Deslizes na dublagem das séries CH

Tópico para listar os pequenos erros na tradução dos programas

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3927
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1835 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por lucasdb » 19 Nov 2025, 18:47

Ficou muito engraçado kkkkk
Esses usuários curtiram o post de lucasdb (total: 1):
SpykingX
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 4300
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 2993 vezes
Curtiram: 2866 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Douglas Reis » 19 Nov 2025, 19:31

O Tatá mandando um "quintal" quando era pra ser "pátio" em Os Ioiôs e o Relógio (1987).

Avatar do usuário
Parece a Velha
Membro
Membro
Mensagens: 1807
Registrado em: 08 Mar 2025, 13:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Bahia
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 990 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Parece a Velha » 20 Nov 2025, 03:25

SpykingX escreveu:
19 Nov 2025, 18:17
Odorico Paraguaçu escreveu:
14 Out 2025, 17:35
parece que era comum o Gastaldi acabar se embanando na hora de dublar
Ele se embolando na hora de falar também ocorre aqui:
No episódio do Regresso da Chiquinha de 75, ele sofre para soltar o "Zarabatana". A partir do 9:06

Esses usuários curtiram o post de Parece a Velha (total: 1):
SpykingX

Avatar do usuário
aguirre jirafujila
Membro
Membro
Mensagens: 64
Registrado em: 17 Jan 2025, 14:13
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 2 vezes
Curtiram: 35 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por aguirre jirafujila » 20 Nov 2025, 07:10

.
Editado pela última vez por aguirre jirafujila em 15 Dez 2025, 08:29, em um total de 1 vez.
esperando a televisa exibir Chespirito 70-73.... :sono:
Imagem

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4786
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 245 vezes
Curtiram: 3075 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Medeiros CH » 20 Nov 2025, 09:19

Douglas Reis escreveu:
19 Nov 2025, 19:31
O Tatá mandando um "quintal" quando era pra ser "pátio" em Os Ioiôs e o Relógio (1987).
Isso aí é recorrente na Herbert Richers, em outro do Picadinho da Dona Clotilde, o Girafales é pisado no pé pelo Chaves e o Osmiro solta um "Por que não vai brincar em outro quintal?" com o Tatá respondendo "Não não, no outro quintal está a bruxa do 71"
Esses usuários curtiram o post de Medeiros CH (total: 2):
Douglas ReisOdorico Paraguaçu
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3927
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1835 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por lucasdb » 20 Nov 2025, 09:20

Manolo Rey brisou nessa
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
BruchaLia
Membro
Membro
Mensagens: 2392
Registrado em: 01 Nov 2023, 17:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Paulo, SP
Curtiu: 2251 vezes
Curtiram: 2008 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por BruchaLia » 20 Nov 2025, 09:38

aguirre jirafujila escreveu:
20 Nov 2025, 07:10
No episódio "Dona Florinda abre um restaurante" que o sr barriga fala que é o dono do restaurante, mas o Vilela fala "Restoran" ao invés de "Restaurante"
ué normal
:sono: FECHEM A PORTA DA COZINHA!!
No meio CH desde 2015
FELIZ ANO NOVO MEUS LINDOS AMIGOS!! :festa: :festa: :festa: :feliz:

Avatar do usuário
MVNS
Membro
Membro
Mensagens: 808
Registrado em: 02 Jul 2024, 18:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 930 vezes
Curtiram: 696 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por MVNS » 20 Nov 2025, 09:45

Também teve uma confusão com "chiste" (piada) e "chisme" (fofoca) no "Chaves e o Chapolin", quando a Pópis diz "eu não gosto de piadas" (era pra ser "fofocas").
Cursando Teologia (2/8), sob a graça de Deus, para exercer as funções de Teólogo, Professor e Pregador.

Buscando compreender as relações entre o ser humano e o divino. Não procuro explicar Deus, mas estudar a Sua revelação através do estudo das Escrituras.

A Teologia deve ser:

1. Democrática: estudos e conhecimentos disponíveis a todos, sem pedantismos. Todo fiel deve ser, também, um estudante.
2. Humana: contextos, formações sociais e limitações humanas devem ser levadas em conta e respeitadas. Não somos de ferro.
3. Racional: buscando entender as Escrituras pelo sentido e contexto original, analisando o objetivo dos autores e seus textos, evitando interpretações por vieses pessoais.

É um caminho constante e orgânico de conhecimento. Todos nós devemos ser eternos alunos, uma vez que jamais teremos o domínio completo da revelação.

Avatar do usuário
Chavão
Membro
Membro
Mensagens: 1583
Registrado em: 14 Mai 2025, 14:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 19 vezes
Curtiram: 369 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Chavão » 20 Nov 2025, 10:39

MVNS escreveu:
20 Nov 2025, 09:45
Também teve uma confusão com "chiste" (piada) e "chisme" (fofoca) no "Chaves e o Chapolin", quando a Pópis diz "eu não gosto de piadas" (era pra ser "fofocas").
Em que episódio aconteceu isso?

