
E espero que não façam novas reformulações. Mudanças constantes que são ruins, pois isso sim dificulta o aprendizado das regras.
E espero que não façam novas reformulações. Mudanças constantes que são ruins, pois isso sim dificulta o aprendizado das regras.
- Administrador do Fórum Chaves (de maio a novembro de 2013)
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44160
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Re: Língua Portuguesa
Não muda o modo de falar, mas a fala é dinâmica, muda a todo momento, tem suas particularidades regionais. Diferente da escrita que é igual para todos de um país. Essa cultura léxica que acaba se perdendo. Quem mais sente são os portugueses, esses vão ter uma quantidade enorme de vocábulos afetados, com a perda do "h", "c" e o acento agudo em várias palavras.
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
- Rafinha
- Membro

- Mensagens: 11769
- Registrado em: 10 Fev 2009, 18:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Niterói, Rio de Janeiro
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 103 vezes
Re: Língua Portuguesa
Não se sabe se são só os portugueses. Você conhece as regras dos países africanos que falam português? Podem haver maiores prejudicados... 
E sim, a reforma é maléfica para a cultura desses países, e pode levar até décadas para que todas as nações lusófonas se acomodem com as novas regras (e quando se acomodarem, podem vir novas regras). Embora eu ache que foi tudo um plano para gerar lucro para os governos que usam o português, a ideia de padronizar não é tão ruim, pois o uso das mesmas regras em todas as nações vai fortalecer o idioma e torná-lo compreensível do mesmo modo em todos os países que o têm como língua oficial. Até mesmo para pessoas que não falam português e querem aprender. Se não houvesse a reforma, cada pessoa aprenderia as regras do país em que está ou as regras que determinado curso ensina.
E sim, a reforma é maléfica para a cultura desses países, e pode levar até décadas para que todas as nações lusófonas se acomodem com as novas regras (e quando se acomodarem, podem vir novas regras). Embora eu ache que foi tudo um plano para gerar lucro para os governos que usam o português, a ideia de padronizar não é tão ruim, pois o uso das mesmas regras em todas as nações vai fortalecer o idioma e torná-lo compreensível do mesmo modo em todos os países que o têm como língua oficial. Até mesmo para pessoas que não falam português e querem aprender. Se não houvesse a reforma, cada pessoa aprenderia as regras do país em que está ou as regras que determinado curso ensina.
- Administrador do Fórum Chaves (de maio a novembro de 2013)
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- @EA
- Membro

- Mensagens: 6932
- Registrado em: 30 Mar 2010, 23:47
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Via Láctea
- Curtiu: 272 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: Língua Portuguesa
Há sim, o português em países como Angola e Moçambique é mais parecido com o de Portugal, até por que a colonização só acabou há uns 40 anos.Rafinha escreveu:Não se sabe se são só os portugueses. Você conhece as regras dos países africanos que falam português? Podem haver maiores prejudicados...
E realmente existe a intenção de mundializar o idioma...
Erick Alessandro escreveu:Governo adia para 2016 início do acordo ortográficoNão há sanções para quem desrespeitar a regra, que é, na prática, apenas uma tentativa de uniformizar a grafia no Brasil, Portugal, nos países da África e no Timor-Leste.
A intenção era facilitar o intercâmbio de obras escritas no idioma entre esses oito países, além de fortalecer o peso do idioma em organismos internacionais.
"É muito difícil querer que o português seja língua oficial nas Nações Unidas se vão perguntar: Qual é o português que vocês querem?", afirma o embaixador Pedro Motta, representante brasileiro na CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa).
Agente da Coroa a serviço da Rainha


- Chápulo
- Membro

- Mensagens: 4001
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:05
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Barcelona S. C.
- Localização: Manta/Guayaquil, Ecuador
- Curtiu: 134 vezes
- Curtiram: 38 vezes
Re: Língua Portuguesa
Na língua espanhola, existe um organismo regente da ortografia, sintaxe, gramatica e tal: esse organismo é a Real Academia de la Lengua Española. Graças a esse organismo, baseado em Espanha e com filiais nos países hispanófonos, a ortografia em todos os países hispanófonos é uma só, independentemente das flexões idiomáticas, sotaques ou variações entre regiões ou países.
(Como dado curioso, a Guinea Equatorial é o único país africano que tem o espanhol como língua principal. O espanhol deles é muito parecido com o espanhol europeu, diferenciando a pronunciação das C, Z e as S)
A história das divergências entre ortografias começou em 1911, quando o Portugal simplificou a ortografia do idioma, sem consultar o Brasil. O Brasil continuou escrevendo do jeito etimológico (bem mais parecido com o latim) até que fez seu próprio acordo ortográfico em 1943. Então, por mais de 100 anos, os dois maiores países lusófonos tiveram uma ortografia diferente. E parece que as diferencias ortográficas não vão acabar rápido...
(Como dado curioso, a Guinea Equatorial é o único país africano que tem o espanhol como língua principal. O espanhol deles é muito parecido com o espanhol europeu, diferenciando a pronunciação das C, Z e as S)
A história das divergências entre ortografias começou em 1911, quando o Portugal simplificou a ortografia do idioma, sem consultar o Brasil. O Brasil continuou escrevendo do jeito etimológico (bem mais parecido com o latim) até que fez seu próprio acordo ortográfico em 1943. Então, por mais de 100 anos, os dois maiores países lusófonos tiveram uma ortografia diferente. E parece que as diferencias ortográficas não vão acabar rápido...
Usuario del Fórum Chaves desde el 31 de enero de 2009
- E.R
- Colaborador

