Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105460
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6364 vezes
Curtiram: 3932 vezes

Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por E.R » 24 Fev 2010, 10:46

As 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

1 - Em um episódio o Quico diz : "Seu Ramon, seu Ramonzinho" (acho que é no do Seu Madruga Leiteiro).

2 - Em um dos episódios da escolinha, o Chaves chama a Paty de Pápis "É que eu gosto mais da Pápis".

3 - Em um dos episódios, a Chiquinha diz que a "raspadinha de laranja" é amarela, quando no original, é "raspadinha de abacaxi".

4 - Em um dos episódios, o Seu Madruga deveria dizer "Não faça barriga, senhor caso, digo, não faça caso, Senhor Barriga", mas a dublagem ficou assim "Não faça caso, Senhor Barriga, digo, não faça caso, Senhor Barriga".

5 - No episódio das lagartixas, o Professor chama o Chaves de "Chavo".

6 - No episódio da pichorra, a voz dos figurantes é tão alta em uma das cenas que não se houve nada que os personagens principais estão falando.

7 - Por culpa do Silvio Santos, a segunda e terceira parte do episódio de Acapulco, tem a dublagem citando o Guarujá e São Paulo. Anos depois, esses trechos foram suprimidos, e montagens toscas foram feitas com a Chiquinha dizendo que está em Acapulco.

8 - Na versão 1 do episódio dos toureiros, o Chaves chama o pai da Chiquinha de Seu Ramón.

9 - O erro que gera polêmica até hoje : a Chiquinha diz que o filho da Dona Florinda é o "K-I-K-O", quando na série Chaves, o nome do personagem sempre foi Quico, com Q, U e C, como podemos ver quando o nome do personagem está escrito na barraquinha de sucos. Kiko foi o nome que Carlos Villagrán registrou o personagem para uso próprio, ao contrário do Quico de propriedade intelectual de Chespirito.

10 - No episódio "Uma Aula de Canto", a música ficou assim "Pra Dona Clotilde, só falta uma escova", isso porque escoba em espanhol quer dizer "vassoura", mas a dublagem preferiu manter escova.
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45379
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2172 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Barbano » 24 Fev 2010, 10:49

E.R escreveu:5 - No episódio das lagartixas, o Professor chama o Chaves de "Chavo".
É no episódio O Cavaleiro das 1000 Encrencas. ;)
E.R escreveu:9 - O erro que gera polêmica até hoje : a Chiquinha diz que o filho da Dona Florinda é o "K-I-K-O", quando na série Chaves, o nome do personagem sempre foi Quico, com Q, U e C, como podemos ver quando o nome do personagem está escrito na barraquinha de sucos. Kiko foi o nome que Carlos Villagrán registrou o personagem para uso próprio, ao contrário do Quico de propriedade intelectual de Chespirito.
Não é necessariamente um erro. Assim como no original se escreve Professor Jirafales, e em português virou Girafales, também pode-se admitir Quico em espanhol e Kiko em português. Ou qualquer outro nome que a dublagem quisesse dar...
Deixo aqui o meu apoio ao povo ucraniano e ao povo de Israel 🇮🇱 🇺🇦

Imagem

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2247
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 178 vezes
Curtiram: 552 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por John Jow » 24 Fev 2010, 12:40

Pra mim, um erro considerável foi a Pópis falar Volks Wagen no episódio Santa Ignorância!

Avatar do usuário
Filipe Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 2881
Registrado em: 02 Fev 2009, 13:52
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Real Madrid
Localização: Brusque SC
Curtiu: 0
Curtiram: 2 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Filipe Chambón » 24 Fev 2010, 12:40

Eu já havia notado uma boa parte dessas gafes, mais nunca tinha pensando a respeito.

Vlw.
Imagem
O maior Acervo CH da internet está aqui!
http://www.dvdschambon.com/
Contato de Vendas: dvdsfilipechambon@hotmail.com
Acesse e confira!

