Página 1 de 1
As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 10 Jan 2026, 23:04
por lucasdb
Olá! Decidi começar a produzir fandublagens mais sérias e com melhor qualidade. Decidi fazer o esquete das Solteironas dos Ladrões. Ao que tudo indica, esse não recebeu Fandublagem até agora. (Caso tenha, o projeto será realocado a outro esquete). Decidi montar meu elenco do zero, sem repetir uma escala de Fandubs conhecidas. O que tenho até o momento:
Texto - @Episódio Perdido Mundial
Locução - Eu
O que me falta:
Voz de Chespirito
Voz do Edgar Vivar
Voz da Angelines
Voz da Florinda
Mixagem e Sonoplastia
Procuro voluntários que queiram se candidatar na parte técnica e artística. As vozes serão decididas através de testes que levarão em conta: qualidade do áudio, timbre de voz e interpretação. Todo o processo será divulgado aqui, peço a compreensão de todos. Bom dia, boa tarde e boa noite.
As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 10 Jan 2026, 23:09
por kelvindesouza
Parabéns pela iniciativa, acredito que dê pra fazer um trabalho bem legal.
As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 11 Jan 2026, 04:26
por UnoSamppo
lucasdb escreveu: ↑10 Jan 2026, 23:04
Olá! Decidi começar a produzir fandublagens mais sérias e com melhor qualidade. Decidi fazer o esquete das Solteironas dos Ladrões. Ao que tudo indica, esse não recebeu Fandublagem até agora. (Caso tenha, o projeto será realocado a outro esquete). Decidi montar meu elenco do zero, sem repetir uma escala de Fandubs conhecidas. O que tenho até o momento:
Texto - @Episódio Perdido Mundial
Locução - Eu
O que me falta:
Voz de Chespirito
Voz do Edgar Vivar
Voz da Angelines
Voz da Florinda
Mixagem e Sonoplastia
Procuro voluntários que queiram se candidatar na parte técnica e artística. As vozes serão decididas através de testes que levarão em conta: qualidade do áudio, timbre de voz e interpretação. Todo o processo será divulgado aqui, peço a compreensão de todos. Bom dia, boa tarde e boa noite.
Sei fazer o Chespirito, trabalho com dublagem profissional e tenho um bom microfone. Só chamar
E se precisar de ajuda na parte técnica, posso auxiliar com dicas
As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 11 Jan 2026, 19:35
por I.A Degenerativa
Não entendo, por que vc quer dublar esse episódio aleatório e não os Perdidos Mundiais recém descobertos que teriam muito mais demanda?

As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 11 Jan 2026, 19:48
por lucasdb
I.A Degenerativa escreveu: ↑11 Jan 2026, 19:35
Não entendo, por que vc quer dublar esse episódio aleatório e não os Perdidos Mundiais recém descobertos que teriam muito mais demanda?
Simples, o pessoal que costuma dublar CH já está se organizando para fazer os perdidos encontrados. Meu amigo já vai fazer o Goteiras na casa do Madruga. Como estou começando agora, de maneira mais lenta, vai evitar que eu seja uma das 400 Fandubs de um mesmo EPM. O das Trapaças teve várias.
As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 11 Jan 2026, 19:54
por I.A Degenerativa
lucasdb escreveu: ↑11 Jan 2026, 19:48
I.A Degenerativa escreveu: ↑11 Jan 2026, 19:35
Não entendo, por que vc quer dublar esse episódio aleatório e não os Perdidos Mundiais recém descobertos que teriam muito mais demanda?
Simples, o pessoal que costuma dublar CH já está se organizando para fazer os perdidos encontrados. Meu amigo já vai fazer o Goteiras na casa do Madruga. Como estou começando agora, de maneira mais lenta, vai evitar que eu seja uma das 400 Fandubs de um mesmo EPM. O das Trapaças teve várias.
Oxi, não tem nada de mais isso, o povo poderá julgar qual trabalho ficou melhor do que o outro, mas se insiste em dublar uma esquete do PCH escolha algum que tenha um cenário incomum ou roteiro inédito como aquele da pescaria com Los Chifladitos.

As Solteironas (1980) Fandublagem
Enviado: 11 Jan 2026, 20:04
por lucasdb
Oxi, não tem nada de mais isso, o povo poderá julgar qual trabalho ficou melhor do que o outro, mas se insiste em dublar uma esquete do PCH escolha algum que tenha um cenário incomum ou roteiro inédito como aquele da pescaria com Los Chifladitos.

[/quote] É pq esse daí meu amigo já tinha pensado em dublar, ele fez metade do texto, aí por isso escolhi esse.