- Mensagens: 105457
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6359 vezes
- Curtiram: 3920 vezes
Re: Língua Portuguesa
http://veja.abril.com.br/blog/radar-on- ... r-em-2016/

Depois de ser adiado em três anos, o acordo ortográfico previsto para 2016 pode não entrar em vigor tal como está.
Comissões em Brasil, Portugal, Moçambique e Angola trabalham para simplificar o modelo e torná-lo mais lógico e abrangente, com menos regras e exceções.
Os usos do trema, do “x” e do hífen do acordo atual estão na mira.
Nos dois países africanos o acordo não foi ratificado, como em Brasil e Portugal, mas por aqui a Comissão de Educação, Ciência e Cultura do Senado, da qual o professor Ernani Pimentel é um dos integrantes, tem um abaixo-assinado que contém aproximadamente 30 000 assinaturas a favor de um modelo mais simples.
O movimento pelo novo acordo disponibilizou o endereço http://www.simplificandoaortografia.com.br para submeter às populações as possíveis mudanças.
Em setembro de 2014 um simpósio vai discutir as propostas de simplificação e unificá-las para, em outubro, portanto 13 meses antes da vigência da reforma, entregá-las às autoridades de cada país.
Explica Ernani Pimentel :
- Algumas regras do acordo atual não têm cabimento. Um modelo mais lógico vai reduzir o tempo do ensino da ortografia de 400 horas a 150 horas. Sobra mais tempo para ensinar interpretação de texto, por exemplo.

Depois de ser adiado em três anos, o acordo ortográfico previsto para 2016 pode não entrar em vigor tal como está.
Comissões em Brasil, Portugal, Moçambique e Angola trabalham para simplificar o modelo e torná-lo mais lógico e abrangente, com menos regras e exceções.
Os usos do trema, do “x” e do hífen do acordo atual estão na mira.
Nos dois países africanos o acordo não foi ratificado, como em Brasil e Portugal, mas por aqui a Comissão de Educação, Ciência e Cultura do Senado, da qual o professor Ernani Pimentel é um dos integrantes, tem um abaixo-assinado que contém aproximadamente 30 000 assinaturas a favor de um modelo mais simples.
O movimento pelo novo acordo disponibilizou o endereço http://www.simplificandoaortografia.com.br para submeter às populações as possíveis mudanças.
Em setembro de 2014 um simpósio vai discutir as propostas de simplificação e unificá-las para, em outubro, portanto 13 meses antes da vigência da reforma, entregá-las às autoridades de cada país.
Explica Ernani Pimentel :
- Algumas regras do acordo atual não têm cabimento. Um modelo mais lógico vai reduzir o tempo do ensino da ortografia de 400 horas a 150 horas. Sobra mais tempo para ensinar interpretação de texto, por exemplo.



-
Victor235
- Membro

- Mensagens: 38473
- Registrado em: 04 Dez 2011, 22:00
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Curtiu: 2574 vezes
- Curtiram: 2490 vezes
Re: Língua Portuguesa
Como chama abreviar uma forma de se dizer uma palavra e colocar um apóstrofe antes?
Exemplos:
'cê = você
Agora me fogem exemplos, mas em inglês acontece muito isso.
Exemplos:
'cê = você
Agora me fogem exemplos, mas em inglês acontece muito isso.
"Se aproveitaram da minha astúcia" - VELOSO, Caetano
- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17615
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
- Chokito Cabuloso
- Membro

- Mensagens: 5672
- Registrado em: 28 Jun 2013, 18:49
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Ed Gein FC
- Localização: Centro de Atenção Integrada à Saúde Mental - Irmandade da Santa Casa de Misericórdia de São Paulo
- Curtiu: 12 vezes
- Curtiram: 191 vezes
Re: Língua Portuguesa
Uma puta merda este acordo, continuarei escrevendo ''pára/para, pêlo/pelo, pingüim/pinguim''.