Sigam-me os bons: @fchambon

Avatar do usuário
KRCH
Membro
Membro
Mensagens: 3500
Registrado em: 20 Fev 2010, 15:17
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: São Paulo - SP
Curtiu: 0
Curtiram: 1 vez

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por KRCH » 24 Fev 2010, 13:26

Esses episódios deveriam ser redublados,para poder consertar os erros
Imagem

Avatar do usuário
Yago
Membro
Membro
Mensagens: 1326
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Osasco, SP
Curtiu: 92 vezes
Curtiram: 540 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Yago » 24 Fev 2010, 14:25

Tem uma no episódio do escorpião:

Seu Madruga: ''Crianças, não devem chamar o Prof. Girafales de Mestre Linguiça''
Prof. Girafales (irritado): ''O que??''
Seu Madruga: ''Digo... Não devem chamar o Prof. Girafales de Mestre Linguiça''

Avatar do usuário
Jader
Membro
Membro
Mensagens: 20668
Registrado em: 30 Jan 2009, 16:41
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Americana-SP
Curtiu: 0
Curtiram: 10 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Jader » 24 Fev 2010, 16:16

Fabão escreveu:
E.R escreveu:9 - O erro que gera polêmica até hoje : a Chiquinha diz que o filho da Dona Florinda é o "K-I-K-O", quando na série Chaves, o nome do personagem sempre foi Quico, com Q, U e C, como podemos ver quando o nome do personagem está escrito na barraquinha de sucos. Kiko foi o nome que Carlos Villagrán registrou o personagem para uso próprio, ao contrário do Quico de propriedade intelectual de Chespirito.
Não é necessariamente um erro. Assim como no original se escreve Professor Jirafales, e em português virou Girafales, também pode-se admitir Quico em espanhol e Kiko em português. Ou qualquer outro nome que a dublagem quisesse dar...
Mas nós chamamos o personagem de Villagrán no "Chaves" de Quico, e fora dele de Kiko.
Acho que pode-se considerar um erro sim, já que eles viram o audio original e lá diziam Q-U-I-C-O...

Bom tópico Eduardo :pancada:
Imagem

Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45379
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2172 vezes
Curtiram: 4731 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Barbano » 24 Fev 2010, 16:22

Barril do Chavinho escreveu:Mas nós chamamos o personagem de Villagrán no "Chaves" de Quico, e fora dele de Kiko.
Acho que pode-se considerar um erro sim, já que eles viram o audio original e lá diziam Q-U-I-C-O...
Assim como no áudio original se diz C-H-A-V-O, e não Chaves. Ou C-H-A-P-U-L-I-N, e não Chapolin.

Áudio original diz a pronúncia em espanhol. Que não necessariamente é a mesma do português.
Deixo aqui o meu apoio ao povo ucraniano e ao povo de Israel 🇮🇱 🇺🇦

Imagem

Avatar do usuário
Léo Silveira
Membro
Membro
Mensagens: 1354
Registrado em: 09 Jul 2009, 14:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: SPFC e Guarani-MG
Localização: Divinópolis-MG
Curtiu: 6 vezes
Curtiram: 26 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Léo Silveira » 24 Fev 2010, 16:27

E.R escreveu: 7 - Por culpa do Silvio Santos, a segunda e terceira parte do episódio de Acapulco, tem a dublagem citando o Guarujá e São Paulo. Anos depois, esses trechos foram suprimidos, e montagens toscas foram feitas com a Chiquinha dizendo que está em Acapulco.
Por que por culpa do Silvio Santos?
Foi ele que traduziu os textos?
Foi ele que dirigiu a dublagem?
Foi ele que fez a montagem?

Tenho quase certeza que ele não tem culpa de nada.