Avatar do usuário
MVNS
Membro
Membro
Mensagens: 808
Registrado em: 02 Jul 2024, 18:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 930 vezes
Curtiram: 696 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por MVNS » 20 Nov 2025, 10:41

Chavão escreveu:
20 Nov 2025, 10:39
MVNS escreveu:
20 Nov 2025, 09:45
Também teve uma confusão com "chiste" (piada) e "chisme" (fofoca) no "Chaves e o Chapolin", quando a Pópis diz "eu não gosto de piadas" (era pra ser "fofocas").
Em que episódio aconteceu isso?
"Chaves e o Chapolin", uai. Escrevi no post :P
Cursando Teologia (2/8), sob a graça de Deus, para exercer as funções de Teólogo, Professor e Pregador.

Buscando compreender as relações entre o ser humano e o divino. Não procuro explicar Deus, mas estudar a Sua revelação através do estudo das Escrituras.

A Teologia deve ser:

1. Democrática: estudos e conhecimentos disponíveis a todos, sem pedantismos. Todo fiel deve ser, também, um estudante.
2. Humana: contextos, formações sociais e limitações humanas devem ser levadas em conta e respeitadas. Não somos de ferro.
3. Racional: buscando entender as Escrituras pelo sentido e contexto original, analisando o objetivo dos autores e seus textos, evitando interpretações por vieses pessoais.

É um caminho constante e orgânico de conhecimento. Todos nós devemos ser eternos alunos, uma vez que jamais teremos o domínio completo da revelação.

Avatar do usuário
Chavão
Membro
Membro
Mensagens: 1583
Registrado em: 14 Mai 2025, 14:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 19 vezes
Curtiram: 369 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Chavão » 20 Nov 2025, 10:45

MVNS escreveu:
20 Nov 2025, 10:41
Chavão escreveu:
20 Nov 2025, 10:39
MVNS escreveu:
20 Nov 2025, 09:45
Também teve uma confusão com "chiste" (piada) e "chisme" (fofoca) no "Chaves e o Chapolin", quando a Pópis diz "eu não gosto de piadas" (era pra ser "fofocas").
Em que episódio aconteceu isso?
"Chaves e o Chapolin", uai. Escrevi no post :P
Eu não li tudo desculpe-me
Esses usuários curtiram o post de Chavão (total: 1):
MVNS

Avatar do usuário
Burrro Estropiado
Membro
Membro
Mensagens: 694
Registrado em: 19 Dez 2021, 13:10
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 783 vezes
Curtiram: 377 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Burrro Estropiado » 20 Nov 2025, 13:33

BruchaLia escreveu:
19 Nov 2025, 15:31
os personagens fazem essas confusões mesmo, por exemplo: ontem do verbo hoje, falecer do verbo morrer, etc
Quando eu estava na segunda série um guri do 5º ano veio "se vangloriar" que era mais esperto do que eu e perguntou se eu sabia o que era verbo.
Eu disse que só sabia que assado vinha do verbo cozinhar. :lol:
Esses usuários curtiram o post de Burrro Estropiado (total: 2):
MVNSBruchaLia
Desde 1993 acompanhando CH pela tv e desde 2001 o Meio CH pela internet.

Avatar do usuário
I.A Degenerativa
Membro
Membro
Mensagens: 4527
Registrado em: 27 Jan 2012, 22:50
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Porto Alegre
Curtiu: 1489 vezes
Curtiram: 1232 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por I.A Degenerativa » 07 Jan 2026, 13:39

No episódio Natal noite de paz (1973) após perceber que o Seu Madruga não tava entendendo nada do que eles tavam perguntando, o Chaves solta um simples "Ele sabe menos do que eu..." após isso o seu Madruga fica muito bravo, o certo era "Esse é mais burro do que eu..." que realmente justificaria a reação agresiva do Madruga, tradutor vacilou muito nessa, alias tenho impressão que a maior quantidade de erros estão justamente no Lote de 88 :ponder:
Esses usuários curtiram o post de I.A Degenerativa (total: 2):
Odorico Paraguaçugusta dos biscoitos
"Esperem só até eu ganhar minha bola quadrada!"

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 11046
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1297 vezes
Curtiram: 1302 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por Cortal Cristado » 07 Jan 2026, 17:56

Beberam muita cachaça nesse lote. Como esquecer das claques altíssimas que deixavam as falas inaudíveis, coisa que não ocorria nem no lote de 84?

Sem contar outros inúmeros erros de tradução, como “chusma” passando em branco no episódio da independência e o dos toureiros.
Esses usuários curtiram o post de Cortal Cristado (total: 2):
Odorico Paraguaçugusta dos biscoitos
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3927
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1835 vezes

Deslizes na dublagem das séries CH

Mensagem por lucasdb » 07 Jan 2026, 17:59

O áudio estourado, seu Ramon.....
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Responder