Avatar do usuário
KRCH
Membro
Membro
Mensagens: 3500
Registrado em: 20 Fev 2010, 15:17
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: São Paulo - SP
Curtiu: 0
Curtiram: 1 vez

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por KRCH » 24 Fev 2010, 17:15

Léo Silveira escreveu:
E.R escreveu: 7 - Por culpa do Silvio Santos, a segunda e terceira parte do episódio de Acapulco, tem a dublagem citando o Guarujá e São Paulo. Anos depois, esses trechos foram suprimidos, e montagens toscas foram feitas com a Chiquinha dizendo que está em Acapulco.
Por que por culpa do Silvio Santos?
Foi ele que traduziu os textos?
Foi ele que dirigiu a dublagem?
Foi ele que fez a montagem?

Tenho quase certeza que ele não tem culpa de nada.
Corcordo com vc,se teve algum culpado foi a MAGA não o SS
Imagem

Avatar do usuário
ElChapulínColorado
Membro
Membro
Mensagens: 1261
Registrado em: 17 Dez 2009, 19:06
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: Stª Cruz das Palmeiras - Sp
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por ElChapulínColorado » 24 Fev 2010, 17:36

Lembro de outro, num episódio chamado "Insônia" o prof. girafales diz q desta vez
trouxe flores que se parecem mais com ele.
Seriam maravilhas essas flores, mas na piada a dona florinda diz:
-ai, maravilhas?
e ao que ele responde (totalmente ao contrario):
-não, violetas!

Avatar do usuário
Chápulo
Membro
Membro
Mensagens: 4001
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Barcelona S. C.
Localização: Manta/Guayaquil, Ecuador
Curtiu: 134 vezes
Curtiram: 38 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Chápulo » 25 Fev 2010, 00:07

ElChapulínColorado escreveu:Lembro de outro, num episódio chamado "Insônia" o prof. girafales diz q desta vez
trouxe flores que se parecem mais com ele.
Seriam maravilhas essas flores, mas na piada a dona florinda diz:
-ai, maravilhas?
e ao que ele responde (totalmente ao contrario):
-não, violetas!
Isso não foi gafe da dublagem... foi erro dos atores.
Usuario del Fórum Chaves desde el 31 de enero de 2009

Fabiano Bonaparte
Membro
Membro
Mensagens: 80
Registrado em: 03 Fev 2009, 21:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Nenhum
Localização: Rio do Sul Santa Catarina
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Fabiano Bonaparte » 25 Fev 2010, 10:16

KRCH escreveu:Esses episódios deveriam ser redublados,para poder consertar os erros
Não comcordo, a dublagem maga é única e se fosse redublado perderia o encanto da série.
Eu assisti esses erros da maga desde pequeno e ja estou acostomado.
Não sei se é fato ou fita, se é fita ou se é fato,
O fato é que ela me fita e eu a fito de fato.

Madruguinha
Membro
Membro
Mensagens: 3
Registrado em: 23 Fev 2010, 15:40
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Madruguinha » 25 Fev 2010, 15:03

Fabiano Bonaparte escreveu:
KRCH escreveu:Esses episódios deveriam ser redublados,para poder consertar os erros
Não comcordo, a dublagem maga é única e se fosse redublado perderia o encanto da série.
Eu assisti esses erros da maga desde pequeno e ja estou acostomado.
concordo com você em uma coisa, perderiam sim o encanto da dublagem, mas, sem esses erros, em meu ver, atrairia mais anunciantes, porque eles veem as séries como muito velhas, e com o humor de criança. alêm do mais, daria uma cara mais nova para as séries, porque com esses erros eles pençam: nem a dublagem teve cuidado com as séries!

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24674
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8961 vezes
Curtiram: 4934 vezes

Re: Quais são as 10 maiores gafes da dublagem MAGA no Chaves ?

Mensagem por Jacinto » 25 Fev 2010, 18:29

Fabiano Bonaparte escreveu:
KRCH escreveu:Esses episódios deveriam ser redublados,para poder consertar os erros
Não comcordo, a dublagem maga é única e se fosse redublado perderia o encanto da série.
Eu assisti esses erros da maga desde pequeno e ja estou acostomado.
Concordo :joinha:

Trancado